научная фантастика - Парк аттракционов - Акимочкина Ольга
Переход на главную
Жанр: научная фантастика

Акимочкина Ольга  -  Парк аттракционов


Переход на страницу: [1] [2]

Страница:  [2]



     - Мэтлок! - заорал он, бросаясь к решетке. - Мэтлок, где ты?
     С другой стороны решетки появился Джеф.
     - Джеф, тащи сюда Мэтлока. Скажи ему, что я кое-что нашел.
     - Я не стану будить его. Утром увидитесь, - мрачно сказал Джеф.
     - А который час? - спросил Клеменс удивленно.
     - Три часа ночи, - Джеф зевнул.
     Клеменс потер лоб.
     - Честно говоря, я не думал, что уже ночь, - пробормотал он,  но  тут
же махнул рукой. - Плевать. Буди.
     Джеф пожал плечами и ушел.  Клеменс  вернулся  к  видеокону  и  снова
посмотрел на экран. Через некоторое время  у  решетки  появился  заспанный
Мэтлок. Он был в одних брюках и выглядел недовольным.
     - Какого черта тебе надо? - сердито спросил он.
     - Иди сюда. Я тебе кое-что покажу.
     - Джеф, - Мэтлок почесал мохнатую грудь и широко зевнул. -  Дай  сюда
лучевик.
     - О, боже мой! - взмахнул руками Клеменс. - Да не собираюсь я на тебя
нападать!
     - Тем не менее, - сказал Мэтлок, принял из рук Джефа оружие и, подняв
решетку, вошел внутрь. - Ну, что у тебя стряслось?
     Клеменс, не подумав о том, что охотник может выстрелить, схватил  его
за руку и потащил к видеокону. Мэтлок и сам, видно,  растерялся  и  только
это спасло Клеменса. Он опустил руку охотника  и  ткнул  пальцем  в  экран
монитора.
     - Смотри.
     - Ну? Я ничего не вижу, - непонимающе пробормотал Мэтлок.
     - Ну как же! Вот это, - Клеменс нажал кнопку на  пульте  видеокона  и
увеличил часть кадра. - Что это такое, по-твоему?
     - Ах,  это!  Это  какое-то  взрывное  устройство,  как  я  знаю.  Мне
частенько попадались такие штуки у маргов. Наверное, воруют где-то.
     - С чего ты взял, что это взрывное устройство?
     - Я пытался как-то разобраться с ними, так они разлетались на  куски,
когда я пробовал их вскрыть.
     - Секрет-схема! - радостно воскликнул Клеменс.
     Он упал на кровать и закинул руки за голову.
     - Я так и думал, - сказал он, блаженно улыбаясь. -  По-моему,  я  все
понял, Мэтлок.
     - Только я что-то ничего не понимаю. - Мэтлок  сердито  посмотрел  на
Клеменса, потом опять уставился в экран монитора.
     Там  мерцало   увеличенное   изображение   металлического   цилиндра,
сплющенного с одного конца и имеющего сферическую выпуклость с другого.
     - Говори толком или я пошел спать, - заявил охотник.
     Клеменс сел на постель и вздохнул.
     - Короче так. Я еще не  во  всем  уверен,  но  теперь  я  точно  могу
сказать, что я - действительно марг.
     - Это для меня не новость.
     - Подожди. Моя версия  выглядит  так.  Марги  -  это  все-таки  люди,
возможно, даже земляне, но попавшие в такую же  переделку,  как  и  я.  То
есть, они, как и я, оказались в  кабале  у  фирмы  "Астросчастье"  и  были
переброшены сюда, потому что стали не нужны.
     - Из чего же ты это все заключил? - спросил Мэтлок.
     - А вот из этого, - Клеменс указал на экран. - Эта  штука  очень  мне
напоминает прибор  для  пространственной  переброски,  о  котором  я  тебе
рассказывал. Я, конечно, не могу утверждать этого  точно.  Чтобы  выяснить
все относительно цилиндра, то его нужно показать Ли.  Она  больше  меня  в
этом смыслит.
     - Так. Понятно, - пробормотал  Мэтлок  и  быстро  вышел  из  комнаты.
Решетка опустилась.
     - Эй! - не понял Клеменс, подскакивая к ней. - Мэтлок ты что?
     - Я раньше как-то не хотел верить, но теперь окончательно убедился  в
том, что ты  сумасшедший.  Мне  не  приходилось  иметь  дело  с  чокнутыми
маргами, поэтому тебе удалось так долго  водить  меня  за  нос.  -  Мэтлок
вздохнул. - У меня были кое-какие планы насчет тебя. А теперь, пожалуй,  у
нас с тобой ничего не выйдет.
     Клеменс пару минут молчал, пристально глядя на него.
     - О, господи! - застонал он, ушел вглубь комнаты и упал на кровать. -
Кому я  тут  выкладываюсь?!  Тупому  придурку,  который  не  видит  дальше
собственного носа! И меня еще записывает в сумасшедшие! -  Клеменс  горько
усмехнулся и, быстро приподнявшись на локте, ткнул указательным пальцем  в
Мэтлока. - Ты мне не веришь. Ладно. Я тебе скажу, почему ты не веришь!  Ты
просто боишься поверить в это, потому что, если это правда, то ты, Мэтлок,
- грязный убийца. Хвататься за оружие, чуть что не по тебе, это ты можешь!
Конечно, раз марги нападают на людей, значит, они  звери.  А  ты-то  тогда
кто? Чем ты лучше их? Если, ни черта не разобравшись, сеешь вокруг смерть.
Марги убивают  бессознательно,  а  ты  убиваешь,  потому,  что  не  хочешь
пошевелить своими жалкими мозгами!  Зачем  тебе  что-то  еще  там  думать?
Гораздо проще нажать на курок! Вот ты и кинулся нажимать!  Еще  бы,  шериф
тебе за это еще и платит, чего бы палец не потренировать?  Раз  и  готово!
Марги - плохо! Давай их крошить! Вот как все славно и просто! А не так все
это просто, Мэтлок. Если на твоем веку люди еще не разберутся в маргах, то
потом все равно правда выйдет наружу. И твои дети, Мэтлок,  будут  плевать
на твою могилу!
     - Заткнись! - крикнул Мэтлок.
     - А, не нравится? Нет, ты слушай, - Клеменс откинулся на подушку и  с
ненавистью продолжал. - Ты животное, Мэтлок! Ты - тупая скотина! Это не я,
а ты сумасшедший, которого к тому же еще и вооружили. Ты называешь маргами
людей, которые нажрались в своей жизни дерьма  по  уши,  их  превратили  в
моральных уродов, их жизнь полна кошмара и без  твоей  поганой  морды!  Их
спасать надо, идиот ты эдакий! И  ты  кинулся  их  спасать!  Как  же!  Где
лазером не возьмешь, так топориком помашем! А когда тебе все разжевывают и
кладут в рот, ты кричишь, что я -  чокнутый!  Ты  боишься  правды!  Ты  не
охотник, Мэтлок, а палач и убийца! И не в маргов нужно стрелять, а в тебя,
как в  бешеного  пса!  Чтоб  ты  не  сеял  заразу  убийства  среди  людей!
Бессердечная тварь, ты же руки от крови не отмоешь!
     - Раздался выстрел.  Клеменса  обдало  жаром  и  на  кровать  закапал
расплавленный пластик. Клеменс замолчал и поднял глаза. В трех  футах  над
его головой в стене зияла дымящаяся дыра. Клеменс медленно перевел  взгляд
на Мэтлока. Два прута решетки были оплавлены,  а  сам  Мэтлок  с  каменным
лицом стоял, сжимая лучевик. Палец его лежал на спусковой кнопке,  а  дуло
смотрело прямо на Клеменса.
     - Все? - спросил охотник ледяным голосом.
     Клеменс молчал, расширенными глазами уставившись в дуло лучевика.  Он
понял, что если скажет еще одно слово, то будет убит.
     - Значит, все, - подытожил Мэтлок. - Так вот, марг,  ты  мне  надоел.
Слишком много на себя берешь, и поэтому тебя завтра не станет. И я не могу
обещать, что твоя смерть будет легкой.
     Мэтлок  опустил  лучевик  и,  повернувшись,  зашагал  прочь.  Клеменс
опустил голову на подушку и закрыл глаза. Он пожалел об одном. О том,  что
не увидит Ли и не сможет ей рассказать  о  своем  открытии.  "И  колонисты
будут продолжать убивать маргов. А я никогда уже не вернусь  на  Землю,  -
подумал Клеменс и ему стало так горько, что на глаза навернулись слезы.  -
Почему все так случилось? Почему именно со мной?" Клеменс лежал и думал  о
том, что видел и узнал. Он вспомнил белый  раскаленный  песок,  прохладную
синеву воды, шорох пальмовых листьев там, на берегу, где он долго  жил.  И
его  сознание  непроизвольно  перенесло  в  этот  пейзаж  земной  дом  его
родителей, где он вырос. Он  вспомнил,  что  с  Ли  они  познакомились  на
навигационных курсах и как впервые подрались из-за девчонки.  "Почему  все
так должно нелепо кончиться? - подумал Клеменс. -  Я  лежу  и  жду  смерти
вместо того, чтобы что-то  делать  для  спасения.  А  что  делать?  Бежать
отсюда? Как и куда? В сельву? Я долго жил в космосе и не протяну в лесу  и
недели. И даже если мне удастся  смыться  в  сельву,  на  Землю  мне  путь
закрыт. Меня  тут  же  прихлопнут,  попытайся  я  пробраться  на  корабль.
Впрочем, ведь я еще не пытался".
     Эта мысль придала Клеменсу уверенности, он встал и подошел к решетке.
Снаружи не было слышно ни звука, но Клеменс знал, что Джеф  где-то  здесь.
"Лишь бы Мэтлока не принесла нелегкая", - подумал он. В  его  голове  зрел
план побега. Правда, вероятность того, что Джеф ему поверит, была ничтожно
мала, но Клеменс решил все-таки попытаться. Он опустился на пол  у  стены,
скорчился и громко  застонал.  Джеф  не  заставил  себя  ждать  и  тут  же
показался у решетки. Клеменс старался изо  всех  сил,  корчась  и  издавая
стоны. Джеф  стоял  и  молча  смотрел  на  него.  "Ну  и  медленно  же  ты
соображаешь", - зло подумал про себя Клеменс, покрываясь потом от усердия.
     - Эй, что это с тобой? - наконец, хмуро спросил Джеф.
     Клеменс не ответил и  снова  испустил  сгон,  закатывая  глаза.  Джеф
несколько секунд потоптался на месте и куда-то  ушел.  "Если  он  ушел  за
Мэтлоком, то мой спектакль кончится дыркой в башке", - похолодев,  подумал
Клеменс. Но Джеф вернулся один и с лучевиком,  за  которым  он,  видно,  и
ходил. Решетка поднялась и Джеф подошел к Клеменсу  и  ткнул  его  стволом
лучевика в ребра. Клеменс стерпел и это, продолжая играть свою роль. Джеф,
похоже, поверил, наконец, что Мэйплу действительно плохо. Он наклонился и,
уткнув ствол лучевика Клеменсу в горло, свободной рукой перевернул его  на
спину. Более удобного случая Клеменс ждать не стал. Он схватился за  ствол
оружия и, вырвав его из руки Джефа, ударил его ногой в наклонившееся лицо.
Джеф отлетел к противоположной стене и не успел подняться, как Клеменс уже
стоял, направив на него лучевик.
     - Если ты издашь хоть один звук, я тебя убью, - предупредил он. -  Не
думал я, что ты так просто поддашься на мою уловку.  Вставай,  быстрее.  И
выходи.
     Джеф медленно поднялся, утирая ладонью кровь,  бежавшую  из  носа,  и
вышел в коридор. Клеменс  быстро  осмотрелся  и  вспомнил,  где  находится
душевая.
     - Иди, - тихо приказал он Джефу.
     Когда Джеф вошел в душевую, Клеменс сказал:
     - Если ты сейчас поднимешь шум и не дашь мне  уйти,  я  тебя  первого
пристрелю. Понял?
     Джеф не ответил и отвернулся. Клеменс запер его и побежал по коридору
в поисках выхода. Он толкнул какую-то дверь и оказался в полутемном  зале.
Присмотревшись, Клеменс узнал лабораторию, в которую привел его  Мэтлок  в
самом начале. Отсюда он уже знал дорогу. Взбежав по лестнице, он осторожно
приоткрыл дверь и прислушался. В доме было тихо. И  тут  послышался  снизу
грохот  и  крики  Джефа.  Клеменс  выругался  про  себя.  Джеф   правильно
рассчитал,  что  Клеменс  не  станет  возвращаться  с   полдороги,   чтобы
прикончить его. Мэйпл бесшумно поднялся еще по одной лестнице и оказался у
входной двери. Рев Джефа разносился по всему дому. Клеменс толкнул  дверь,
но она была заперта. Кода он не знал и решил попытаться выйти через окно в
доме. Но не успел он сделать и шага, как над ним зажегся свет  и  напротив
появился Мэтлок. Он не был вооружен и с удивлением воззрился на Клеменса.
     - Лучше не шевелись, Мэтлок, - проговорил Клеменс. - А то  мне  очень
хочется отправить тебя туда, куда ты мне, вроде, уже купил билет.  Ты  мне
сейчас откроешь дверь и мы прогуляемся. Ну, давай, набирай код.
     - Ты же сказал мне не шевелись, -  еле  сдерживая  бешенство,  сказал
Мэтлок.
     - Не играй словами и делай то, что тебе говорят.
     Клеменс отошел от двери и Мэтлок, набрав код, распахнул ее.
     - А теперь выходи, - приказал Клеменс, не приближаясь.
     Мэтлок шагнул наружу и Мэйпл последовал за ним. Молча, они  дошли  до
джипа. Клеменс забрался на переднее сиденье, не спуская лучевика.
     - Теперь отойди от машины.
     Мэтлок повиновался. Клеменс включил зажигание  и,  бросив  оружие  на
колени, рванул джип с места. Он успел заметить, что Мэтлок побежал к дому,
но не стал ждать, что за этим последует.  Развернув  джип  и  не  разбирая
дороги, он погнал машину в сельву. Автомобиль подпрыгивал на ухабах и пару
раз Клеменс чуть было не вылетел из него. Справа в  свете  фар  он  увидел
дорогу, уходящую в сельву, и свернул туда.
     Дорога была извилистой, а Клеменс гнал на приличной  скорости  и  это
привело к тому, что на одном из поворотов джип слетел  с  трассы  и  ухнул
носом в густые кусты. Они-то и смягчили удар. Но Клеменса  все  равно  так
бросило вперед, что у него искры полетели из  глаз  от  удара  о  ветровое
стекло. По лицу побежала струйка крови, но Клеменс в горячке не обратил на
это внимания. Каждая минута была дорога, так  как  у  Мэтлока  вполне  мог
оказаться второй автомобиль. Через минуту он убедился, что так оно и есть,
потому что послышался рев форсированного двигателя и по деревьям  запрыгал
свет фар.  Мэйпл  пригнувшись,  бросился  в  заросли  колючих  тропических
растении и, пробравшись сквозь них, вдруг оступился и покатился в какую-то
яму, прикрытую сверху огромными листьями, похожими на слоновьи уши. Тяжело
дыша, он прижался к земле и услышал, как на дороге остановился автомобиль.
     - Вон джип! - услышал Клеменс голос Джефа.
     - Эй, марг, я знаю, что ты где-то здесь. Может, подашь голос?
     Клеменс пожалел о лучевике, вылетевшем из джипа, когда его  снесло  с
дороги.
     - Джеф, бери фонари. Сейчас мы тут все  обшарим.  Он  тут,  -  сказал
Мэтлок громко.
     - Да он смылся давно, - ответил Джеф.
     - Нет, - отозвался Мэтлок. - Слышишь?
     - Ничего не слышу.
     - То-то и оно. Если б он бежал, было бы слышно. Он здесь. Бери фонари
и пошли.
     "Если я ничего не предприму, они нападут меня", - подумал  Клеменс  и
решил сблефовать.
     - Мэтлок! - крикнул он. - Я держу вас на прицеле.  Лучше  убирайтесь,
пока я не зарядил вам в машину. Ты слышишь, Мэтлок? Я  считаю  до  трех  и
стреляю. Раз, два...
     С дороги послышались крепкие ругательства.
     - Ладно Мэйпл, сегодня твоя взяла, - громко сказал  Мэтлок.  -  Но  я
найду тебя.
     - У тебя есть еще пять секунд, чтобы убраться, - предупредил  Клеменс
и услышал, как взревел двигатель.
     - Я тебя найду, марг! - еще раз крикнул Мэтлок и шум стал удаляться.
     - Ищи, ищи, - прошептал Клеменс и начал выбираться из ямы, в  которую
угодил.
     Он вернулся к джипу и весь его обшарил,  найдя  бухту  синтетического
троса под сиденьем и охотничий нож с длинным  широким  лезвием  в  кожаных
ножнах. Больше оружия в машине не было. "Ладно, сойдет и это",  -  подумал
Клеменс и полез в заросли в поисках лучевика. Он нашел его метрах  в  трех
на открытом месте и плюнул  с  досады.  Лучевик  лежал  на  камнях  и  его
импульсивная камера была  разбита.  Клеменс  отшвырнул  ногой  бесполезное
оружие и двинулся в сельву. В просветах между деревьями над ним  виднелось
светлеющее утреннее небо.


     Клеменс шел, пока не наступили сумерки. Ноги еле  передвигались,  его
мучила жажда. Ему днем попадалось дерево, усеянное  ярко-желтыми  плодами.
Он уже не думал об осторожности,  сорвал  один  из  них,  надеясь  утолить
жажду.  Но  плод  оказался  горьким,  как  хина.  Ни  воды,  ни  чего-либо
съедобного Клеменсу  на  дороге  не  попадалось.  Наконец,  он  со  стоном
повалился на траву и прижался щекой к влажной земле. Он почувствовал,  что
снова подняться будет выше его сил. Сельве было наплевать на него, за весь
день он увидел только одного зверька, который  выскочил  из-под  его  ног,
молниеносно вскочив на дерево и скрылся в его пышной кроне.
     Клеменс лежал, тяжело дыша. Пересохшее горло горело. "Теперь  подохну
здесь, - думал он, закрыв  глаза.  -  А  я  еще  самонадеянно  рассчитывал
протянуть неделю".
     Клеменс слышал вокруг себя  лесные  шорохи,  но  ему  было  абсолютно
безразлично, сожрут ли его какие-нибудь местные твари или нет. "Пошло  оно
все к черту", - решил он и забылся тяжелым сном.
     Очнулся он от  того,  что  почувствовал  прикосновение.  Он  медленно
перевернулся на спину и открыл глаза. В темноте он различил сидящую  рядом
фигуру. Фигура пошевелилась и прижала к губам Клеменса что-то холодное.
     - Пей, - сказал незнакомец.
     Клеменс приоткрыл пересохшие губы и  в  рот  ему  хлынула  кисловатая
холодная жидкость. Он жадно напился и приподнялся на локте.
     - Ты кто? - спросил он.
     - Не бойся, я не охотник, - ответил незнакомец.
     Клеменс вгляделся в него, пытаясь рассмотреть, но видел только черный
силуэт.
     - Ты шел от большой дороги, - продолжал незнакомец. -  Ты  не  умеешь
ходить в сельве и тебя было далеко слышно.  Ты  распугал  всю  живность  в
округе. Я давно иду за тобой. Сперва я думал, что ты - охотник.
     - Нет, - покачал головой Клеменс.
     - Это я уже понял, потому что даже охотник умеет ходить в сельве.
     Клеменс сел и стряхнул с волос сухую траву.
     - Ты марг? - спросил он.
     - Как и ты. Можешь идти?
     - Могу.
     - Тогда пошли. Мы тут в пяти милях живем.
     - Мы? - переспросил Клеменс.
     - Да. У нас тут небольшая община.
     Клеменс встал.
     - Ты отлично говоришь по-английски, - заметил он.
     - Я - англичанин, - ответил незнакомец  и  продолжил:  -  Через  пару
часов наступит рассвет, надо уходить отсюда.  Ты  и  так  оставил  слишком
много следов. Иди за мной.
     Незнакомец поднялся и шагнул в сторону. Клеменс последовал за ним.
     - Как тебя зовут? - спросил он своего проводника.
     - Кевин О'Рейли, - ответил тот. Клеменс  разглядел,  что  Кевин  чуть
ниже его ростом и одет в какие-то лохмотья.
     - А я - Клеменс Мэйпл. Будем друзьями, Кевин?
     О'Рейли обернулся и помолчал.
     - Посмотрим, - ответил он осторожно и зашагал дальше.
     Клеменс был несколько обескуражен столь неприветливым ответом  Кевина
и некоторое время шел молча.
     - Слушай, - снова заговорил он. - Как ты определил, что я - марг?
     - Скоро ты научишься определять это сам,  -  проговорил  Кевин.  -  А
теперь молчи. От тебя много шума.
     Клеменс обиженно замолчал и до конца пути не раскрывал рта.
     Вскоре впереди между деревьями замерцал свет и Кевин вывел Клеменса к
костру. Около огня сидел бородатый  человек  в  рваных  шортах  и  грязной
куртке без рукавов. Кевин несколько раз щелкнул языком, бородатый встал  и
исчез во тьме.
     - Садись, - Кевин указал Клеменсу место у  костра.  -  Сейчас  придет
Дед. Он всегда разговаривает с новичками.
     Клеменс сел и Кевин опустился на землю рядом с ним. Теперь Мэйпл смог
рассмотреть его при свете костра. У  Кевина  было  узкое  скуластое  лицо,
курносый нос, большие голубые глаза и светлые длинные  волосы.  Его  можно
было бы назвать привлекательным, если б несжатые губы  и  недобрый  прищур
глаз.
     - У вас тут, как я понял, свой язык, - сказал Клеменс.
     Кевин вопросительно посмотрел на него.
     - Ну, с этим бородатым  ты  интересно  общался.  Это  что,  язык  для
разговора в лесу?
     - Нет. Просто я говорил с ним на его языке. Он не землянин.
     - Как? - Клеменс пристально посмотрел на Кевина. - Не землянин?
     - А ты думал, что человеческая раса может быть только на Земле?
     - Но ведь о гуманоидах, подобных нам, никому ничего  не  известно,  -
Клеменс был ошеломлен.
     - Земле не известно,  а  мы  с  ними  давно  живем,  -  Кевин  палкой
поворошил угли в костре.
     - Когда я был там, я видел разных существ,  но  не  думал,  что  есть
такие же, как мы, люди на других планетах, - пробормотал Мэйпл.
     - Когда мы были там, мы все мало что понимали, - сказал Кевин.
     Из темноты к костру вышел сухой старик с длинной редкой седой бородой
и почти лысой головой.  Он  кивнул  Кевину,  тяжело  опустился  на  землю,
скрестив ноги, и посмотрел на Клеменса.
     - Привет, - неуверенно сказал Клеменс.
     - Привет, - ответил старик неожиданно молодым голосом.
     - Он шел от большой дороги, - сообщил Кевин.
     - Странно, - заметил старик. - Наши оттуда обычно не приходят.
     - И мне показалось, что он стремился уйти вглубь сельвы, -  продолжал
Кевин. - Он от кого-то бежал.
     - Это так? - спросил старик Мэйпла.
     - Да. Я бежал от Мэтлока, - кивнул тот.
     - Дай мне свой нож, - неожиданно потребовал старик.
     Клеменс взглянул на  Кевина  и,  сняв  с  пояса  ножны,  протянул  их
старику. Тот обнажил лезвие ножа и некоторое время любовался им.
     - Хороший нож для охотника, - растягивая слова, наконец, произнес он.
- Но ты-то не охотник?
     - Я взял его у Мэтлока, когда бежал в сельву.
     - Значит, ты убил Мэтлока? - старик оторвал взгляд от ножа и, сощурив
глаза, посмотрел на Клеменса.
     - Нет, я не стал его убивать, хотя мог это сделать.
     Старик покачал головой. Непонятно было, одобряет он  поступок  Мэйпла
или нет.
     - Я хочу удостовериться кое в чем,  -  сказал  Клеменс.  -  А  то,  я
смотрю, у вас тут приняты какие-то длинные ритуальные беседы. Я хочу знать
точно,  действительно  ли  маргами  стали  люди,   работающие   на   фирму
"Астросчастье"?
     Кевин переглянулся со стариком.
     - У нас не принято об этом говорить, - сказал он. - Мы  стараемся  не
вспоминать кто мы и где мы. И вообще, зачем  спрашивать  то,  что  ты  сам
прекрасно знаешь?
     - Если б знал, то не спрашивал, - отрезал Клеменс.  -  Почему  вы  не
идете на контакт с людьми?
     Старик посмотрел на него расширенными глазами. Прятавшиеся до сих пор
в морщинах, они оказались черными, как угли и в них плясало пламя костра.
     - Идти на контакт с охотниками из Конторы?!! -  изумленно  воскликнул
он. - Да ты не в своем уме!
     - Из  Конторы?  -  Клеменс  потер  лоб.  -  Подождите-ка,  дайте  мне
собраться с мыслями. Вы считаете, что охотников посылает Контора?
     - Разумеется, - кивнул старик.
     - Какая тут может быть Контора, если  Аксо  находится  в  шестидесяти
миллионах парсеков от фирмы "Астросчастье"?
     - Шестидесяти миллионов парсеков?.. - пробормотал  старик  и  тряхнул
головой. - Что такое Аксо?
     - Аксо - это планета, где мы сейчас находимся,  -  сказал  Клеменс  и
замер от неожиданной догадки. - Вы что, думали, что вы еще там?
     Над костром повисла долгая пауза.
     - А как же тогда - пространственный  транспортер?  -  спросил  Кевин,
протягивая Клеменсу знакомый цилиндр.
     - Понятно, - кивнул Мэйпл. - Вы  считали,  что  эта  штука  действует
только в радиусе одной планеты? Я тоже так раньше думал. Нет, ребята,  вас
перебросили в другую звездную систему. Здесь, на Аксо, земная  колония  и,
скорее всего, в Конторе об этом не знают, поэтому и отправили вас сюда.
     - Я не могу в это поверить, - пробормотал старик и Клеменс  увидел  в
его глазах слезы.
     - Коли ты такой умный, -  вдруг  зло  сказал  Кевин.  -  Тогда  может
ответишь мне на вопрос? Если все обстоит так, как ты говоришь,  то  откуда
взялись охотники и почему они нас убивают?
     - Ну, ребята, тут уж вы сами виноваты. Насколько я знаю, марги  стали
первыми нападать на людей. Поэтому люди начали охотиться на вас.
     - Почему никто из нас, переброшенных сюда, всего этого не знает, а ты
знаешь? - снова поддел Клеменса Кевин.
     - Потому, что вас перебросили, а я сам прилетел, на своем звездолете.
И, если б не цепь "счастливых" случайностей, то я бы тоже ничего не  узнал
и, возможно, сидел бы тут с вами в сельве, думая,  что  нахожусь  рядом  с
Конторой. - Клеменс разозлился на Кевина и повысил голос. - И вместо того,
чтобы слушать, ты кидаешься на меня!
     - Успокойся! - крикнул старик и обратился к Клеменсу. - Ты пилот?
     - Да.
     - Можешь показать, где находится Аксо?
     - У вас есть звездные карты? - удивился Мэйпл.
     - Карт у  нас  нет,  -  вздохнул  старик.  -  Так  что  попробуй  так
объяснить. Уже светает. Я соберу людей и мы еще поговорим. И ты расскажешь
о себе. Кстати, откуда ты?
     - Я - американец, из Индианы.
     - Земляк, - мягко улыбнулся старик. - Я родился в  Миннесоте.  Кевин,
собирай общину.
     Кевин встал и ушел от костра. Вскоре послышались голоса людей.
     В  общине  было  человек  двадцать-тридцать.  Они   слушали   рассказ
Клеменса, расположившись тремя секторами.  Напротив  двух  таких  секторов
стояли переводчики. Там находились представители внеземных цивилизаций.  В
третьем секторе сидели земляне. Клеменс рассказал им об Аксо,  воспроизвел
на большом камне  углем  фрагменты  звездных  карт,  а  потом  по  желанию
слушателей объяснил, как он умудрился вырваться из лап Конторы.  Когда  он
закончил, в секторе шло оживленное обсуждение. К Клеменсу подошел старик.
     - Мы тут дальше сами подумаем, что к чему, а тебе, мне кажется,  надо
отдохнуть. - Сказал он. - Кевин тебя проводит.
     О'Рейли уже  стоял  рядом.  Он  качнул  головой,  приглашая  Клеменса
следовать за ним. Когда они отошли от места собрания,  Мэйпл  обратился  к
Кевину.
     - Послушай, что я тебе сделал, что ты смотришь  на  меня  так,  будто
сожрать готов? - спросил он.
     - Может и сожру, когда на меня накатит, - отозвался Кевин.
     - Когда что? - переспросил Клеменс.
     - Когда накатит, - повторил Кевин. -  Ты  уже,  похоже,  давно  марг,
неужели на тебя ни разу не накатывало?
     - Ах, вот ты о чем, - понял Клеменс. - Ты имеешь в виду эти  звериные
припадки? Первый раз на меня накатило, как ты выражаешься, еще на корабле,
когда мы были там с другом...
     - Жаль мне твоего друга, - усмехнулся Кевин.
     - Но я не сожрал его, если ты об этом подумал.
     - То есть как? - Кевин остановился и уставился  на  Клеменса.  -  Как
это, не сожрал? На тебя накатило и ты не сожрал?!! Так не бывает!
     - Бывает. Просто я слишком любил этого человека, чтобы сожрать его, -
проговорил Клеменс. - Он сейчас в Комфилде, а я здесь...
     - Ну дела! - покачал головой Кевин. - Ты правда его не убил?  Значит,
это можно вытерпеть?
     - Можно, - кивнул Клеменс. - Но это очень трудно.
     - Если твой друг - марг, тогда понятно. Своих мы не убиваем.  Сам  не
знаю почему, но не убиваем.
     - Нет, он человек. Только, боюсь, меня он человеком уже не считает...
     - Вон там ты можешь отдохнуть,  -  Кевин  указал  на  низкую  хижину,
сплетенную из толстых, похожих на лианы, жгутов.
     Клеменс кивнул и, пригнувшись, вошел внутрь. На земляном  полу  лежал
ворох сухой травы и он улегся на него. "Надо связать маргов  с  людьми,  -
подумал он. - Я не знаю, как это сделать, но надо искать пути. А сейчас  -
спать". Он повернулся на бок и почти сразу уснул.


     Когда он проснулся, солнце светило сквозь  щели  в  потолке.  Клеменс
подумал о том, что вот уже третью ночь его не мучают кошмары. "Надолго ли?
- спросил он себя и потянулся. - Как  связать  маргов  с  людьми?  Идти  в
Комфилд? Но любого из нас сразу пристрелят, колонисты слишком обозлены.  В
этом деле не обойтись без  посредника.  И  таким  посредником  может  быть
только Ли. Но как нанес выйти? Не хотелось бы мне появляться  в  Комфилде,
да, видно, придется".
     По стене хижины скользнула тень и в дверном проеме показалась  голова
Кевина.
     - Проснулся? - сказал он уже приветливо. - Я тебе поесть принес.
     - О, это кстати, - улыбнулся Клеменс и сел.
     Кевин протянул ему большой лист какого-то растения, на котором лежали
две жареные тушки каких-то зверьков величиной  с  цыпленка  и  пластиковую
миску с мутной жидкостью желтоватого цвета. Клеменс немного выпил и  узнал
вкус напитка, который Кевин давал  ему  в  лесу.  Не  долго  думая,  Мэйпл
принялся за еду. Кевин сел рядом.
     -  Я  думал  о  том,  как  ты  сказал,  что  можно  вытерпеть,  когда
накатывает, - проговорил он.
     - И что? - спросил Клеменс, разрывая руками тушку зверька.
     - На меня пока еще серьезно не накатывало. Только сны всякие снятся.
     - А что вы тут делаете вообще, когда такое происходит?
     - Сейчас ничего. Просто те, на кого накатывает, уходят в сельву и  не
возвращаются. Раньше, когда меня еще не было здесь, их пытались задержать,
но они либо умирали, либо все равно убегали. Мне об этом Дед рассказывал.
     - А как ты сам влип в эту историю? - поинтересовался Клеменс.
     - Я летел к отцу. Он работал на Ситерре, в седьмой галактике.  Теперь
его уже, наверное, нет...  Я  учился  в  колледже  и  на  каникулах  решил
погостить у него. Пассажирский лайнер, где я был, потерпел  катастрофу.  Я
не знаю, что там случилось. Некоторые люди спаслись в аварийных  челноках.
Где они теперь, я тоже не знаю. Вот меня и еще двоих мужчин занесло  прямо
в фирму "Астросчастье".
     - Ясно, - проговорил Клеменс.
     Он допил то, что  осталось  в  пластиковой  миске  и  поставил  ее  в
сторону.
     - Дед сказал, чтоб я тебя привел, когда проснешься, - сказал Кевин.
     Клеменс встал и пошел за ним.
     Старик приветствовал его взмахом руки. Он и еще трое мужчин сидели  в
такой же плетеной хижине, в какой спал Мэйпл.
     - Садись, Мэйпл, - сказал  старик  и  представил  окружающих.  -  Это
старшие в трех наших группах и их переводчики. Кевин, сегодня Майкл ушел в
сельву, так что ты тоже будешь переводить.
     Клеменс сел между стариком и Кевином.
     - Мы тут поговорили и решили, что сейчас никак нельзя идти  к  людям.
Сперва мы должны научиться спасать тех, кто уходит  в  сельву.  Пока  наши
нападают на людей, мы не сможем с ними договориться. Они просто не  станут
нас слушать. Так что, оставь на время мысли о контактах.
     - Так, - кивнул Клеменс. - Значит будем продолжать играть в индейцев.
Мы - убегаем, охотники - догоняют. Очень мило. А вы не  допускаете  мысли,
что люди как-нибудь соберутся, прочешут сельву и перещелкают всех  маргов,
как орехи? Вы этого ждете?
     - Такой вариант, конечно, исключать нельзя, -  согласился  старик.  -
Но, Мэйпл, идти к людям сейчас, на верную смерть, было бы глупо.
     - Я не предлагаю бросить все и идти сию же минуту.  Нужен  посланник,
который введет людей в курс дела и, таким образом,  подготовит  почву  для
контакта.
     - И кто же будет таким посланником? - спросил старик.
     - Я. - Клеменс посмотрел ему в глаза.
     Рядом с Кевином защелкал языком крепкий кудрявый  мужчина  с  черными
глазами и антрацитовой бородой.
     - Он говорит, что тебя убьют,  как  только  ты  покажешься  людям,  -
перевел Кевин.
     - Он прав. - Согласился старик.
     - У меня есть кое-какие идеи на этот счет и я не дамся им так просто,
- уверил Клеменс.
     - Ладно, пробормотал старик. - А если у тебя начнется приступ,  когда
ты будешь там? Ведь от этого никто из нас не застрахован. И тогда вряд  ли
люди захотят продолжать с нами диалог.
     - Знаете, - заводясь, сказал Клеменс, окинув взглядом присутствующих,
- если вот так здесь сидеть и вести разговоры, то ничего не будет. Коли вы
упретесь, то, конечно, нет никакого смысла мне идти туда. Раз вам нравится
такая жизнь - пожалуйста. А мне она поперек горла. В конце концов, Дед, ты
землянин и в случае контакта у тебя есть шанс попасть на Землю. А у них? -
Клеменс указал на старших внеземных групп. - Где их  планета  мы  даже  не
знаем. Неизвестно, сколько пройдет лет, пока они смогут вернуться домой. И
вот так бездумно ты хочешь лишить  их  возможности  вернуться  на  родину?
Звездный флот - у людей и только они смогут им в этом помочь.
     Кудрявый мужчина опять защелкал.
     - Он сказал, что принимает сторону  Мэйпла  и  требует,  чтобы  совет
общины помог ему, - перевел О'Рейли.
     Старший другой группы тоже поддержал Клеменса.
     - Ну, хорошо, - кивнул Дед. - Чем мы можем тебе помочь?
     Клеменс вздохнул и провел пальцами по волосам.
     - Неплохо бы мне иметь нормальное оружие. С ножом я все равно  что  -
безоружный. Еще вот что. Комфилд находится довольно далеко, пешком за ночь
не добраться, а днем ходить слишком  рискованно.  Значит,  надо  придумать
какой-нибудь транспорт.
     - Оружия у нас нет, а  транспорт,  я  думаю,  сможем  добыть.  Угоним
машину у геологов. Их лагерь в десяти милях отсюда у подножия гор.
     - Нет, у геологов нельзя. Они сразу  сообщат  об  этом  в  Комфилд  и
поднимут  на  ноги  всех  колонистов.  Я  полагаю,  нужно  просто  поймать
кого-нибудь на дороге.
     - Они в одиночку не ездят, - заметил старик. - Но мы попробуем.
     - Только не убивайте людей, - сказал Клеменс. - Сейчас  никак  нельзя
допускать смертей.
     - А если у кого-то из наших  начнется  приступ?  За  них  я  не  могу
отвечать.
     - Задержите их здесь. Любой ценой. Кстати,  у  кого-нибудь  в  общине
есть зеркало?
     - Что? - не понял старик.
     - Обыкновенное зеркало.
     - Кажется, есть.
     - Я  не  уверен  в  успехе,  но  если  у  кого-то  начнется  приступ,
попробуйте заставить его посмотреть на свое отражение.
     - Ладно. А как быть с оружием?
     - Попробую сам себе его раздобыть, - вздохнул Клеменс. - И еще. Пусть
меня каждый день ждет человек в определенном месте. Если через четыре  дня
не вернусь, значит... Ну, вы сами понимаете, что это будет значить.
     - Понятно, - проговорил старик. -  Тогда  я  сейчас  вышлю  людей  на
дорогу ловить машину.
     - Если сегодня будет машина, то ночью я и отправлюсь, - Клеменс встал
и вышел из хижины.


     Солнце уже скрылось за деревьями, когда вернулась  группа,  посланная
на дорогу. Руководил ими тот кудрявый чернобородый  мужчина,  который  был
старшим в одной из групп. Марги вернулись не одни. Они вели с  собой  двух
связанных перепуганных  людей.  Судя  по  одежде,  это  были  колонисты  с
прииска. Старший подошел к Клеменсу, который стоял с Кевином в  стороне  и
защелкал языком.
     - Он говорит, что решили взять  этих  людей  заложниками,  -  перевел
Кевин. - Если через четыре дня ты не вернешься, их убьют.
     - Скажи ему, что это неплохая мысль - насчет заложников, -  улыбнулся
Клеменс. - Только убивать их не стоит. Если у  меня  что-то  сорвется,  то
сможет пойти другой посланник. И у него появится шанс на успех,  если  эти
люди будут живы.
     Кевин перевел. Старший сделал знак своим людям и заложников увели,  а
сам он снова обратился к Клеменсу.
     - Машина стоит на дороге. Нужно идти,  он  тебя  проводит,  -  сказал
Кевин. - А я каждый день с рассвета до полудня буду ждать тебя у  развилки
дорог на прииски.
     - Идет, - улыбнулся Клеменс и пошел к Деду проститься.
     Старший проводил его  до  дороги  и  указал  на  закрытый  автомобиль
серо-зеленого цвета с надписью "Маджестик стоун" на бортах. Клеменс  пожал
ему руку и забрался в машину. На переднем сиденье лежал  лучевик.  Клеменс
поблагодарил в душе инопланетянина и махнул ему рукой. Наступили  сумерки,
Мэйпл включил зажигание и фары и тронул с места.
     По дороге в Комфилд ему попалось несколько машин, но никто не обратил
на него внимания. В автомобиле  Клеменс  нашел  серую  куртку  с  надписью
"Маджестик стоун" и такую же серую панаму с эмблемой компании.
     Он остановился на окраине Комфилда и надел все это на  себя.  Натянув
на глаза панаму, Клеменс въехал  в  поселок.  Здесь  уже  началась  ночная
жизнь. В баре "Кантон" громко пели пьяные колонисты,  у  входа  в  казино,
похоже,  назревала  драка.  Клеменс,  старался  не  вызывать   подозрений,
медленно ехал по улице.
     - Эй, стой! - перед машиной выскочил какой-то колонист.
     Клеменс еле сдержал себя, чтобы не выжать акселератор и остановился.
     - Берт, наконец-то, я уж  думал,  что  вы  не  приедете,  -  колонист
подошел к дверце. Клеменс повернул к нему голову.
     - Э, да ты не Берт, - удивился человек. - А где Берт?
     - У него небольшие неприятности и он не  смог  приехать,  -  на  ходу
соврал Клеменс.
     - Жаль, - протянул колонист и заглянул в салон автомобиля. - Ты  что,
один приехал?
     - Не нашлось напарника, - улыбнулся Клеменс.
     - И не боишься по сельве один ездить? - колонист качнулся  и  Клеменс
понял, что он пьян.
     Вместо ответа Клеменс показал ему лучевик.
     - Молодец, - похвалил колонист. - Я тебя где-то видел.
     - Прости, у меня еще  есть  дела  в  Комфилде,  -  сказал  Клеменс  и
подумал: "Не хватает только того, чтобы ты меня вспомнил".
     - Приходи потом в "Кантон", - предложил колонист. - Выпьем с тобой.
     - Ладно, - буркнул Клеменс и тронулся с места.
     Он проехал мимо дома шерифа и посмотрел  туда.  На  первом  и  втором
этажах горел свет. За оградой парка стоял вездеход. Видно, Монк был  дома.
"Только бы Ли оказалась здесь", - подумал Клеменс.
     Он оставил машину у соседнего дома, спрятал  лучевик  под  курткой  и
вышел. Легко перемахнув через ограду, Клеменс прокрался к дому и  заглянул
в окно холла. Монк сидел на диване и разбирал какие-то документы.  Клеменс
отошел от окна и оглядел стены,  решая,  как  бы  можно  было  попасть  на
лоджию. Парк сбоку примыкал почти вплотную к дому и с одного  из  деревьев
можно было перескочить на крышу. Таким образом Клеменс и поступил.
     Подойдя к краю плоской крыши, Клеменс  лег  на  живот  и  свесившись,
заглянул в лоджию. Ему отлично была видна вся комната. На  кровати  лежала
какая-то одежда. Ли там не было. Клеменс перелез на  лоджию  и,  отодвинув
створку стеклянной двери, вошел внутрь. В ванной шумела вода. Ли была там.
Клеменс сел на кровать, прислонив лучевик к ее спинке.  Садясь,  он  задел
что-то ногой и наклонился. Рядом с кроватью на полу лежала пустая  бутылка
из-под виски. Шум в ванной прекратился и Клеменс встав, спрятался в нише у
входа. Ли вышла из ванной и прошла мимо него. Он шагнул к ней. Ли, услышав
шорох за спиной,  резко  обернулась,  но  вскрикнуть  не  успела.  Клеменс
схватил ее за плечи и зажал рот ладонью.
     - Спокойно, Ли, - тихо сказал он. - Я не  собираюсь  с  тобой  что-то
делать.
     Ли яростно вырывалась, но Клеменс сжал ее еще сильнее.
     - Успокойся, я сказал. Я  пришел  поговорить.  Если  ты  обещаешь  не
орать, то я сразу тебя отпущу.
     Ли перестала отбиваться и глазами  выразила  свое  согласие.  Клеменс
отпустил ее и она быстро отбежала к противоположной стене.
     - Если ты подойдешь ко мне, я заору, - предупредила она.
     - Ли, мы уже договорились, что ты будешь вести себя тихо. Ладно, я не
буду подходить к тебе.
     Клеменс шагнул в сторону и, опустившись в кресло у стены, показал  Ли
руки.
     - Смотри, я безоружен и неподвижен. Сядь и давай поговорим.
     - О чем мне с тобой говорить? - зло спросила Ли.
     - Ты считаешь, что не о чем? - Клеменс опустил голову. -  Мне  горько
это слышать от тебя. После того, что мы вместе пережили.
     - Я пережила все с Клеменсом Мэйплом, а кто _т_ы_ такой - я не знаю!
     - А, так, значит, тебя убедили, что я - не я, - понял Клеменс. -  Это
неправда, Ли. - Меня никто не подменял. Сам я изменился, знаю, но  остался
собой.
     - Даже если это так, то все равно я тебя уже  похоронила,  -  сказала
Ли.
     - Очень мило с твоей стороны. Только я не помню прощальных  речей  на
кладбище. А где же море цветов? После того, как я сколько раз  получал  от
тебя по морде на навигационных курсах, ты должен  мне,  по  крайней  мере,
сотню венков из живых роз. Как память о нашей  дружбе,  -  Клеменс  горько
усмехнулся и указал пальцем на Ли. -  Когда  ты  стал  таким,  я  тебя  не
оттолкнул...
     - Но я не превратилась в зверя!
     - Разве это моя вина? Ей богу, Ли, если б я явился сюда  просто  так,
то сейчас дал бы тебе по морде и ушел, - Клеменс втянул сквозь зубы воздух
и, замолчав, отвернулся к лоджии. Ли медленно опустилась на край кровати.
     - А ты, значит, пришел не просто так? - спросила она.
     - Я пришел к тебе за помощью, которая нужна  не  только  мне.  Просто
больше не к кому было идти... И если ты мне не поможешь,  то  тогда  я  не
знаю, что мне делать...
     - После того, как я увидела, что было с тобой у Мэтлока, мне трудно с
тобой разговаривать, - сказала Ли.
     - Он сам спровоцировал меня на это. Ты думаешь,  что  такое  было  со
мной впервые? Нет, Ли. Это началось еще на корабле. Только я  держался.  А
Мэтлок накачал меня наркотиками и  я  потерял  контроль  над  собой.  Меня
самого трясет при мысли обо всем этом.
     - А почему ты сам мне все не  рассказал,  раз  с  тобой  такое  давно
творится? Ты думал, что я не пойму?
     - Честно говоря, да, - кивнул Клеменс. - Слишком это все неприятно.
     - И ты пришел ко мне, хотя знал, что я тебя боюсь?
     - Затем и пришел, чтобы никто не боялся нас.
     - Кого это нас?
     - Маргов. Они нормальные люди, но Контора сделала  их  такими,  какие
они теперь.
     - Что-то я не пойму, при чем тут Контора.
     - Ли, я  выяснил  довольно  интересную  штуку.  Фирма  "Астросчастье"
избавляется от своих работников,  потому  что  долгое  пребывание  в  теле
чудовища изменяет людей. И не только морально,  но,  что  самое  страшное,
физиологически. Я не знаю, как это происходит, но, видно, мозг приобретает
новые качества и перекраивает организм  на  свой  вкус.  А  Конторе  такие
аномалии не нужны и она выбрасывает этих людей. И выбрасывает их сюда,  на
Аксо. Я понимаю, что все это звучит бредом, но так оно и есть.
     - Это слишком невероятно, - Ли потрясла головой. - Значит...
     - Значит, Аксо - своеобразная  помойка  Конторы.  И,  если  б  мы  не
сбежали оттуда, я больше, чем уверен, что и меня тоже отправили сюда бы.
     - Это тебе рассказали марги? Ты был у них?
     - Да, когда я удрал от Мэтлока, то попал к ним.
     -  А  они  не  рассказывали  тебе,  почему  они  убивают   людей?   -
поинтересовалась Ли с издевкой.
     -  Ли,   это   бесконтрольное   явление.   Что-то   вроде   приступов
помешательства. И это надо изучать. А  для  этого  в  свою  очередь  нужны
специалисты:  физиологи,  гипнологи  и  так  далее.  И  я  пришел,   чтобы
установить контакт между маргами и людьми.
     - Сомневаюсь, что это возможно.
     - Но это необходимо, Ли. Я тоже марги  мне  нужна  помощь.  Почему-то
когда астронавты цепляют какую-нибудь инопланетную  болезнь,  их  окружают
вниманием и заботой. Их лечат, а не убивают, как  маргов.  Нас  тоже  надо
лечить, мы просто тоже подцепили космическую заразу.
     Ли, обняв руками плечи, начала мерить  шагами  комнату.  Она  была  в
раздумье.
     - Ладно, - она остановилась напротив Клеменса. - Даже, если я  поверю
во все это, то все равно не представляю, чем смогу тебе помочь.
     - Ты должна рассказать это шерифу. Меня он слушать не станет, как  не
стал слушать Мэтлок. Монку надо все объяснить.
     - Мне трудно во все это поверить, а шерифу - тем более.
     - Давай попробуем, Ли, - тихо попросил Клеменс.
     Ли вздохнула и откинула с лица волосы.
     - Хорошо. Я спущусь вниз, а ты оставайся тут, - сказала она  и  вышла
из комнаты.
     Клеменс откинулся на спинку кресла  и  посмотрел  в  темный  парк  за
стеклом. "Господи, - подумал он. - Как все это трудно". Внизу  послышались
голоса  и  шум.  Клеменс  насторожился.  Голосов  было  несколько  и   они
показались ему незнакомыми. Через минуту в комнату вернулась Ли.
     - У Монка гости. Я так  понимаю,  что  при  них  лучше  разговора  не
затевать. А здесь тебе оставаться опасно.
     - Ясно, - Клеменс встал. - Моя машина стоит у соседнего дома. Я  буду
ждать там.
     - Откуда у тебя машина? - удивилась Ли.
     - Взял напрокат. Только не думай бог знает что. Ее  владельцы  сейчас
находятся в сельве на небольшом пикнике.
     - Заложники? - догадалась Ли.
     - Да, - кивнул Клеменс.
     - Гангстер, - усмехнулась Ли. - Уходи. Когда все решится я  приду  за
тобой.
     Клеменс сжал руку Ли и, отпустив  ее  пальцы,  вышел  на  лоджию.  Он
выбрался тем же путем, что и пришел - через крышу. Спрыгнув с  дерева,  он
вспомнил, что оставил лучевик в комнате Ли, но  возвращаться  не  решился.
Пробежав через парк,  Клеменс  перескочил  через  ограду  и  повернулся  к
автомобилю. Сердце часто забилось и перехватило дыхание. Его ждали. Группа
колонистов стояла у машины.
     - Вон он, - крикнул один из них и указал рукой на Клеменса.
     Клеменс резко развернулся и собрался бежать,  но  увидел,  что  сзади
путь ему тоже отрезан. Люди стояли и там. Клеменс остановился,  прижавшись
спиной к ограде. У него появилась мысль вернуться в парк, но он понял, что
если поднимется шум, его загонят,  как  зайца.  Колонисты  приблизились  и
встали полукругом перед Клеменсом. Один из них подошел к нему  вплотную  и
Клеменс узнал человека, который разговаривал с ним на улице.
     - Я вспомнил тебя, парень, - с улыбкой сказал колонист. - Ты прилетел
сюда с девочкой, а теперь Мэтлок обклеил твоими фотографиями всю Аксо.
     - Вы что-то путаете, ребята, - сказал Клеменс, стараясь говорить  как
можно спокойнее.
     - Да ты не бойся, марг, - успокоил его колонист. - Мы тебя Мэтлоку не
отдадим. Правда, ребята?
     Колонисты согласно закивали и засмеялись.
     - Мы и без Мэтлока с тобой разберемся, -  колонист  ткнул  пальцем  в
автомобиль. - Это машина Берта Каннинга. А где он сам?
     - Чего ты пристал ко мне? - огрызнулся Клеменс.
     - Он сожрал его, - сказал колонист приятелям.  -  Эта  тварь  сожрала
Берта!
     Первый удар  Клеменс  отбил  рукой  и,  толкнув  колониста  в  грудь,
отбросил его в сторону. Но убежать ему не дали. Его свалили с ног и начали
пинать ногами. Один раз Клеменсу удалось подняться и  пару  раз  приложить
кулак, но страшный удар по голове Снова свалил его с ног.  Он  не  потерял
сознание, но перед глазами все поплыло. Он содрогался от ударов  и  ничего
не мог сделать. Тело не слушалось. Теперь он уже не  чувствовал  отдельных
ударов, была просто разрывающая боль. Он уже не сопротивлялся и, сжавшись,
только глухо стонал.
     Клеменс  как  бы  издалека  услышал,  что  рядом   резко   затормозил
автомобиль.
     - Эй, что это вы делаете? - услышал он женский крик.
     Клеменс почувствовал, что его перестали бить. "Это Ли, - подумал  он.
- Она пришла. Теперь все будет в порядке".
     - Что тут происходит, я вас спрашиваю?! - снова крикнула женщина. - Я
сейчас позову шерифа!
     - Успокойся, Лиса, это - марг, - ответил кто-то из колонистов.
     - Марг? В Комфилде? - Клеменс услышал, как женщина подошла к нему. Он
понял, что это не Ли.
     - Все равно, прекратите это безобразие! Вам нечем заняться,  что  ли?
Если я сообщу в управление ваших компаний, чем вы тут развлекаетесь, у вас
будут неприятности. Ну-ка, положите его в мою машину.
     - Зачем он тебе? Он, похоже, уже готов, - Клеменс почувствовал  пинок
в бок и зашипел от боли.
     - Смотри-ка, еще жив, - услышал он над собой.
     - Несите его в машину! - крикнула женщина.
     - Лиса, он убил моего приятеля и я хочу с ним рассчитаться.
     - Этим занимаются охотники, - отрезала женщина.  -  Я  отвезу  его  к
Мэтлоку, это его дело.
     "Нет уж", - подумал Клеменс и пошевелился. Тело выворачивало от боли,
перед глазами метались белые точки. Сжав зубы, он попытался встать, но это
было выше его сил и он снова осел на землю.
     - Ну и отделали же вы его! - услышал он голос женщины совсем  близко.
Она наклонилась над ним.
     - Ладно, хватит разговоров, несите его в машину, - сказала она.
     Клеменса приподняли под локти, проволокли коленями по дороге и  грубо
бросили на мягкое сиденье.
     - Я должен остаться здесь! - прохрипел он и, собрав  всю  свою  волю,
попытался выбраться из машины. Но тут же получил удар в лицо  и  откинулся
назад.
     - Прекратите! - снова прозвучал окрик женщины.
     Хлопнула дверца и Клеменс услышал, как заурчал двигатель.
     - Я должен остаться  здесь,  -  повторил  он,  еле  шевеля  разбитыми
губами.
     Женщина никак не отреагировала на его слова, а, может, она их  просто
не услышала. Машина резко тронулась с места. Клеменса тряхнуло, боль снова
обожгла тело и он потерял сознание.


     Клеменс медленно поднял веки и  осмотрелся.  Он  лежал  в  постели  в
комнате с бледно-зелеными стенами. В изголовье  его  кровати  располагался
блок каких-то приборов и Клеменс понял, что находится в больничной палате.
На лице чувствовался пластырь. Клеменс пошевелился  и  зашипел  от  резкой
боли в боку. Грудная клетка была стянута пористым  медицинским  пластиком.
Клеменс вспомнил о своей миссии. "Сколько времени я здесь?" - подумал  он,
подняв  глаза.  Над  его  головой  светилась  зеленая  клавиша.  Он  сразу
догадался, что это кнопка вызова персонала. Клеменс утопил ее  в  стену  и
стал ждать.
     Через пару минут  в  палату  вошла  невысокая  черноволосая  женщина,
одетая в зеленый комбинезон с красным крестом  на  груди.  Она  подошла  к
Клеменсу.
     - Как долго я здесь? - спросил он и не узнал своего голоса.
     Горло саднило, на губах застыла какая-то корка.
     - Со вчерашнего вечера, - ответила женщина, внимательно глядя на него
прозрачными серыми глазами.
     - Мне нужно быть в Комфилде, - сказал Клеменс.
     - А почему вы решили, что вы не в Комфилде?
     - Но я помню, что кто-то вез меня... - неуверенно пробормотал Мэйпл.
     - Это была я. Меня зовут Лиса. Как вы себя чувствуете?
     - Скверно. Мне нужно в поселок.
     - Вы слишком настойчивы. Боюсь, это невозможно.
     - А, так, значит, я - в тюрьме, - усмехнулся Клеменс.
     - Вы  предполагали,  что  могли  бы  оказаться  где-то  еще?  -  Лиса
удивленно посмотрела на него. - Не знаю, как это вас угораздило  появиться
в Комфилде. Вы что, не знали, чем это грозит?
     - Знал. Но я шел по делу.
     - Интересно, какие это дела могут быть у марга?
     - Минуту назад вы были любезнее, - заметил Клеменс.
     - Вот как? - Лиса подошла к окну и подняла жалюзи. Солнце ворвалось в
комнату. - Если б не я, вас бы там убили.
     - А почему это вас так волнует? Я ведь марг.
     - Во-первых, вы могли бы поблагодарить меня, а во-вторых,  мне  давно
хотелось заполучить живого марга.
     - И поэтому вы не отвезли меня к Мэтлоку?
     - Да, хотя знаю, что он вас ищет.
     - Ну и зачем я вам?
     - Вы здесь по двум причинам. Во-первых, мне хочется  познакомиться  с
физиологией маргов. Во-вторых, меня разбирает любопытство,  почему  Мэтлок
вас ищет. В истории  колонии  еще  не  было  случая,  чтобы  на  какого-то
конкретного марга был объявлен всепланетный розыск.
     - Я щелкнул его по носу и он, вероятно, обиделся, - сказал Клеменс.
     Лиса улыбнулась.
     - Вы говорите совсем, как человек.
     - Как я устал всем доказывать, что - я и есть человек.
     - Я могу согласиться, что вы - гуманоид. Но не более.
     - Это потому, что марги нападают на людей?
     - Не только. Когда я привезла вас в  клинику,  то  сделала  некоторые
анализы. Все у вас вроде, как у человека, вот только кровь...
     - Чем вам не понравилась моя кровь?
     Лиса подошла к кровати Клеменса и присела на край.
     - Такой группы у людей просто нет.
     - Мне плевать на это. Я - человек.
     - Не пытайтесь только меня обмануть. Сотрудничать  мы  сможем  только
при условии, что будем откровенны друг с другом.  Вы  действительно  убили
того колониста?
     - Вы мне это сказали, чтоб я  не  забывался?  -  зло  поинтересовался
Клеменс.
     - С вами приятно разговаривать, вы все схватываете на лету,  -  снова
улыбнулась Лиса.
     - Послушайте, на моей совести нет ни  одной  человеческой  жертвы,  -
выдохнул Клеменс. - И мне нужно повидаться с одним человеком в Комфилде.
     - Вам мало одной встречи с людьми? Я вам удивляюсь.
     - Мне надоел этот разговор. Я вам нужен? Ладно.  После  того,  как  я
увижусь с нужным мне человеком, делайте со мной что  захотите.  Я  на  все
заранее согласен, но только после разговора с ним.
     - Вы считаете, что можете ставить мне условия? - По  лицу  Лисы  было
видно, что беседа ее забавляет.
     - Мне нужен шериф, - твердо сказал Клеменс.
     У Лисы чуть глаза на лоб не полезли.
     - Приведите мне шерифа, - потребовал Клеменс. -  Или  я  сам  к  нему
уйду.
     Лиса встала и, глядя в окно, задумалась.
     - Привезя вас сюда, я не добивалась специального  на  то  разрешения.
Если узнают, что в клинике марг, у меня могут быть неприятности. Вплоть до
увольнения, а мне бы не хотелось покидать колонию, - сказала она.
     - Лиса,  я  обещаю  вам,  что  вы  узнаете  массу  интересного,  если
приведете ко  мне  шерифа,  -  пообещал  Клеменс.  -  Вы  же  сами  хотите
что-нибудь узнать о маргах.
     - Хочу, - поколебавшись,  ответила  Лиса.  -  Ладно,  я  привезу  вам
шерифа.
     Она кивнула и вышла из палаты.
     Клеменс лежал, думая о том, как отреагирует Монк на все  это.  Сумела
ли Ли договориться с ним! Но чем бы  это  ни  кончилось,  разговор  должен
состояться. Клеменс, морщась от боли, сел.  Подождав,  пока  боль  немного
притупится, он встал и подошел к входной двери. Открыв ее, он увидел,  что
рядом с ней сидит парень в таком же зеленом комбинезоне, как и на Лисе. Он
листал толстый журнал, а на бедре его была пристегнута кобура с бластером.
Парень явно был охранником. Он поднял глаза на Клеменса  и  с  полуулыбкой
посмотрел на него.
     - Что-нибудь нужно? - спросил он.
     - Нет, все в порядке, - пробормотал Клеменс и закрыл дверь.
     Затем он медленно подошел к окну и выглянул наружу.  Палата,  где  он
находился,  располагалась  на  втором  этаже.  Внизу  между  ярко-зелеными
газонами разбегались в разные  стороны  белые  дорожки.  Чуть  дальше,  за
высокой каменной стеной-оградой, громоздились друг на  друга  крыши  домов
Комфилда вперемежку с купами деревьев. "Для тюрьмы  здесь  очень  мило,  -
заметил про себя Клеменс. - При иных обстоятельствах мне тут, может быть и
понравилось бы". Он долго так стоял и смотрел в окно, пока не услышал звук
открывающейся двери. Не успел он повернуться, как услышал  сердитый  голос
Лисы.
     - Кто вам позволил встать? Глупо демонстрировать здесь геройство!
     - Да бросьте вы, - махнул рукой Клеменс  поворачиваясь.  -  Завтра  я
буду уже в норме.
     - Не говорите ерунды и немедленно в постель.
     За спиной Лисы в дверях стояли Монк и Ли.
     - Привет, - сказал им Клеменс и сел на кровать, согнувшись и прижимая
руку к пластику на боку.
     - Боже мой! - проговорила Ли, глядя на Клеменса. - Ну  и  разукрасили
же тебя!
     - Битый посол  -  все  же  посол,  -  криво  усмехнувшись,  отозвался
Клеменс.
     Шериф хмуро посмотрел на него.
     - Сам понимаешь, в  данной  ситуации  я  не  мог  гарантировать  тебе
дипломатической неприкосновенности, - сказал он.
     - Переживу, - успокоил его Клеменс.
     Лиса, открыв дверь, что-то тихо сказала. Через минуту охранник принес
два пластиковых стула и поставил их около кровати. Ли и Монк сели, а  Лиса
отошла к окну.
     - Я рассказала ему все, - сообщила Ли.
     - У меня будут кое-какие вопросы в связи с этим.  Но  сперва  я  хочу
тебе сказать, что идея с заложниками мне не нравится. Зря ты это затеял, -
сказал шериф мрачно.
     - Да ты бы меня слушать не стал, если б не было заложников, - заметил
Клеменс.
     - Ну что ж,  считай,  что  ты  привлек  мое  внимание.  Насчет  фирмы
"Астросчастье" я уже узнал от Ли и вызвал военный флот. Они  разберутся  в
этом. А теперь расскажи сам о маргах.
     Клеменс вздохнул, поморщившись от боли, и рассказал  все,  что  знал.
Когда он замолчал, у Лисы было ошеломленное лицо, а шериф сказал:
     - Я не знаю, найдет ли  колония  средства  на  создание  медицинского
центра для маргов, но все,  что  ты  рассказал  довольно  интересно,  хотя
смахивает на бред сумасшедшего.
     - Организацию медицинского центра я беру на себя,  -  громко  сказала
Лиса. - Я свяжусь с представительствами компаний и они субсидируют нас.
     - Ладно, - кивнул шериф.  -  Могу  добавить,  что  вы,  Лиса,  можете
рассчитывать и на муниципальные фонды  колонии.  Но  сперва  Мэйпл  вернет
заложников.
     - Хоть завтра. Только ты, Монк, не дал мне еще гарантий  в  том,  что
маргов не тронут, когда они придут.
     - А каких ты хочешь гарантий, - шериф поднял левую  бровь.  -  Я  дам
сообщения  на  все  прииски  обо  всем  этом.  Если  хочешь,  устрою   вам
вооруженный эскорт.
     - А где вы собираетесь устроить маргов, пока нет медицинского центра?
- спросил Клеменс.
     - Я поговорю с шефом, - сказала Лиса.  -  Мы  переоборудуем  один  из
корпусов клиники. Мой шеф - настоящий  ученый  и  не  откажется  от  такой
заманчивой затеи, как изучение маргов. А специалистов мы вызовем с  Земли.
О том, что необходимо конкретно, я думаю, мы поговорим отдельно.
     - Два дня вам хватит  на  подготовку  приема  маргов?  -  спросил  ее
Клеменс.
     - Думаю, да, - кивнула Лиса.
     - Завтра до полудня я должен вернуться в сельву, - обратился к шерифу
Мэйпл. - А послезавтра я приведу маргов.
     - Как-то все это у меня в голове еще не  укладывается,  -  проговорил
шериф.
     - У меня тоже, - улыбнулся Клеменс.


     Утром следующего дня Клеменс чувствовал себя гораздо  лучше.  Боль  в
боку почти не беспокоила, но Лиса яростно воспротивилась желанию  Клеменса
отправиться в сельву.
     - Вы с ума сошли, Мэйпл! На вас же смотреть страшно!
     - Я себя прекрасно чувствую, Лиса, - убеждал ее Клеменс.  -  В  конце
концов, если вы мне не верите, можете устроить мне осмотр.
     - Я так и сделаю, - уверила его Лиса.
     Она отвела его  в  диагностический  кабинет  и  включила  аппаратуру.
Несколько минут она сосредоточенно всматривалась в экран дисплея.
     - Колоссально! - проговорила она, переводя взгляд на Клеменса. - Если
б я сама такое не увидела, я бы не поверила. Кости целы!
     - Ну вот видите, - сказал Клеменс, снимая с себя датчики.
     В кабинет заглянула светловолосая медсестра.
     - Лиса, приехал шериф и ищет тебя, - она с  любопытством  и  каким-то
страхом посмотрела на Клеменса.
     Он усмехнулся. Вероятно, все уже знали, кто он такой. Мэйпл  встал  и
подошел к Лисе, как только медсестра ушла.
     - Вы сможете рассматривать меня хоть  каждый  день,  а  сейчас  нужно
идти.
     Лиса сделала ему знак следовать за ней и  они  спустились  на  первый
этаж. В обширном холле их ждал Монк.
     - Я привез тебе вещи, - сказал он. - Я подумал, что послу не  годится
ходить в больничной одежде.
     - Вы можете переодеться вон там, - Лиса указала на дверь комнаты.
     Клеменс вошел в нее, скинув с себя  больничную  одежду  и  сняв  свой
пластиковый "жилет", надел брюки и рубашку, принесенные шерифом. Затем  он
снова вышел в холл.
     - Поехали? - шериф надел широкополую шляпу, которую держал в руке.
     - Да, - кивнул Клеменс и улыбнулся  Лисе.  -  До  встречи.  Завтра  я
вернусь не один.
     - Корпус уже готовят, - сказала она и улыбнулась в ответ. - Удачи!
     Клеменс и Монк спустились по ступеням на белую дорожку и  направились
к автостоянке у ворот. В вездеходе шерифа их ждала Ли.
     - Ты сегодня вроде немного лучше  выглядишь,  -  сказала  она  вместо
приветствия.
     Мэйпл и шериф сели в машину. Монк  развернул  вездеход  и  выехал  на
улицу Комфилда.
     -  Прииски  и  геологические  партии  уже  оповещены.  Все   охотники
вернулись из сельвы. Так что, маргам  уже  ничего  не  грозит,  -  сообщил
шериф. - Теперь все зависит от вашего поведения.
     - Мэтлок тоже не на охоте? - осторожно спросил Клеменс.
     - Да, он в своем доме.  Он  сердит  на  тебя,  но  обещал  ничего  не
предпринимать. Я его понимаю, ведь ты своими новостями отнял у него  хлеб.
Охотникам теперь придется искать работу.
     - Ничего, - вставила Ли. - Иногда полезно менять образ жизни.
     - Боюсь, Мэтлок такого мнения не разделит, - хмыкнул шериф.
     Миновав окраину Комфилда, вездеход на высокой  скорости  помчался  по
дороге. Вскоре на него надвинулась стена сельвы.
     - Завтра я буду встречать тебя. Только где? - шериф бросил взгляд  на
Клеменса.
     - Там же, где сейчас высадишь. У развилки дорог на прииски.
     - Как я понял, тебя там ждут?
     - Да.
     - Боюсь, им не понравится твой вид, - заметил шериф.  -  Не  было  бы
осложнений.
     - Я как-нибудь это улажу, - пообещал Клеменс.
     Показалась развилка дорог и шериф остановил вездеход.
     - Ну, я пошел, - вздохнул Клеменс и бросил теплый  взгляд  на  Ли.  -
Завтра после полудня ждите нас здесь.
     - На всякий случай, охрану я обеспечил,  -  сказал  шериф.  -  Но  за
заложников ты мне ответишь.
     - Ладно. Спасибо. - Клеменс вышел из машины,  махнул  сидящим  в  ней
рукой и нырнул в сельву.
     Осмотревшись, он не увидел Левина. Вездеход на дороге  развернулся  и
уехал.
     - Кевин! - позвал Клеменс.
     - Я здесь, - отозвался О'Рейли откуда-то сверху.
     Клеменс поднял голову. Кевин спускался с дерева.
     - Шикарно ты приехал, - заметил он, спрыгнув на землю. - Получилось?
     - Да, Кевин. Я рад до одури. Теперь конец этому кошмару!
     - Что-то ты неважно выглядишь, - сказал Кевин. - Тебя, похоже, били.
     - Это все ерунда. Зато я добился своего. Пошли к Деду.
     Кевин повернулся и зашагал между деревьями. Клеменс шел за ним.
     Когда они пришли, тут же собралась вся община. Вперед  выступил  Дед.
Все молчали. Клеменс подошел к Деду и не смог сдержать улыбки.
     - Все в порядке, Дед. Аксо знает обо всем и завтра после полудня  нас
будут встречать. Конечно, нам будут досаждать медики, но мы окажемся среди
людей. И первый шаг к нашему возвращению на родину сделан.
     Несколько секунд  вокруг  была  мертвая  тишина,  потом  защелкали  и
забубнили опомнившиеся переводчики.
     - Спасибо, Мэйпл, - проговорил Дед.
     - С заложниками все в порядке?
     - Да, они живы и здоровы. Боятся нас до судорог.
     - Поговори с ними, объясни ситуацию. Пусть не боятся.
     Община бурлила. И ночью никто не спал. Видно, просто, не могли. Везде
царило оживление.
     На другой день, как только солнце вышло в зенит, община  тронулась  в
путь. В сельве, по привычке, шли молча. Заложники не были связаны  и  были
явно в приподнятом настроении. Впрочем,  как  все.  На  подходе  к  дороге
Клеменс услышал гул голосов и сигналы автомобилей. Марги вышли из сельвы и
остановились. Можно было подумать, что вся колония явилась сюда. На дороге
было полно людей и автомобилей. Первыми туда направились заложники. Их тут
же втянули в толпу, раздались одобрительные возгласы. Клеменс осмотрелся и
увидел Монка и Ли. Ли помахала ему  рукой,  а  шериф  сделал  знак  группе
вооруженных людей. Они расступились,  оттесняя  толпу  и  образовав  живую
цепь. Клеменс шагнул вперед и марги последовали за ним. Люди  смотрели  на
проходящих мимо них маргов и тихо переговаривались.  Клеменс  почувствовал
на себе взгляд и посмотрел в том  направлении.  В  толпе  стоял  Мэтлок  и
буравил его ледяным взглядом. Клеменс вздохнул и сделал движение  головой,
как  бы  говоря:  "и  чего  тебе  неймется".  Маргов  разместили  в   двух
микроавтобусах и, сопровождая автомобильным эскортом, отправили в Комфилд.
В окно автобуса Клеменс видел Ли,  ехавшую  в  вездеходе  с  шерифом.  Она
смотрела на него и улыбалась.  Когда  они  подъехали  к  воротам  клиники,
выяснилось, что не вся колония собралась на дороге в сельве. Остальная  ее
часть находилась здесь. Охранники, выскочив из машин,  освободили  путь  к
воротам, и марги вошли на территорию клиники. "Ну, просто цирк  какой-то",
- подумал Клеменс,  увидев,  что  и  весь  медицинский  персонал  собрался
поглазеть на них. Вперед выступила Лиса и подошла к Клеменсу.
     -  Со  счастливым  возвращением,  -  сказала  она   улыбаясь,   и   с
любопытством оглядела грязных оборванных маргов. Они  молча  озирались  по
сторонам.
     Медперсонал расступился и Лиса проводила их  в  корпус.  Когда  марги
вошли в холл. Лиса обратилась к Клеменсу и к ним.
     - Сейчас сестры устроят вас на втором этаже. Сегодня вы отдохнете,  а
завтра мы с вами начнем работать. Если с кем-нибудь из  вас  что-то  не  в
порядке, то на первом этаже у нас находятся  изоляторы  и  мы  постараемся
оказать вам посильную помощь. Мы немного в  курсе  ваших  дел.  Руководить
работой с вами буду  я,  так  что,  если  возникнут  какие-либо  проблемы,
обращайтесь прямо ко мне.
     Заговорили переводчики. Лиса, не понимая, подошла к Клеменсу.
     - Что это значит? - тихо спросила она.
     - Здесь есть люди с других планет и сейчас им переводят ваши слова.
     - С других планет? Не разыгрывайте меня, Мэйпл.
     - И не думал. Я говорю серьезно.
     - Потрясающе! - Лиса замолчала, не зная, что сказать.
     Марги одобрительно заговорили  и  сопровождаемые  тремя  молоденькими
медсестрами, поднялись, на второй этаж.
     - Подождите, - остановила Клеменса Лиса.
     Он вернулся и остановился перед ней.
     - Я не увидела среди маргов женщин.
     - Их нет, - пожал плечами Клеменс.
     - Жаль. Мы бы с ними могли быстрее найти общий язык.
     - Я думаю, что  с  мужчинами,  забывшими  женский  облик,  вам  будет
работать еще легче, - усмехнулся Клеменс.
     - Вы думаете? Посмотрим. - Лиса положила  ладонь  Клеменсу  на  рукав
рубашки. - Я вас задержала вот зачем:  поговорите  с  вашими  друзьями  об
экспериментах. Я так понимаю, вы пользуетесь у них авторитетом. Пока мы не
познакомимся ближе, вам, очевидно, придется еще побыть послом.
     - Я не против, - сказал Клеменс.
     - Дело в том, что, сами понимаете,  всякие  анализы,  тесты  -  штука
малоприятная. Объясните им, что это необходимо для того,  чтобы  мы  могли
лучше разобраться в вас. Может,  некоторые  эксперименты  нам  потребуется
проводить сериями и придется на какое-то  время  изолировать  кое-кого  из
ваших. Вы понимаете меня? - Лиса заглянула Клеменсу в глаза.
     - Да, разумеется. Я все объясню.
     Благодарю вас, Мэйпл. Кстати, как вы себя чувствуете? Я гляжу, следов
на вашем лице поубавилось.
     - Я в порядке, Лиса.
     - Завтра я вас осмотрю. Помните, вы обещали, что отдадите себя в  мои
руки?
     - Помню, - засмеялся Клеменс. -  Значит,  мне  уже  некуда  деваться.
Впрочем, я думаю, что какое-то удовольствие я от этого получу.
     - Это уже флирт? - улыбнулась Лиса, приподняв брови.
     - Как вам будет угодно. - Ответил  Клеменс  и  направился  на  второй
этаж.


     Хотя маргов не выпускали за пределы корпуса, который в течение недели
был обнесен высоким забором, но  развлекали  всем  возможным.  В  связи  с
обилием  литературы,  переводчики  были  нарасхват,  так  как  инопланетян
чрезвычайно интересовал мир Земли - им незнакомый.  Большой  популярностью
пользовались видеофильмы, которые демонстрировались каждый день с утра  до
вечера. Короче говоря, на втором этаже царило изобилие  пищи,  напитков  и
развлечений. И уже вторую неделю среди маргов ни у кого не было приступов.
Клеменса это радовало, он надеялся, что навсегда избавился от этого. Марги
устраивали мужские попойки и флиртовали  с  медсестрами.  Их  не  особенно
беспокоило, что кто-то из них был вынужден спускаться  на  первый  этаж  в
сопровождении охранника, присутствие которых, по словам Лисы,  диктовалось
соображениями безопасности. Клеменс был с ней согласен, ведь людям  трудно
сразу привыкнуть к мысли, что марги - не враги. В конце концов, кто-то  из
колонистов мог захотеть отомстить за убитого  когда-то  маргами  приятеля.
Или еще что-нибудь в этом роде. Клеменс так же отмечал, что его  отношения
с Лисой становятся с каждым днем  все  ближе.  Она  позволяла  ему  иногда
фамильярничать с собой и мило улыбалась когда он брал ее за руку.  Беседуя
с ней, Клеменс чувствовал себя мужчиной и ему это было приятно. Он  как-то
подумал, что, если и дальше все так пойдет, то  он  окончательно  потеряет
голову и сделает Лисе предложение. Он, конечно, понимал, что она  вряд  ли
его примет, но сами мысли об этом доставляли ему удовольствие.
     Ли каждый день навещала Клеменса  и  рассказывала  ему  новости.  Она
сообщила, что с Земли пришла информация о  том,  что  военный  флот  скоро
направится к ним, чтобы разобраться с фирмой "Астросчастье".
     Как-то вечером, когда марги хохотали в холле над очередной  комедией,
к Клеменсу подошел Кевин.
     - Мне надо с тобой поговорить, - сказал он. Лицо его было серьезным.
     Клеменс отошел с ним к  огромному  окну  и  сел  в  мягкое  кресло  с
небольшим столом, заваленным журналами. Кевин устроился напротив.
     - Мне тут кое-что не нравится, - сказал он.
     - В чем дело?
     - Я как-то случайно это увидел, а потом специально следил.  Так  вот,
каждую  ночь  в  подземный  гараж  корпуса  прибывает   машина   и   через
двадцать-тридцать минут уезжает.
     - И что тебя смущает? - удивился Клеменс. -  Наверное,  это  привозят
продукты или почту.
     - Ночью? - Кевин как-то странно посмотрел на Клеменса.
     - А, брось, - махнул рукой Клеменс и встал. -  Все  страшное  позади,
Кевин. Не забивай себе голову ерундой и перестань играть в детектив. Лучше
думай о том, что, возможно, мы скоро отправимся на Землю.
     Кевин не ответил и отвернулся к окну. Клеменс  усмехнулся,  глядя  на
него, и вернулся к кампании, смотрящей фильм.  Когда  он  через  некоторое
время обернулся,  Кевина  у  окна  уже  не  было.  "Он  слишком  привык  к
постоянной опасности, вот и мерещится ему черт-те что", - подумал Клеменс.
Ему надоело смотреть фильм и он решил спуститься вниз поболтать  с  Лисой.
Он встал и направился к лестнице. Там, как всегда, дежурил охранник.
     - Лиса просила меня зайти к ней  вечером,  -  соврал  Клеменс,  чтобы
избавиться от лишних расспросов. Он гораздо чаще других  маргов  бывал  на
первом этаже и его маленькая ложь не вызвала у  охранника  подозрений.  Он
кивнул и углубился в чтение  журнала,  который  держал  в  руках.  Клеменс
спустился на первый этаж и постучался в кабинет Лисы. Никто не  ответил  и
Клеменс открыл дверь. Лисы в кабинете не было и он вошел, закрыв за  собой
дверь, и сел в кресло у стола. Лиса, наверное, не надолго вышла и он решил
ее подождать. Все ему было здесь знакомо.  И  белая  мебель,  и  видеокон,
вмонтированный в стену, и  стеллажи,  набитые  цветными  контейнерами.  На
столе лежал такой же контейнер. Клеменс взял  его  и  открыл.  Там  лежало
несколько  видеодисков  в   пронумерованных   упаковках.   Клеменс   решил
посмотреть,  что  на  них  записано.  Ясно  было,  что  это  были   записи
экспериментов Лисы.  Конечно,  он  понимал,  что  поступает  неэтично,  но
подумал, что между ним и Лисой не может быть секретов. Лиса  сама  ему  об
этом постоянно напоминала.
     Клеменс включил видеокон и, достав один диск из упаковки, сунул его в
приемную шахту. На экране  появилась  большая  буква  "М"  и  в  динамиках
послышался голос Лисы:
     - Серия 6124. Проба  активизации  и  трансплантации  спинного  мозга.
Донор: марг, 27 лет, практически здоров.  Реципиент:  овчарка,  кобель,  3
года. Инъекции проводятся с дополнением адаптационной вакцины.
     После этого появилось  изображение  молодого  марга,  привязанного  к
операционному столу лицом вниз. Зона его позвоночника от шеи  до  поясницы
была утыкана иглами с прозрачными трубками, идущими куда-то в сторону,  за
пределы экрана. Марг извивался и дико кричал. Клеменс  ошалело  следил  за
происходящим на экране. В нем поднималась знакомая волна ужаса.
     Затем он увидел на экране, как собаке делали серию инъекций.  В  углу
экрана сменялись цифры, указывающие на число  и  время.  Кадры  сменились.
Теперь собаке в операционной  ампутировали  переднюю  лапу.  Потом  велись
съемки собаки в вольере. В углу экрана снова забегали цифры. Судя по  ним,
прошло четыре дня. Снова произошла смена кадра и крупным планом теперь  на
экране была видна изуродованная  собачья  лапа  в  ослом  коконе  повязок.
Манипуляторы с голубыми  пластиковыми  пальцами  быстро  сняли  повязки  и
Клеменс увидел, что у собаки начала расти новая лапа,  тонкая,  розовая  и
безволосая.
     - Вы всегда суете нос не в свое дело? - услышал вдруг Клеменс громкий
голос Лисы.
     Он вздрогнул и обернулся к двери. Там стояла Лиса и холодно  смотрела
на него.
     - Глупо, Мэйпл, - проговорила она, подойдя к видеокону и извлекая  из
него диск.
     Она упаковала его и сунула в контейнер.
     - Вы очень глупо поступили, - повторила она, садясь за стол  напротив
Клеменса.
     - Значит, этот кошмар и есть один из тех  экспериментов,  которые  вы
проводите, - пробормотал Клеменс, еще не придя в себя от увиденного. -  Не
думал я, что бывают врачи-садисты.
     - Ой, как громко сказано! - театрально взмахнула руками Лиса.
     - Не ожидал я, что вы способны на такое. Я считал вас  другом,  а  вы
лгали мне все это время. Вы с самого начала  решили  превратить  маргов  в
подопытных животных? - зло спросил Клеменс.
     - Нет, только  после  того,  как  я  увидела,  какая  у  вас,  Мэйпл,
прогрессивная регенерация. Ваши переломанные ребра срослись за один  день!
Это  и  натолкнуло  меня  на  неплохую  идею,   которая   сейчас   успешно
развивается.
     - Тогда получается, что я устанавливал контакт  с  людьми  для  того,
чтобы обречь маргов на мучительную смерть?
     - С этим теперь уже ничего не поделаешь, - развела руками Лиса. -  Но
я отнюдь не ставлю для себя такой  цели,  как  убийство  маргов.  Было  бы
сумасшествием уничтожать столь интересный материал.
     - Ах, мы для вас материал? - Клеменс задохнулся от возмущения.
     - Только не надо все  так  драматизировать,  -  поморщившись  сказала
Лиса. - Вы повесили маргов на шею человечества, так должна же быть от  них
какая-то польза.
     - Я - один из них и уверен,  что  марги  могли  бы  приносить  пользу
человечеству. Большинство из нас астронавты и специалисты  по  космической
технике и навигации, - сказал Клеменс, еле сдерживаясь, чтоб не заорать.
     - Вы, милый мой, были специалистами сорок-шестьдесят лет назад.  Ваши
знания безбожно устарели. Но ваш организм - это чудо. Я  бы  сказала,  что
это дар человечеству. И я решила ему этот дар преподнести.
     - Но общественное мнение...
     - Оставьте вы общественное мнение в покое. Уверяю, оно  не  на  вашей
стороне. - Лиса покрутила в руках энергетический карандаш от компьютера. -
Люди не примут маргов. И я, некоторым образом, спасаю вас. Ну, и  конечно,
не упущу возможности извлечь из этого прибыль.
     - Это как же? - Клеменс с ненавистью посмотрел на Лису.
     - Очень просто. На  Земле  найдется  много  людей,  желающих  обрести
утраченную руку или  ногу.  Или  быстро  оправиться  после  многочисленных
переломов. Конечно, это будет стоить недешево, но отсутствием клиентуры  я
страдать не буду.
     Клеменс прижал ладони к вискам.
     - Вы - чудовище. Лиса, - медленно проговорил он, опуская руки.
     - Для вас - наверное,  но  для  тысячи  людей  -  благодетельница,  -
спокойно ответила Лиса. Вы можете не утруждаться,  бросая  мне  обвинения.
Мне безразлично ваше мнение.
     - По вашей милости я стал предателем...
     - Вы что, до конца своих дней теперь будете посыпать голову пеплом? -
устало вздохнула Лиса.
     - А много мне осталось этих дней? - усмехнулся Клеменс.
     - Не знаю. Вы сами виноваты. Кто вас просил приходить и совать нос не
в свое дело? Вас не таскали на осмотры, не забирали для  экспериментов.  Я
берегла вас, Мэйпл, потому что вы  мне  помогали.  А  вы  своей  идиотской
выходкой сами все перечеркнули. Теперь я вряд ли смогу  повлиять  на  вашу
судьбу. Мне очень жаль.
     - Я сейчас пойду наверх и вся ваша вооруженная орава не  сможет  меня
остановить, - сказал Клеменс с угрозой и встал.
     - Сможет, - уверила его Лиса. - Вы их недооцениваете.
     - Смотрите, Лиса, с маргами шутки плохи.
     - Ой, только не пугайте меня, Мэйпл, - улыбнулась Лиса. - Я же о  вас
сейчас знаю гораздо больше, чем вы сами. И справиться с вами смогут  очень
быстро.
     - А если я сейчас брошусь и перегрызу вам  горло.  Я  ведь  марг,  не
забывайте этого, - делая акцент на каждое слово, проговорил Клеменс.
     Лиса помолчала, глядя на Клеменса уже с каким-то интересом.
     - Вы знаете, как переносят марги электрический ток? - проговорила она
спокойно. - Гораздо тяжелее, чем  люди.  Некоторые  даже  умирают.  Хотите
попробовать?
     - Вот вы мне уже и угрожаете, - усмехнулся Клеменс.
     - Мне жалко вас убивать, Мэйпл. А  вы  прямо-таки  напрашиваетесь,  -
вздохнула  Лиса.  -  За  дверью  вас  ждут   два   охранника.   Попробуйте
побеседовать с ними, если получится. А мне этот разговор уже надоел.  Меня
ждет работа.
     Лиса встала  и  подошла  к  двери.  Она  открыла  ее,  впуская  двоих
охранников.
     - Готовьте его, - сказала она им и грустно улыбнулась Клеменсу. -  Я,
пожалуй, приду с вами попрощаться, Мэйпл.
     Охранники взяли Клеменса  под  локти  и  вывели  в  коридор.  Клеменс
попытался было вырваться, но у него ничего не  вышло.  Охранники  заломили
ему руки назад и повели вниз по лестнице, в подземный этаж.  "Тут  у  всех
просто страсть к подземным казематам", - подумал Клеменс.
     В небольшой комнате, куда его  привели,  сидел  худощавый  мужчина  в
одежде медицинского персонала.
     - Лиса приказала приготовить его,  -  обратился  к  нему  охранник  и
усадил Клеменса на пластиковый стул.
     Мужчина кивнул и достал из стерилизованного шкафа  инъектор.  Клеменс
не на шутку  испугался.  Он  вспомнил,  чем  кончилась  подобная  штука  у
Мэтлока.
     - Нет, - громко вскрикнул  он  и  начал  яростно  вырываться  из  рук
охранников. Но они знали свое дело. Мужчина подошел к Клеменсу и  спокойно
посмотрел на него.
     - Придержи-ка его, - бросил он охранникам.
     - Прекратите, - прохрипел Клеменс, сдавленный железными руками парней
в зеленых комбинезонах.
     - Не бойся, не озвереешь,  -  сказал  мужчина  и  невозмутимо  прижал
инъектор к руке Клеменса  чуть  выше  локтя.  Инъектор  сработал  и  когда
мужчина отнял его  от  руки  Клеменса,  на  рукаве  рубашки  остались  две
маленькие  дырочки.  Через  несколько  минут  Клеменс  почувствовал,   что
успокаивается и страх  проходит.  Охранники  подняли  его  и,  проведя  по
длинному  коридору,  втолкнули  в  какую-то  дверь.  Клеменс  увидел,  что
находится в подземном гараже. "А Кевин был прав", - с тоской  подумал  он.
Его подвели  к  небольшому  закрытому  кару  темно-синего  цвета.  Никаких
надписей на его бортах не было. Тут же подошли два парня и подвезли к кару
медицинскую тележку с лежащим на ней  человеком.  Клеменс  присмотрелся  и
узнал одного из маргов, которого  забрали  со  второго  этажа  еще  неделю
назад. Марга внесли в кар и один из парней повернулся.
     - Сегодня двое? - спросил он охранников, глядя на Клеменса.
     - Да, - ответил охранник. - И этот тоже.
     Парень подвел Клеменса к открытой задней дверце и указал  на  сиденье
слева от лежащего марга.
     - Забирайся туда, - сказал он.
     Клеменс безропотно  подчинился  и  сам  испугался  своей  покорности.
Вероятно, это сказывалось действие препарата, который ему  ввели.  Клеменс
сел. Лицо марга было прямо перед ним и ему стало неприятно, как  будто  он
сидел рядом с мертвецом. Двое парней сели на крайние сипенья перед дверью,
устроив на коленях внушительное оружие, которое было  незнакомо  Клеменсу.
Но по его виду он понял, что это -  боевое  оружие.  "Серьезное  дело",  -
подумал он мрачно.
     Дверца плавно задвинулась и кар тронулся.  Никаких  окон  не  было  и
Клеменс от нечего делать рассматривал оружие.  В  общем,  вся  конструкция
напоминала лучевик, но была  гораздо  больше  и  имела  три  ствола:  один
цилиндрический,  довольно  большого  диаметра,  сверху  и  два   поменьше,
плоские, под ним. Два небольших  ствола  были,  видно,  предназначены  для
стрельбы лазером и какими-нибудь разрывными  снарядами.  О  предназначении
большого - Клеменс  так  и  не  догадался.  В  центральной  части  корпуса
располагались энергетические счетчики или что-то очень на них  похожее,  и
целый сектор мерцающих индикаторов. Форма ложа была строгой и  элегантной.
Вероятно, такое оружие было очень удобно держать в руках.  На  самом  ложе
тоже что-то светилось и мерцало и слабые световые блики бегали  по  одежде
охранников. "Красивая игрушка",  -  подумал  Клеменс,  хотя  понимал,  что
игрушки уже кончились.
     Парни,  небрежно  обращавшиеся  со  своим  шикарным   оружием,   тихо
переговаривались.  До  Клеменса  долетали  обрывки  разговора,  но  он  не
прислушивался. Скорость кара, видно, была порядочной, потому  что  Клеменс
почувствовал легкие перегрузки. Потом кар качнуло и он понял, что это была
воздушная яма. Пилот не смог бы этого не заметить. Значит, кар  летел.  А,
может, это был вовсе не кар, а что-то иное.
     Клеменса потянуло в сторону. Кар перешел в режим торможения. "Что  за
чертовщина!" - подумал Клеменс и его охватило чувство, близкое  к  панике.
Движение  прекратилось  и  один  из  охранников,  отодвинул  дверцу  кара,
выскочил наружу. Второй взглянул на Клеменса и качнул  головой,  приглашая
его на выход. Он тоже вышел и Клеменс последовал за ним. Выкатив  из  кара
тележку с маргом,  охранники  повели  Клеменса  по  коридору,  отделенному
крупной решеткой от огромного помещения, которое по своим  размерам  сошло
бы за ангар для эскадры  солидных  космических  кораблей.  За  решеткой  в
полумраке двигались  какие-то  механизмы,  возможно,  киберы.  Все  вокруг
выглядело довольно странно. Коридор закончился  кабиной  лифта.  Охранники
вкатили тележку с маргом  и  подтолкнули  Клеменса  вперед.  Кабина  лифта
дрогнула и  поплыла  вниз.  Охранники  остались  наверху.  Лифт  опускался
медленно. Перед глазами Клеменса  проплывала  монолитная  каменная  стена.
Затем внизу открылся  цилиндрический  тоннель  коридора  нижнего  этажа  и
Клеменс увидел двоих людей, явно ожидающих лифт.
     Когда лифт сравнялся с полом коридора, один из них  шагнул  вперед  и
взялся за тележку. Клеменсу захотелось очень  ударить  его  и  рвануть  по
коридору, но это было  бессмысленно.  Он  даже  не  знал,  где  находится.
Человек молча выкатил тележку, не посмотрев на Клеменса.
     - Мистер Мэйпл? - полуутвердительно произнес второй.
     Клеменс посмотрел на него, как на спасителя. Этот человек  знает  его
и, может, даст ему шанс выжить. Страх почти исчез и Клеменс  почувствовал,
что может собраться с мыслями.
     - Следуйте за мной, мистер Мэйпл,  -  с  вежливой  улыбкой  предложил
человек.
     Клеменс вышел  из  лифта  и  двинулся  за  ним  по  ярко  освещенному
коридору. Прием ему понравился.
     - Честно говоря, я не думал, что вы  окажетесь  здесь  так  скоро,  -
сказал человек. - Лиса все куда-то торопится. Но это даже хорошо.
     - Пока хорошего мало, - заметил Клеменс.
     - Я понимаю, вы испуганы и обозлены. Но вы сами виноваты во многом.
     - Интересно, в чем это меня последнее время так часто обвиняют?
     - Вы просто не представляете в какую историю вы  угодили,  -  человек
остановился у стены и в ней открылся проход. - Входите, мистер Мэйпл.
     Клеменс вошел. Все внутри комнаты своим аскетизмом  напоминало  каюту
космического корабля. Человек указал Клеменсу на кресло.
     - Присаживайтесь. Разговор, я думаю, у нас будет долгий.
     - Разговора не будет, пока я не узнаю, где я и что вообще происходит.
     - Вы, должно быть, очень привыкли, что вам все так хорошо удается.  И
вы решили, что можете диктовать условия? - Человек грустно улыбнулся. - Вы
- нахал, мистер Мэйпл.
     - Так о чем мы будем разговаривать? -  поинтересовался  Клеменс.  Его
разозлили слова человека.
     - Я предложу вам работу.
     - Где я?
     - С вами трудно  разговаривать,  мистер  Мэйпл.  Вы  меня  все  время
перебиваете.  Ладно.  Я  представлюсь,  иначе  мне  думается,  что  вы  не
успокоитесь. Одна из компаний на Аксо находится  под  нашим  контролем.  А
находитесь вы на нашей технической базе  милях  в  трехстах  от  Комфилда.
Представляю  я,  скажем  так,   некое   сообщество   людей,   поставленных
Галактической полицией вне закона. Теперь мы живем по своим законам и сами
зарабатываем себе на жизнь. Наши точки есть во многих колониях, отдаленных
от Земли. Мы сами добываем себе все необходимое и Галапол вряд ли об  этом
знает. И слава богу, ведь мы им не нравимся.
     - Мне вы тоже не нравитесь, - заметил Клеменс.
     - Мы не девушки, чтобы нравиться, - отрезал  его  собеседник.  -  Ну,
будем считать, что мы познакомились. А зовут меня Эдай Херст.
     - Значит, я в гостях у звездной мафии, - усмехнулся Клеменс.
     - Так уж получилось, мистер Мэйпл, - развел руками Херст. - Я теперь,
пожалуй, сам вам кое-что объясню, чтоб вы больше не задавали мне вопросов.
Как я уже говорил, одна  из  компаний  на  Аксо  -  под  нашим  контролем.
Разумеется, в Комфилде работают и наши люди.
     - Например, Лиса, - вставил Клеменс.
     - Например, Лиса, - кивнул Херст.  -  Мы  гораздо  раньше  колонистов
разобрались в маргах. Вы своей операцией контакта  людей  с  маргами  чуть
было не испортили  наших  планов.  Надо  сказать,  что  вы  доставили  нам
некоторое беспокойство. Но  мы  прекрасно  выйдем  из  этого  положения  и
займемся бизнесом, используя фантастические возможности организма маргов.
     - Так, значит, люди ничего не знают о ваших грязных экспериментах?
     - Конечно, не знают. Зачем им это знать?
     - Но некоторые колонисты, в частности, шериф симпатизируют маргам,  -
заметил Клеменс.
     -  Вы  думаете,  так  сложно  поставить  все  на  прежние  места?  Не
заставляйте меня думать, что  вы  так  наивны,  мистер  Мэйпл.  Достаточно
запустить в Комфилд парочку  озверевших  маргов,  под  видом  бежавших  из
клиники, и симпатий как не бывало.
     - Боюсь, что все сейчас не так просто, - сказал Клеменс.
     - Гораздо проще, чем вы думаете, - уверил  его  Херст.  -  Если  даже
после этого не станут вновь  убивать  маргов,  то  они  просто  перестанут
верить им и постепенно потеряют интерес. А мы устроим так, что через  пару
месяцев Лиса разведет руками и скажет, что, к сожалению, марги  вымерли  и
проблема решится сама собой. Все поговорят об этом, пожалеют и забудут. Вы
и теперь будете со мной спорить?
     - Чудовищно, - пробормотал Клеменс и поднял глаза на Херста. - А я-то
вам зачем нужен?
     -  Зачем?  Дело  в  том,   что   нас   очень   заинтересовала   фирма
"Астросчастье". Я думаю, если взять се под  наш  контроль,  то  это  будет
прибыльное дельце. А кроме вас и вашей подружки никто не может указать нам
туда путь. Вы станете нашим проводником.
     - Знаете, мне бы не хотелось туда возвращаться, - сказал Клеменс.
     - Придется, - заявил Херст. - И если  вы  откажетесь,  то  согласится
ваша подруга. Вы разделите печальную участь маргов.  А  ее,  я  думаю,  не
составит труда заставить поработать на нас.
     - Нет, - Клеменс вскинул голову. - Только Ли не трогайте. Я согласен.
     - Вот и славно. Но все-таки, чтобы вам не было одиноко, мы  прихватим
ее с собой.
     - Я сказал, оставьте ее в покое, - сквозь зубы процедил Клеменс.
     - Ну, что вы так волнуетесь?  Пока  вы  будете  делать  то,  что  вам
говорят, ее никто не тронет.  Согласитесь,  нам  бы  хотелось  иметь  хоть
какие-то гарантии успеха.
     - Успеха у вас не будет, - отрезал Клеменс. - Вы не знаете еще на что
замахнулись. Контора - очень серьезное заведение и работать на вас она  не
будет.
     - Мистер Мэйпл,  у  нас  хоть  и  небольшая,  но  хорошо  вооруженная
эскадра. И в этой операции, если потребуется, будет продемонстрирована вся
ее мощь. И Конторе придется на нас поработать.
     - Да не придется, Херст. Вы поймите, что  фирма  "Астросчастье"  плод
нечеловеческого разума и ни вы, ни я не можем даже предположить на что она
способна. И если вы задумали коллективное самоубийство и хотите пристроить
и меня вместе с собой, то я не хочу, чтобы совали в эту мясорубку Ли.
     - Вы - пессимист, Мэйпл. Я не собираюсь сейчас с вами препираться  по
этому поводу, но мы поговорим после нашей победы.
     - Эта затея бессмысленна. - Клеменс прижал ладони к вискам.
     - На вашем месте, мистер Мэйпл, я бы не упустил случая расквитаться с
Конторой за все, что она из вас сделала, - тихо проговорил Херст.
     - Я бы этого очень хотел, - поднял на него глаза Клеменс. - Если б  я
мог...
     - Мы вместе сможем.
     - Не сможете.
     - Слушайте, Мэйпл. Вы поведете нашу эскадру.  Сегодня  же  вы  будете
отправлены на наш флагман. Ли полетит с нами. Земной  военный  флот  будет
там самое ранее - через пару недель. Мы должны оказаться там раньше. И  не
спорьте со мной, Мэйпл, иначе мы поссоримся. А от этого вряд ли вам  будет
лучше.
     Клеменс помолчал и сокрушенно покачал головой.
     - Вы ненормальный, - тихо проговорил он.
     - И слава богу, - сказал Херст. - Нормальные не добиваются того,  что
имеем мы. Впереди расстилается невозделанное поле Вселенной. И распахивать
его будем мы.


     На флагман Клеменса отправили  небольшим  спейскрафтом.  Когда  Херст
ввел его в  четырехместный  салон,  Клеменс  ошалел  от  обилия  приборов,
назначение которых он половину не знал, и подумал о том, что  за  сорок  с
лишним лет его  знания,  действительно,  устарели.  За  приборной  панелью
сидели  два  пилота.  Херст  обменялся  с  ними  приветствиями  и  они   с
любопытством посмотрели на Клеменса. Но  взгляд  Мэйпла  приковал  к  себе
пульт и он очень завидовал ребятам, которые работали на нем.
     В момент старта Клеменс ловил каждое движение и слово пилотов  и  ему
показалось, что все тут не так сложно, как он думал сначала.  "Если  разок
попробовать, то я смог бы управлять такой штучкой", - решил он.
     Когда спейскрафт приблизился к многотонной махине  флагмана,  Клеменс
присвистнул,  подавшись  вперед.  Такого  корабля  ему   видеть   еще   не
приходилось. Херст с гордой улыбкой наблюдал за реакцией Клеменса.
     - Нравится? - спросил он.
     - Фантастика! - проговорил Клеменс, пожирая глазами флагман.
     - Реальность, - уверил его Херст. - И здесь вы будете работать.
     Флагман так мягко втянул в шлюзовой ангар спейскрафт, что Клеменс  не
почувствовал даже слабого толчка. "Шикарно живет  мафия",  -  подумал  он,
поднимаясь с Херстом в открытом  лифте.  В  коридорах,  мимо  которых  они
проплывали, ходили люди в одинаковых униформах.
     - Что-то у вас тут все смахивает на военную базу, - заметил Клеменс.
     - Вы почти угадали, - ответил Херст.  -  Флагман  состоит  из  восьми
тысяч автономных баз, собранных с наших  контрольных  точек,  и  в  случае
опасности они разлетятся в разные стороны, чтобы потом вновь  собраться  в
единое целое. Так что этот корабль очень сложно уничтожить.
     - Лихо придумано, - щелкнул языком Клеменс.
     Он представил себе, как флагман разлетается на восемь тысяч кусков, а
затем снова складывается, как мозаика.
     - Боюсь,  что  вас  ожидает  еще  много  сюрпризов,  -  усмехнувшись,
проговорил Херст и указал Клеменсу на очередной коридор. - Нам сюда.
     - Флагман торчит у самого Аксо. Не понимаю, как это вас до сих пор не
засекли?
     - Как-нибудь на досуге я расскажу вам что такое универсальный заслон.
     - Скажите, Херст, вы все  эти  технические  штучки  позаимствовали  у
военного флота Земли? - спросил Клеменс, шагая по коридору.
     - Не только. Кое-что, правда,  по  мелочи,  принадлежит  только  нам.
Держим на одной из наших планет штат конструкторов, вот они  и  думают,  -
ответил Херст.
     - Наших планет?  -  усмехнулся  Клеменс.  -  Вы,  похоже,  метите  во
властелины Вселенной?
     - Почему бы нет? - улыбнулся Херст и было  непонятно,  шутит  он  или
нет.
     Он остановился около утопленной в нише металлической двери.
     - Вы пока будете здесь, а когда понадобитесь, я приду за вами. У  вас
будет время, чтобы собраться с мыслями.
     Херст кодовым ключом отпер дверь. Войдя в нее, Клеменс увидел Ли. Она
сидела в широком черном кресле, подтянув колени к  подбородку.  За  спиной
Мэйпла щелкнула закрывшаяся дверь. Ли подняла глаза на Клеменса.
     - Привет, - сказала она мрачно. - Вот мы и снова вместе.
     - Прости, Ли, - пробормотал Клеменс, подходя к ней. - Это  все  из-за
меня. Я согласился на них работать только потому, что они  угрожали  взять
тебя в оборот.
     Ли удивленно на него посмотрела.
     - Меня? Я что-то не понимаю. Мне они  сказали,  что  прикончат  тебя,
если я откажусь быть у них проводником.
     - Вот это да-а, - протянул Клеменс. - Так тебя тоже, значит, наняли?
     - Да. И мне из-за всего этого пришлось наговорить кучу небылиц Монку,
чтобы без шума покинуть колонию.
     - Здорово нас окрутили, - усмехнулся  Клеменс,  усаживаясь  в  кресло
напротив Ли. - Я, честно говоря, надеялся, что Монк примет какие-то  меры,
если тебя похитят. Значит эти "мафиози" не имеют такой власти  на  Аксо  о
которой говорили, раз они пошли на  такой  финт.  И  Монк  многое  мог  бы
сделать...
     - Если б знал, где мы. Боюсь, Клем, что помощи нам ждать неоткуда. Мы
попались, как идиоты, - с досадой сказала Ли. - Мы опять влипли.
     - Как всегда, - вздохнул Клеменс, закидывая руки за голову. Что ж  мы
с тобой такие "везучие"-то?
     Ли хмыкнула и опустила голову.
     - Мне уже кажется, что все это  никогда  не  кончится,  -  проговорил
Клеменс. - Если мы выберемся из этой передряги, то начнется что-то еще,  и
еще, и еще... Я скоро с ума сойду от всего этого...
     - Не раскисай, астронавт, - сказала Ли. - У всего  есть  какой-нибудь
исход.
     - На этот раз - точно летальный, - бросил Мэйпл. - Меня одно утешает.
То, что полетаю на такой шикарной технике.
     - Слабое утешение, - заметила Ли.
     - В последнее время я очень хорошо научился извлекать удовольствия из
мелочей. Я пришел к выводу, что понятие "плохо" гораздо лучше, чем  совсем
никак.
     - Философ, - усмехнулась Ли.
     -  Тут  станешь  философом.   Я   скоро   совсем   потеряю   инстинкт
самосохранения  и  тогда...  Мне  страшно  подумать,  что  я  тогда   могу
натворить... - Клеменс замолчал, закрыв глаза.
     - Клем, они убьют нас, - сказала Ли тихо. -  Когда  мы  будем  им  не
нужны, они убьют нас.
     - Знаю, - ответил Клеменс, не открывая глаз.
     - Неужели мы так кончим?  Я  не  хочу,  Клем.  Ну,  что  ты  молчишь?
Пошевели мозгами!
     - Они у меня уже раскалены от постоянного  трения  друг  о  друга,  -
ответил Клеменс. - Пусть остынут...
     - Ты выбрал подходящее время для отдыха,  -  съязвила  Ли.  -  Только
когда остынут наши тела, думать будет поздно.
     - А сейчас рано. По воле случая мы оказались здесь и во  власти  того
же случая находимся. Нужно время.
     - Я, пожалуй, схожу в ближайший магазин и куплю  пару  деньков,  -  с
усмешкой сказала Ли.
     - Было бы неплохо, - заметил Клеменс. - Но было бы еще лучше, если  б
тебе там предложили еще пилюли от неудач. Последние сорок лет мне их очень
не хватает.
     - Клем, у меня такое чувство, что это наше последнее приключение.  Мы
должны выбраться.
     - Раз должны, то выберемся, - грустно улыбнулся Клеменс.
     - Интересно, когда ты будешь умирать, ты тоже станешь шутить?  -  зло
бросила Ли.
     - Пока мне не остается ничего другого.
     Щелкнул кодовый замок и в дверях появился Херст в сопровождении  двух
вооруженных парней со скукой на лицах.
     - Нам пора поработать, - с улыбкой сообщил он. - Вам придется  сейчас
составить небольшую краткую лоцию.
     Клеменс переглянулся с Ли. Они встали и  последовали  за  Херстом.  В
небольшом программном зале они  с  помощью  оператора  составили  лоцию  и
рассчитали трассу полета.  Клеменс  старался  вникнуть  в  незнакомый  ему
компьютерный язык, которым пользовался оператор, программируя данные, и  к
концу работы его голова  раскалывалась  от  боли.  Его  начало  раздражать
обилие этой супертехники, среди которой он чувствовал себя, как таракан  в
субмарине: внутри непонятно,  а  снаружи  -  смерть.  Его  тянуло  к  этим
сказочным приборам и бесило то, что он в них ничего не смыслит.
     - Вы закончили? - спросил Херст у оператора.
     - Осталось только сделать поправки на габариты, - ответил тот. -  Это
я сам введу.
     - Отлично, - Херст посмотрел на Клеменса. -  Завтра  мы  проверим  не
пошутили ли вы.
     - Завтра? - не понял Клеменс.
     - Эскадра будет на месте завтра.
     - Но мы летели оттуда до Аксо неделю.
     Херст с сожалением посмотрел на Мэйпла.
     - Возможности нашего корабля немного больше, чем  вашего,  -  заметил
он.
     - Я об этом как-то не подумал, - пробормотал Клеменс.
     Херст пригласил его и Ли к выходу.  По  коридору  они  шли  молча.  У
одного из поворотов Херст остановился и сделал знак одному из охранников.
     - Вас проводят, мистер Мэйпл. А мисс Клинвуд пойдет со мной.
     - Нет! - вскрикнула Ли и рванулась к Клеменсу, но  охранник  заступил
ей дорогу.
     - Зачем это вам, Херст! - зло спросил Клеменс. -  Мы  же  и  так  все
делаем, как вы хотите.
     - А почему я должен вам верить? - усмехнулся Херст. -  Доказательства
появятся только завтра. А до завтра побудьте врозь.
     - В этом нет необходимости, - бросила Ли.
     - Если я так поступаю, значит, считаю  необходимым,  -  мягко  сказал
Херст. - Спокойной ночи, мистер Мэйпл.
     Один из охранников, подняв оружие, подтолкнул Клеменса стволом.
     - Вы - скотина, Херст! - процедил сквозь зубы Клеменс.
     - На эту тему мы поговорим завтра, - пообещал Херст и,  взяв  Ли  под
локоть, увлек ее в другой коридор.
     - Вперед, - бросил оставшийся охранник Клеменсу.
     Клеменс сжал зубы и, повернувшись, двинулся  по  коридору.  Вдруг  он
остановился и, хлопнув себя по лбу,  обернулся  к  охраннику.  Тот  поднял
оружие.
     - Я забыл дать обводку астероидной ловушки! -  воскликнул  Клеменс  с
досадой. - Мне нужно вернуться в компьютерный зал.
     - Сперва я  сообщу  об  этом  Херсту,  -  сказал  охранник,  указывая
Клеменсу на коридор впереди. - Пока иди.
     - Черт! Да пойми ты, я не учел скорости  этого  корабля.  Если  он  с
размаху  влипнет  в  ловушку,  то  Херст  подумает,  что  мы  сделали  это
специально. Вся ваша  эскадра  превратится  в  решето  и  никакие  силовые
барьеры не помогут. Веди меня обратно!
     Охранник задумался, опустив ствол оружия в пол.  Тут  Клеменс  ударил
его. Оружие отлетело в одну сторону, охранник в  другую  и,  ударившись  о
стену, растянулся на полу. Но уже  в  следующее  мгновение  он  вскочил  и
бросился на Клеменса. Клеменс не успел еще ничего сообразить,  как  увидел
перед лицом рубчатую подошву и резкий удар в лицо отбросил его назад.  Под
головой загудела плита металлического пола, а, может, это загудело в самой
голове. Перед глазами взлетели  искры.  Клеменс  резко  поднялся,  но  его
качнуло назад и он снова оказался на полу. Из носа бежала кровь. Охранник,
подобрав оружие, спокойно стоял  и  наблюдал.  Наконец,  Клеменсу  удалось
подняться на ноги. Голова снова закружилась и  он  схватился  пальцами  за
стену,  чтобы  удержать  равновесие.  Когда  кружение  в  голове   немного
прекратилось, Клеменс снова шагнул на охранника.
     - Тебе мало? - спокойно спросил он.
     - Ты хорошо знаешь свое дело, - прохрипел Клеменс. - Но ты  не  учел,
что сейчас мне на все наплевать.
     - Мне тоже, - ответил охранник и, опустив оружие,  быстрым  движением
ладони ударил Клеменса в грудь и тот отлетел назад, охнув.  Однако,  Мэйпл
отметил, что этот удар был милосерднее первого.
     -  Третья  попытка  будет  последней,  -  предупредил  охранник.  Три
вороненых ствола смотрели Клеменсу в грудь.
     Клеменс почувствовал, что звереет от его спокойствия. Он вытер  рукой
кровь, бежавшую из носа и, сверкая глазами, вновь двинулся на охранника.
     - Я до трех считать не буду, - предупредил тот.  Судя  по  его  лицу,
ситуация его забавляла.
     Клеменс шел на  него.  Но  охранник  почему-то  не  выстрелил.  Мэйпл
остановился, когда ствол оружия уперся ему  в  ребра.  Охранник  несколько
минут, прищурившись, смотрел Клеменсу в глаза, затем отнял оружие  от  его
ребер и протянул его Клеменсу.
     - Держи, - сказал он.
     Такого Клеменс не ожидал. Он ошеломленно посмотрел на протянутое  ему
массивное оружие, потом перевел взгляд на охранника.
     - Держи, - повторил охранник. - Ты мне  нравишься.  Я  бы,  наверное,
тоже за свою девочку постоял. Тебя все равно кокнут, но с Херстом ты может
успеешь посчитаться. А его тут многие недолюбливают.
     Клеменс осторожно принял из рук охранника оружие и,  бросив  на  него
благодарный взгляд, рванулся по коридору, в том  направлении,  куда  Херст
увел Ли. По дороге ему никто не встретился. Оружие было тяжелым и  приятно
холодило пальцы. Выбежав к разветвлению коридоров, Клеменс резко  отскочил
назад и прижался к стене за углом. Из дверей какой-то комнаты вышли  Херст
и Ли. Охранника с ними не было.
     "С одним Херстом мне не составит труда справиться", - подумал Клеменс
и уже собирался идти в атаку, как услышал голос Ли.
     - И не нажимай на него так, Эдай, - сказала  она.  -  Если  перегнуть
палку, то нас с тобой по головке не погладят.
     - Понял, -  отозвался  Херст.  -  Завтра  все  твои  проблемы  с  ним
кончатся.
     - Хорошо бы, - проговорила Ли.
     Клеменс почувствовал,  что  ему  становится  дурно.  "Ли  с  ними,  -
мелькнула мысль. - Ли с ними!" Ему  захотелось  заорать.  Дрожащие  пальцы
легли на спусковые кнопки. "Гори все это синим пламенем!"  -  подумал  он,
кусая губы, и, выйдя из-за угла, направился к Херсту и Ли. Они  обернулись
и ошеломленно уставились на Клеменса.
     - Клем? - еле выговорила Ли, вытаращив глаза.
     - Жаль, что ты не ждала меня,  -  зло  усмехнулся  Клеменс,  медленно
шагая по коридору. - У меня никого,  кроме  тебя  не  было.  Лучше  бы  не
было...
     - Подожди, Клем, я тебе все объясню, - быстро проговорила Ли.
     - Я ничего не собираюсь слушать! - заорал Клеменс, направив оружие на
Ли. - С меня хватит! Хватит!!!
     - Мэйпл! - обратился к нему Херст.
     - Заткнись, паскуда, - не отрывая ненавидящего взгляда от Ли,  бросил
ему Клеменс.
     - Клем, успокойся, я прошу тебя, - пробормотала Ли, отступая назад.
     Клеменс вплотную приблизился к ней.
     - Как же так можно? - проговорил он. - Как ты...
     Горло перехватило и на глаза навернулись слезы.
     - Дрянь! - выпалил он в лицо Ли. - Ты - дрянь!
     - Слушайте, Мэйпл... - снова подал голос Херст.
     - Конец тебе! - рявкнул Клеменс, поворачиваясь к нему и  нажимая  все
три спусковые кнопки на рукоятке оружия.
     Ли бросилась вперед и, вцепившись в  оружие,  рванула  его  на  себя.
Раздался грохот и визг, перед глазами взорвался огненный шар.  Херст  упал
на пол. Над ним в стене чернела дыра, в которую мог бы  свободно  проехать
танк  средней  величины.   Там   была   видна   искореженная   решетка   с
полурасплавленными змеями каких-то кабелей. Из дыры сыпались  снопы  искр.
Коридор наполнился запахом гари и резкими сигналами тревоги.
     - Эдай! - закричала Ли и вцепилась в рубашку  Клеменса.  -  Клем,  ты
спятил!!!
     Клеменс отвесил ей крепкую пощечину, от которой Ли отлетела в сторону
и двинулся по коридору дальше. "Я вырвусь отсюда, - твердил он про себя. -
А если не вырвусь, то дорого этим собакам обойдусь!"
     - Клем! - кричала ему вслед Ли, но он даже не обернулся.
     Резкие сигналы тревоги разжигали в нем ярость.  Навстречу  ему  из-за
угла выбежала группа людей в униформах. Клеменс встретил их огнем из  трех
стволов. Он снова увидел, как впереди полыхнуло голубое пламя и от  группы
остались обугленные трупы. Сзади подбежала Ли и схватила его за локоть.
     - Прекрати немедленно! Что ты делаешь?!! Ты же  ни  черта  не  умеешь
обращаться с юниганом!
     Клеменс повернулся и оттолкнул Ли ладонью.  Она,  не  удержавшись  на
ногах, села на пол. Мэйпл направил оружие ей в лицо.
     - Я тебя убью, если ты  будешь  мешать  мне,  -  дрожащим  от  ярости
голосом проговорил он.
     - Клем, выслушай меня, - запинаясь, попросила Ли. -  Ты  же  убиваешь
людей...
     - Охотно верю, - отрезал Клеменс. - Если у тебя плохо со слухом, то я
повторю, что, если ты еще раз попытаешься меня остановить, я тебя убью!
     Он особенно выделил последнее слово.
     - Откуда ты взял юниган? Из юнигана так нельзя стрелять! -  закричала
Ли, прижимая ладонь к щеке.
     "Эта штука называется юниганом", - понял Клеменс, взглянув на оружие.
     - Убирайся, - процедил он сквозь зубы.
     - Клем...
     - Убирайся! - и Клеменс, подняв ствол  юнигана  дал  залп  из  одного
ствола в потолок.
     Ли закрыла голову руками, защищаясь  от  посыпавшихся  сверху  кусков
пластика. Клеменс с удовольствием посмотрел на рваную  дыру  в  потолке  с
бегущими от нее в разные стороны трещинами. Он  повернулся  к  сидящей  на
полу Ли спиной и зашагал дальше по коридору.  Повернув  за  угол,  он  дал
очередь из одного ствола по мигающим индикаторам тревоги.  Они  взорвались
искрами один за другим. И Клеменс рванулся вперед.  Коридор  за  следующим
поворотом закончился двумя движущимися открытыми лифтами. Клеменс заскочил
в тот, который спускался вниз. На нижнем этаже он увидел еще одну  группу,
стоящую наготове у лифта. Клеменс выстрелил  первым.  Из  группы  остались
живы только двое, да и те выли от  боли,  хватаясь  руками  за  обожженные
места. Клеменс выскочил из лифта и с  ревом  "Получайте!"  -  дал  длинную
очередь  по  коридору.  Одного  раненого  он  прикончил  тут  же,  разнеся
выстрелом его тело в клочья. Затем  он  повернулся  ко  второму  и  увидел
вытаращенные  глаза,  полные  ужаса.  Раненый  лежал  на  полу,  судорожно
вцепившись пальцами в ткань комбинезона на бедре. Ниже колена у  него  все
спеклось в единую черную массу и на ногу мало походило.
     - Как попасть в ангар со спейскрафтами? - зло спросил  Клеменс,  взяв
раненого на прицел.
     Тот неуверенно кивнул вглубь коридора.
     - Туда, - проговорил он сдавленным голосом.
     Клеменс хотел убить  и  его,  но  передумал  и  побежал  в  указанном
направлении по коридору.  Он  завернул  за  очередной  угол  и,  не  успев
остановиться, оказался в кругу охранников, ожидавших его там.  У  Клеменса
не появилось ни страха, ни замешательства. Он только еще больше озверел  и
бросился на стоящих перед ним людей. Раздавая  юниганом  удары  направо  и
налево, он вырвался из круга и, повернувшись  спиной  к  коридору,  открыл
огонь. Но охранники уже успели  скрыться  за  углом  и  никто  из  них  не
пострадал. Клеменс бросил взгляд назад и увидел, что коридор заканчивается
широкой дверью с красной надписью: "Шлюзовой ангар".  В  это  время  из-за
угла высунулась голова охранника.  Клеменс  дал  еще  один  залп  из  трех
стволов,  который   разворотил   пол   коридора.   Послышались   крики   и
ругательства. В коридоре  раздался  громкий  голос,  от  которого  Клеменс
вздрогнул и завертелся на месте. Его руки еще крепче сжали юниган, а глаза
искали цель.
     - Клеменс Мэйпл!  Прекратите  огонь!  Вам  никто  не  сделает  ничего
дурного! - голос был твердым и сердитым.
     - Пошли вы!.. - проревел Клеменс и дал очередь по потолку. Он  понял,
что это был внутренний радиофон.
     - Прекратите огонь! - снова потребовал голос.
     - Черта с два! - гаркнул Клеменс и, подскочив к двери ангара,  ударил
ладонью по светящейся панели замка. Но дверь не открылась. В развороченных
кусках стен и коридора залегли охранники. "Черт, я прекрасная  мишень  для
них", - подумал Клеменс и еще раз ударил  по  замку.  Но  дверь  снова  не
отреагировала. Клеменс повернулся лицом к коридору и понял, что  назад  он
тоже не прорвется. Выкрикивая ругательства, он поливал коридор  огнем,  не
давая охранникам высунуться.  Затем,  резко  развернувшись,  дал  залп  по
двери. Его отбросило назад и обдало таким жаром, что затрещали волосы.  Из
глаз побежали слезы, он вытер их рукавом и посмотрел на дверь. В ней  была
видна большого диаметра вмятина  и  пятно  выгоревшего  покрытия.  Клеменс
поднял юниган и еще раз нажал  на  все  спусковые  кнопки.  Но  последовал
выстрел  из  одного  ствола.  Клеменс  закрыл  лицо  рукой,  защищаясь  от
отлетевших горящих осколков. Дверь по-прежнему была цела.  Клеменс  бросил
взгляд на цифровые счетчики юнигана. На четырех  из  них  мерцали  нули  и
только четыре выстрела обещал один. Клеменс взвыл от ярости и отчаяния. Он
понял, что отсюда ему уже не вырваться.  Ловушка  захлопнулась.  Охранники
осмелели и перебежками стали приближаться к Мэйплу все  еще  укрываясь  за
обломками.  Они,  видно,  заметили  сбой  его  юнигана.  "Почему  они   не
стреляют?" - подумал Клеменс, прижавшись спиной к еще горячей от выстрелов
двери.
     - Я пристрелю, как собаку, первого, кто приблизится ко мне! - крикнул
он в коридор.
     - Мэйпл, это глупо!  -  отозвался  кто-то  из  охранников.  -  Бросай
юниган, никто не собирается тебя убивать!
     - Пошел ты к матери! - проорал ему Клеменс и выстрелил в ту сторону.
     Взлетели горящие обломки.
     - Не пори ерунды, Мэйпл! - услышал Клеменс тот  же  голос.  -  Оставь
юниган в покое!
     Клеменс выстрелил еще  раз.  Послышались  ругательства.  Взглянув  на
счетчик юнигана, Клеменс увидел мерцающую двойку.
     - Скоро тебе нечем будет стрелять, Мэйпл! - опять прокричал охранник.
- Кончай дурить!
     - Скоро кончу, - пробормотал под нос  Клеменс  и  опустился  на  пол,
устроив на коленях юниган.
     - Эй, Коллинз, свяжись с центром, а то у меня что-то с радиофоном!  -
услышал он голос охранника.
     Клеменсу стало смешно. И он засмеялся. Смех сотрясал его  тело  и  он
громко смеялся, не в  силах  остановиться.  Наконец,  он  понял,  что  это
истерика и с большим трудом взял себя в руки. Он откинул голову,  опершись
затылком об обгоревшую дверь и, полуприкрыв глаза, расслабился,  продолжая
наблюдать за коридором.
     "Двоих я еще уложу, - думал он. - А дальше что?"  О  том,  что  могло
быть дальше думать не хотелось. "Пусть лучше ничего не будет, - решил  он.
- Последний заряд я оставлю для себя. Надеюсь, что я смогу это сделать..."
     - Эй, Мэйпл, давай по-хорошему! - снова  крикнул  охранник.  -  Давай
свои условия!
     - Хочу увидеть тебя в гробу, - прошептал Клеменс, не пошевелившись.
     - Ты что, заснул?
     - Заткнись! - громко сказал Клеменс. - Или я буду стрелять!
     В коридоре затихло, только было слышно,  как  за  обломками  негромко
переговариваются охранники.
     Так продолжалось  довольно  долго.  Клеменс  сидел  с  полуопущенными
веками. В душе было пусто. Ему сейчас все было безразлично. Он слушал, как
внутри глухо бьется сердце.
     Тут его сознание включилось и он увидел, что по коридору кто-то идет.
Клеменс медленно поднял юниган. Светловолосый парень в  голубых  брюках  и
белой рубашке шел по коридору, огибая груды обломков. У Клеменса задрожали
руки. Он вскрикнул и вскочил на ноги. "Галлюцинация!" - мелькнуло в голове
и он зажмурил глаза. Открыв их вновь, Клеменс  увидел,  что  парень  стоит
метрах в пяти от него и качает головой.
     - Ну и натворил ты дел, - сказал он.
     Это был Ли Клинвуд.


     То, что происходило дальше, Клеменс плохо помнил. Сознание как  будто
отключилось и только  глаза  автоматически  фиксировали  происходящее.  Ли
куда-то его вел, потом вокруг Клеменса суетились какие-то люди. Ли  что-то
говорил и кричал, но Мэйпл ничего не воспринимал.  Потом  он  почувствовал
резкий укол на тыльной стороне левой кисти руки и вздрогнул  от  него.  Ли
стоял перед ним, глядя в глаза и шевелил губами. Клеменс  закрыл  глаза  и
отключился.


     - Он проснулся, - услышал Клеменс рядом женский голос и открыл глаза.
     Над ним  склонилась  полная  женщина  лет  сорока  с  теплыми  карими
глазами.
     - Как вы себя чувствуете? - спросила она мягко.
     Рядом с женщиной появился Ли. Клеменс перевел на него взгляд. Ли  был
одет в черную рубашку явно форменного покроя и на его  груди  поблескивали
какие-то эмблемы.
     - Ты в порядке? - Ли улыбнулся.
     - Откуда ты взялся? - спросил Клеменс.
     - Долго рассказывать. Вставай, нас ждут.
     - Кто? - Клеменс сел.
     - Шеф.
     - Какой шеф?
     - Вставай и одевайся. Скоро все узнаешь.
     Женщина вышла и Клеменс подошел в столику, где лежал пакет с одеждой.
Он разорвал белый пластик и вытряхнул содержимое пакета на стол. Перед ним
лежали рубашка и брюки, такие же, как на Ли.
     - Что это? - Клеменс посмотрел на него.
     - Твоя форма.
     Клеменс развернул рубашку и увидел над нагрудным карманом  отливающую
металлическим блеском пластинку с надписью: "К.Мэйпл". Рядом с  пластинкой
расположилась эмблема: черная  птица,  заключенная  в  желтой  стрелке  на
красном фоне и строчка букв: "Особая команда "Феникс".
     - Я ничего не понимаю. Может, объяснишь, наконец, что  происходит?  -
Клеменс бросил рубашку на стол и снова повернулся к Ли.
     - Одевайся, я сказал. Я потом все объясню, - Ли подошел  к  столу  и,
взяв рубашку, накинул ее на плечи Клеменса.
     "Ну, ладно, - подумал Клеменс разозлившись. - Я разберусь, что это за
маскарад".
     Он оделся. Ли придирчиво осмотрел его и улыбнулся.
     - Высший класс, - проговорил он, соединяя  в  кольцо  пальцы  руки  -
указательный и большой.
     - Пошел ты... - зло сказал Клеменс.
     - Ладно, не злись, -  усмехнулся  Ли  и  вышел  из  комнаты.  Клеменс
последовал за ним. Они молча прошли  по  коридору  и  Ли  открыл  одну  из
дверей.
     В комнате, где они оказались, было довольно  уютно.  Здесь  были  два
огромных  аквариума  с  какими-то  экзотическими  рыбами,  мягкая   мебель
приятного   оливкового   цвета,   большой   стол   Г-образной   формы    с
вмонтированными в него пультом и  дисплеем.  Навстречу  вошедшим  поднялся
из-за стола невысокий крепкий мужчина в такой же черной форме,  но  эмблем
на нем было побольше, чем на Ли. Клеменс подошел к нему ближе.
     - Это колонел Джордж Кьюмби.  Мы  работаем  по  разным  профилям,  но
давние приятели. К шефу я поведу тебя потом, чтоб ты успел остыть.
     Клеменс зло посмотрел на Ли и кивнул Кьюмби головой.
     - Устраивайтесь, ребята, -  колонел  указал  рукой  на  кресла  возле
небольшого журнального стола.
     Ли подтолкнул Клеменса вперед. Мэйпл опустился в кресло.
     - Ну, теперь, Клем, наверное, самое время поговорить, - сказал Ли.  -
У тебя, наверное есть некоторые вопросы?
     - Некоторые - это  мягко  сказано.  У  меня  их  куча,  -  проговорил
Клеменс.
     Колонел уселся в кресло напротив него.
     - Мы ответим на все ваши вопросы, - сказал он.
     - Ладно. Где я?
     - На опорной базе "Юнивесери сентер", межпланетная разведка.
     - Разведка?!! - у Клеменса чуть глаза на лоб не полезли. - А я-то что
тут делаю?
     - Ты будешь теперь здесь работать, - ответил Ли.
     - Я ничего не понимаю! - Клеменс почти кричал. - Что происходит, черт
меня возьми! Откуда ты сам взялся?
     - Стоп, Клем, не напирай так, - засмеялся Ли. -  Я  тебе  все  сейчас
расскажу по порядку. Короче, тобой заинтересовались еще  до  навигационных
курсов. Ты ведь после школы проходил тесты на профессиональную пригодность
к тому или иному роду деятельности? Вот тогда-то тебя и приметили  и  меня
прикрепили к тебе. И на навигационных курсах  я  был  только  из-за  тебя,
потому что больше мне там делать было  нечего.  В  космической  технике  я
разбирался гораздо лучше, чем в девочках. Мне нужно  было  понаблюдать  за
тобой и сделать вывод, пригоден ты к работе в разведке или нет. А как бы я
мог все это сделать, если б не стал твоим приятелем? Ты, Клем,  только  не
заводись, а послушай. Когда мы закончили курсы, я уже  знал,  что  ты  тот
человек, который нам нужен. Тогда я дал добро на "Парк аттракционов".
     - На что? - не понял Клеменс.
     Ли улыбнулся.
     - Все твои приключения произошли на учебном полигоне, который мы  тут
называем "Парком аттракционов". Я понимаю,  что  ты  думал,  что  все  эти
полеты, монстры, погони и прочая атрибутика фантастических романов  -  все
это было серьезно.
     - На шутки это  было  не  похоже.  Сколько  раз  я  попадал  в  такие
переделки, что страшно вспомнить! - Клеменс был зол.
     - Да если б все ловушки "Парка аттракционов" были настоящими,  ты  бы
ни из одной бы не выбрался, - усмехнулся Ли. - Тебе не приходило в голову,
что тебе слишком везет?
     - Послушал бы я,  что  ты  сказал  бы,  если  б  тебе  так  везло!  -
огрызнулся Мэйпл.
     - В свое время я тоже прошел "Парк аттракционов", - спокойно  ответил
Ли. - И уверяю тебя, он  тоже  мало  был  похож  на  воскресную  прогулку.
"Юнивесери сентер"  держит  штат  сценаристов  для  "Парка  аттракционов",
которым дельцы из Голливуда в подметки не годятся. Кстати, колонел  Кьюмби
как раз является шефом "Парка аттракционов" и он  изъявил  желание  видеть
тебя.
     Клеменс бросил взгляд на Кьюмби и тот смущенно улыбнулся.
     - Значит, я сорок с  лишним  лет  жил  по  сценарию?  -  Клеменс  еле
сдерживал себя.
     - Так уж получилось, Клем, - пожал плечами Ли. - Только сорока лет не
было. С того момента, как мы с тобой улетели с  Земли  прошло  всего  шить
месяцев.
     - Как это? - Клеменс помотал головой.
     - Сейчас поймешь. Ты никогда  не  был  морским  монстром  и  не  было
никаких сорока лет. Ты двое суток провел под гипнозом. Тебе просто внушили
все это. И, разумеется, никакой фирмы "Астросчастье" тоже не существует.
     - Подожди, так вы не умеете перевоплощать людей в иные формы жизни?
     - Конечно, нет. Да это, по-моему, и невозможно.
     - Ладно, но как ты тогда стал женщиной?
     Ли захохотал, а колонел Кьюмби хмыкнул.
     - Да я ею никогда и не был! С тобой работала Карин Кеттлберри. Она  -
в штате "Парка аттракционов". И вообще, Клем, ты не придал значения одному
важному психологическому фактору: мужчина никогда не смог бы примириться с
тем, что стал женщиной. Иначе, это был бы ненормальный мужчина! - Ли снова
засмеялся. - Карин отлично справилась со своей задачей.  А  ты,  Клем,  уж
прости меня за такие слова, но ты оказался очень наивным.
     - Я не считаю это качество пороком, - отрезал Клеменс.
     - Для разведчика - это порок, - Ли посерьезнел.
     - А кто тебе сказал, что я собираюсь  стать  разведчиком?  Я  плевать
хотел на вашу команду и улечу на Землю. Но сначала набью тебе морду, Ли!
     - Да перестань ты  обижаться,  Клем.  Ты  говоришь,  как  ребенок.  И
вообще, не все так просто, как тебе кажется.
     - Мне уже ничего не кажется, и работать на вас  я  не  собираюсь!  Вы
что, ждете, что я брошусь вам на шею? Вы, верно, не заметили, что я  вышел
из того возраста, когда мечтают стать разведчиками!
     - Клем, подожди, - перебил его Ли. - Ты не сможешь жить так  же,  как
раньше. Конечно, ты можешь отказаться и улететь, но, думаю, не захочешь.
     - Почему это ты так в этом уверен?
     - А как, например,  ты  объяснишь  людям,  что  у  тебя  ненормальная
регенерация?
     - Что? - Клеменс схватился за воротник рубашки. - Ты же  сказал,  что
все это был гипноз...
     - Не все, Клем. Пока ты  думал,  что  прыгаешь  по  белому  пляжу  на
четырех лапах, тебе перестроили организм.  Твои  физиологические  качества
отличны от человеческих. Ты можешь теперь многое  из  того,  что  обычному
человеку и не снилось.
     - Так я не человек?
     - Нет, ты просто необычный человек. А обычный человек вряд ли смог бы
участвовать в тех операциях, которые мы проводим. В них очень важно умение
выживать. Мы все такие. И я, и Кьюмби, и теперь ты.
     - А кто вам дал право вмешиваться в мою жизнь? Почему вы сделали  это
насильно, не спросив моего согласия?
     - Из соображений конспирации, - сказал Ли. - Мы работаем в  контактах
с Галаполом и армией Земли, но даже они многого  не  знают  о  нас.  А  ты
хочешь, чтобы мы первому встречному выкладывали свою программу?
     - Как я понял, я не был первым встречным.
     -  Верно.  Именно  поэтому  тебя  нужно  было  сначала  проверить   в
экстремальных ситуациях. Ты не дурак, Клем, и, если  б  я  тебе  предложил
работать в разведке, а потом загнал на полигон, то  ты  бы  на  первом  же
круге "Парка аттракционов" почувствовал  бы  подвох.  А  полигон  затем  и
нужен, чтобы приблизиться к реальной обстановке и потом быть  готовому  ко
всему. Мы просто тебя проверяли.
     - Ладно. Проверили, - взмахнул руками Клеменс. - Спасибо, ребята.  Ты
этих слов от меня ждешь?
     - Клем, я еще хочу сказать, что далеко не каждый получает возможность
работать в "Юнивесери сентер". И мне ты должен быть благодарен.
     - Я благодарен тебе, Ли. - Клеменс отвесил ему  шутовской  поклон.  -
Только вот за что - не пойму!
     - За что? А вот за что. После "Парка  аттракционов"  практически  все
попадают в команду  новичков  и  долго  еще  жрут  дерьмо,  чтоб  к  этому
привыкнуть! - взорвался Ли. - А я тебя избавил от  этого  и  взял  в  свою
команду!
     - В эту, что ли? - Клеменс коснулся рукой эмблемы на груди.
     - В эту! - кивнул Ли. - И уверяю тебя, что это лучшее  из  того,  что
здесь есть. Я поручился за тебя и поэтому ты попал в "Феникс".
     - Боюсь, что подведу  тебя,  -  сказал  Клеменс  с  плохо  скрываемой
злобой. - Я ведь не учился жрать дерьмо! И не  собираюсь  этого  делать  в
дальнейшем!
     Ли хлопнул себя ладонями по коленям и, встав, зашагал по комнате.
     - С тобой трудно разговаривать, Клем, - сказал он.
     - Вы бы мне подкинули чего-нибудь еще в вашем "Парке аттракционов"  и
я бы вообще не стал с тобой разговаривать! - отрезал Клеменс.
     Ли остановился и вздохнул.
     - И тем не менее, я все еще испытываю к  тебе  дружеские  чувства,  -
сказал он тихо.
     Он сказал это таким тоном, что у Клеменса пропала злость. Он  откинул
голову на спинку кресла и потер ладонями лицо.
     - Господи! - пробормотал он. - Я точно свихнусь!
     Колонел взял в руки бутылку и, разлив  в  бокалы  спиртное,  протянул
один Клеменсу. Клеменс подумал, что и не заметил, как на  столе  появились
виски и хрусталь. Он сделал глоток и, отметив голову, тихо проговорил:
     - Я бы тебя убил, Ли, честное слово...
     - Да ты не смог бы, - ответил Ли. -  Потому  что  у  тебя  есть  одно
качество, которое ты, как я понял, не можешь переступить. Ты - гуманист. И
это необычно. Для людей твоего склада. Конечно, ты перестрелял два десятка
наших людей и тут о гуманизме говорить трудно. Но тебя  к  этому  и  вели.
Разведчик должен все уметь - выполнять и грязную работу. Вот тебя и довели
до исступления. А теперь вспомни, как тебя били колонисты в Комфилде.  Ты,
наверное, заметил,  что  били  они  по-настоящему.  Но  я  даю  голову  на
отсечение, что попадись тебе в тот момент оружие, ты бы их не поубивал.
     - Может быть, - согласился  Клеменс.  -  Хотя  очень  бы  хотел.  Но,
принимая во внимание то, какая у меня была миссия, убивать их  было  бы  с
моей стороны нерасчетливо.
     - Значит, тебя подчинила бы себе цель?
     - Это естественно, - пожал плечами Клеменс.
     - Естественно... Ладно, другой пример. Когда ты бежал из дома Мэтлока
в сельву, ты не убил его. Почему? Ведь тут тобой  не  руководили  какие-то
высшие цели. Учитывая то, как обращался с тобой  Мэтлок,  просто  странно,
что ты его не отправил на тот свет. Почему, все-таки?
     - Не знаю...
     - Я бы на твоем месте, Клем, точно убил бы его.
     - Но это была бы бессмысленная жертва. Я мог его не убить и не убил.
     - Ты - молодец, Клем, - улыбнулся Ли. - И вообще, ты во  время  своих
приключений очень часто поступал так, как поступает  положительный  герой.
Ты уж не обижайся на мои слова. И мне это очень  нравится  в  тебе.  И  не
только мне.
     - А кому еще?
     - Карин Кеттлберри после четырех дней работы с тобой требовала, чтобы
тебя сняли с "Парка аттракционов". Ты ей так понравился, что ей  очень  не
хотелось трепать тебе нервы.
     - У меня ни разу не появилось мысли, что это  не  ты,  Ли,  -  сказал
Клеменс.
     - Плохих работников здесь  не  держат,  Клем.  Правда,  мне  пришлось
разобраться с  парнем,  который  отдал  тебе  юниган...  Это  было  не  по
правилам. И нам пришлось вывести тебя из игры. Но уверяю тебя, что еще  ни
один клиент "Парка аттракционов" не проходил  все  испытания.  Слишком  уж
буйная фантазия у наших сценаристов. Но результаты у тебя прекрасные.
     - Меня это мало утешает...
     - В тебе сейчас говорит обида. Ты считаешь,  что  с  тобой  поступили
нечестно, не рассказав правила игры перед ее началом. Но  в  жизни,  Клем,
нас никто не предупреждает о том, что случится завтра. Ты нам нужен, Клем.
У нас полно плечистых парней, которые, не моргнув глазом, могут превратить
в пепел полгалактики. Но воин с головой и сердцем всегда находка для  нас.
Так что, ты просто создан для работы в разведке. Помяни мое слово, если ты
хоть немного поработаешь здесь, то не захочешь уйти. Наши функции  гораздо
шире, чем ты можешь себе представить. И когда ты войдешь в курс  дела,  на
Земле тебе будет просто неинтересно. Но тебе, конечно, надо все  обдумать?
Для этого есть время. Мы с тобой полетим в отпуск.
     - В отпуск?
     -  После  "Парка  аттракционов"  необходим  реабилитационный  отпуск,
который мы проведем на Земле. Отпуск длится  три  месяца  и  тоща  мы  еще
вернемся к этой теме. Идет?
     - У меня есть еще право выбора?
     - Разумеется.
     Клеменс бросил короткий взгляд на Кьюмби, затем вновь поднял глаза на
Ли.
     - Значит, скоро я буду на Земле?
     - Уже завтра, Клем.
     - И я свободен, - пробормотал Клеменс.
     - Конечно. Так мы договорились? - спросил Ли.
     - Договорились, - кивнул Клеменс.
     - Тогда мы выпьем за окончание  приключении,  -  вступил  в  разговор
колонел.
     - Пожалуй, - улыбнулся Клеменс.
     - Пусть все приключения заканчиваются хорошо, - серьезно сказал Ли. -
Как в "Парке аттракционов"!



 

<< НАЗАД  ¨¨ КОНЕЦ...

Другие книги жанра: научная фантастика

Оставить комментарий по этой книге

Переход на страницу: [1] [2]

Страница:  [2]

Рейтинг@Mail.ru








Реклама