роман - электронная библиотека
Переход на главную
Жанр: роман

Лэм Шарлотта  -  Страстный любовник


Переход на страницу:  [1] [2]

Страница:  [1]




   Анонс

   В тихий провинциальный английский городок, где живет героиня романа  Клэр
Саммер,  приезжает  известный  голливудский  режиссер,  пользующийся  славой
покорителя женских сердец. Жертвами обаяния Дэнзила Блэка становится сначала
подруга Клэр, а потом и младшая сестра. Видя в этом роковом мужчине вампира,
Клэр вступает с ним в борьбу, но в конце концов сама оказывается захваченной
страстью.


   ГЛАВА ПЕРВАЯ

   Клэр встретилась с Дэнзилом Блэком в день, когда тот впервые  появился  в
городе. Осень расцветила  листву  на  деревьях  золотой,  бурой  и  багровой
красками, а когда  налетал  шквалистый  ветер  с  запада,  небо  становилось
зловеще фиолетовым.
   От резкого порыва ветра зазвенели  оконные  стекла.  Электрические  лампы
угрожающе замигали. О Господи, только бы не отключили свет, подумала Клэр, и
в ее голубых глазах  появилось  беспокойство.  В  непогоду,  когда  обрывало
провода, в  агентстве  они  часто  оставались  без  электричества.  Впрочем,
рабочий день уже закончился.  Клэр  встала  из-за  стола  и  откинула  назад
непослушные светлые волосы.
   В этот момент входная  дверь  отворилась  и  в  помещение  ворвался  злой
осенний ветер. Клэр оглянулась - на пороге стоял посетитель.
   - Извините, мы уже закрываемся. Не могли бы вы прийти завтра?  -  вежливо
произнесла она стандартную фразу.
   Верхнее освещение было уже выключено. В комнате царил полумрак.  Клэр  не
могла как  следует  разглядеть  мужчину,  стоящего  у  двери.  Девушка  лишь
заметила, что он высок и черноволос; его длинное темное  пальто  развевалось
на ветру.
   - Я увидел табличку с названием вашей фирмы на воротах дома,  занимающего
вершину Охотничьего холма. Этот викторианский особняк  -  он  в  стороне  от
дороги - все еще продается?
   - "Сизая чайка"? - неторопливо спросила Клэр  -  ей  хотелось  разглядеть
незнакомца. Она видела только  его  глаза,  сверкающие,  жгучие,  пристально
смотревшие на нее. - Да, дом продается, - ответила девушка,  стараясь  унять
внезапную дрожь. Должно быть, это от сквозняка ей вдруг стало так холодно.
   Никто не желал покупать старый дом на окраине  города.  Дом  был  слишком
велик для средней семьи. Конечно, он подошел бы для маленькой гостиницы  или
частной клиники, но здание было в плохом состоянии и нуждалось в капитальном
ремонте. Дом значился в списках агентства по продаже недвижимости, где  Клэр
работала уже два года, и отец ее очень сомневался, что  она  сумеет  продать
или хотя бы сдать его.
   - Так вы могли бы показать мне дом? - спросил незнакомец.
   - Да, конечно. Завтрашнее утро вас устроит? Скажем, в одиннадцать?
   Клэр небрежным  жестом  вытащила  ежедневник  и  ручку,  скрывая  радость
оттого, что, возможно, продаст этот особняк. И усмехнулась в душе: ей  легко
изображать холодность, ведь она светловолосая, белокожая, даже глаза  у  нее
холодные, бледно-голубые. Настоящая льдинка...
   -  Завтра  я  буду  занят  весь  день.  Может  быть,  сейчас?  -  спросил
черноволосый мужчина в темном пальто.
   В мозгу у Клэр прозвучал предупредительный сигнал.
   - Мне жаль, но это невозможно, - с вежливой улыбкой возразила она.
   Несколько лет назад отец раз и навсегда внушил Клэр, что  ей  небезопасно
одной сопровождать  незнакомых  клиентов-мужчин  в  пустые  дома,  и  обычно
устраивал так, чтобы с ней был кто-то из агентства. Теперь, когда отец почти
отошел от дел, она чаще всего отправлялась на осмотры помещений под  охраной
брата Робина. Робину было всего девятнадцать, он обучался в местном колледже
менеджменту, но увлекался гимнастикой,  играл  в  регби  и  поэтому  обладал
мощной фигурой атлета. Рядом с Робином Клэр чувствовала себя в безопасности.
   - Почему же невозможно?
   Задетая грубоватым тоном мужчины, Клэр озлобилась.
   - Мы работаем с девяти до полшестого, мистер...
   - Блэк, - подсказал он низким, чуть хрипловатым голосом. - Дэнзил Блэк. А
ваш менеджер здесь?
   - Я менеджер. - Встретив его недоверчивый взгляд, Клэр холодно  добавила:
- Это мое агентство.
   - Но на вывеске указано, что агентство принадлежит Джорджу Саммеру.
   - Джордж Саммер - мой отец. Он отошел от дел, и фирмой управляю я.
   - Понятно. - Незнакомец не сводил с нее сверкавших в полутьме глаз. - Что
ж, мисс Саммер... или вы замужем?
   Девушка колебалась, чувствуя необъяснимое, наверное, инстинктом диктуемое
нежелание говорить свое имя незнакомцу. Что-то было в нем, вселявшее в  Клэр
тревогу. Внезапно она захотела избавиться от этого мужчины как можно скорей.
Но все же бросила:
   - Меня зовут Клэр Саммер.
   - Значит, вы не замужем.
   -  Нет,  -  резко  сказала  Клэр.  -  Послушайте,  мистер  Блэк,  у  меня
действительно нет времени показывать вам дом сегодня.
   Посетитель начал терять терпение.
   - Мисс Саммер, или вы хотите продать "Сизую чайку",  или  нет.  Завтра  я
уезжаю за границу  на  несколько  месяцев.  Осмотреть  дом  я  смогу  только
сегодня. Поэтому или покажите мне его, или забудем об этом.
   В раздумье Клэр закусила нижнюю губу. Сейчас ни отца, ни  брата  не  было
дома. Они уехали на матч по регби в соседний городок и вернутся, Клэр знала,
не скоро. Конечно, она могла попросить свою сестру Люси подъехать  к  "Сизой
чайке" - Люси уже должна была прийти с работы. Уроки в начальной школе,  где
преподавала Люси, кончались рано, так что к пяти часам  сестра  возвращалась
домой.
   - Решайте, - нетерпеливо сказал Дэнзил. - В  машине  сидит  мой  адвокат,
Хелен Шеррард. Полагаю, вы знаете ее? Я хотел, чтобы она тоже осмотрела дом,
и не намерен заставлять ее ждать.
   Клэр с облегчением вздохнула.
   - О, Хелен! Да, я знаю ее. Хорошо,  мистер  Блэк,  я  покажу  вам  "Сизую
чайку". Но имейте в виду, в семь часов у меня назначена встреча, поэтому  мы
произведем лишь беглый осмотр.
   Подойдя к шкафу с картотекой, Клэр быстро отыскала среди остальных  папку
с надписью "Сизая чайка", взяла из сейфа  связку  ключей  от  дома  и  снова
заперла сейф, а потом - шкаф.
   Надев темно-красное удлиненное зимнее пальто, она  взглянула  на  себя  в
висевшее на стене зеркало.
   - Ваше пальто почти в викторианском стиле, -  немного  растягивая  слова,
произнес Дэнзил Блэк. - Но оно вам идет.
   Клэр сухо поблагодарила его. Это  был  сомнительный  комплимент.  Значит,
этот человек  считает,  что  она  старомодна?  Несомненно,  он  думает,  что
оскорбил, унизил ее, но  он  ошибается.  Клэр  была  бы  довольна,  если  бы
произвела такое впечатление, особенно на подобного мужчину.
   Даже в сумерках было видно, что Дэнзил очень привлекателен. Как только он
вошел, она всем телом ощутила магнетическую силу его  обаяния.  Однако  Клэр
давно научилась не доверять мужчинам, и прежде всего привлекательным.  Таких
красавцев жизнь всегда балует, и, потеряв из-за них голову, женщина обрекает
себя на боль и горечь разочарования. Таких надо держать на расстоянии.  Клэр
это уже хорошо усвоила.
   Проверив, все ли ящики закрыты, взяв сумку и зонтик,  она  направилась  к
Дэнзилу Блэку, чье лицо все еще скрывала тень. Он галантно открыл перед  ней
дверь.
   - Я должна запереть офис и включить сигнализацию.
   - В таком случае я подожду вас у машины.
   Проследив взглядом  за  его  удалявшейся  фигурой,  Клэр  по  достоинству
оценила красоту и мощь его машины. Клэр плохо разбиралась в автомобилях,  но
и так было видно, что перед ней шикарная и безумно дорогая вещь.
   Несколькими минутами раньше Клэр сомневалась в способности Дэнзила  Блэка
купить большое поместье, но, подумала она, раз он может позволить себе такую
дорогую машину, значит, ему по карману и "Сизая чайка".
   Идя к машине, Клэр  кожей  ощущала  взгляд  Дэнзила,  скользивший  по  ее
коротким белокурым волосам, лицу,  фигуре,  изящество  которой  не  скрывало
пальто. Клэр любила классическую одежду, и стиль ее был неподвластен веяниям
моды. Она выбрала этот стиль не для того, чтобы нравиться мужчинам, а  чтобы
всегда выглядеть сдержанной, спокойной,  компетентной  -  идеальной  деловой
женщиной. Но под дразнящим взглядом этого мужчины она совсем не  чувствовала
себя спокойной.
   Когда Клэр садилась в машину, ветер  распахнул  полы  пальто,  открыв  ее
стройные ноги. Она быстро посмотрела на Дэнзила и смутилась,  увидев  в  его
глазах вспыхнувшие  и  тут  же  погасшие  насмешливые  огоньки.  Клэр  вдруг
подумала, что он очень опасный мужчина.
   С переднего сиденья с улыбкой обернулась Хелен.
   - Привет, Клэр.
   Клэр хотелось задать Хелен несколько вопросов о  ее  клиенте,  но  Дэнзил
Блэк сел за руль прежде, чем девушка успела произнести хоть слово,  так  что
ей осталось лишь приветливо улыбнуться в ответ.
   - Привет, Хелен. Как дела?
   - Спасибо, прекрасно.
   Молодой женщине было чуть  за  тридцать.  С  изумительной  кожей,  живыми
изумрудными  глазами  и  густыми  каштановыми  волосами,  пышнотелая   Хелен
привлекала внимание многих  мужчин.  Про  таких  женщин  говорят:  "кровь  с
молоком".
   Однако сегодня Хелен выглядела довольно бледной, румянец на щеках  погас,
а зеленые глаза были подернуты дымкой, как если бы... как если бы она только
что занималась любовью, подумала Клэр, пораженная ходом собственных  мыслей.
Интересно, может, у Хелен связь с ее клиентом?
   Со времени своего развода с Полом Шеррардом, владельцем  местного  отеля,
Хелен приобрела репутацию кокетки, сводящей с ума мужчин. В том  захолустье,
каким был их городок, женщине стоило завести подряд двух поклонников, как  о
ней уже начинали сплетничать, Хелен  же  после  развода  пользовалась  явным
успехом у представителей сильного пола. Но ни одно из ее увлечений  не  было
серьезным и не длилось долго. Может,  Хелен  считала,  что  чем  чаще  будет
менять мужчин,  тем  для  нее  безопаснее?  А  может,  она  просто  пыталась
забыться, унять боль? Хелен и ее муж  обожали  друг  друга,  но  по  городу,
жадному до чужих тайн, прошел слух, что Пол  завел  интрижку  с  постоялицей
своего отеля и Хелен не смогла ему этого простить.
   Автомобиль мягко тронулся и с  места  развил  огромную  скорость.  Дэнзил
знал, как доехать до "Сизой чайки",  так  что  Клэр  не  пришлось  указывать
дорогу. Девушка откинулась на сиденье и стала изучать руки Дэнзила, уверенно
лежавшие на руле. Длинные  сильные  пальцы  и  кисти  были  покрыты  черными
волосками. На левом запястье сверкали золотые часы, а на  безымянном  пальце
был массивный золотой перстень с печаткой, изображавшей вроде бы герб.  Клэр
до сих пор не видела его лица, но в свете уличных фонарей  могла  разглядеть
густые блестящие волосы этого жгучего брюнета.  Черное  кашемировое  пальто,
вероятно, было сшито на заказ у дорогого портного. Да, у Дэнзила Блэка,  без
сомнения, водились деньги.
   Хелен что-то говорила Дэнзилу, понизив голос. До Клэр донесся  ее  полный
гнева вопрос:
   - Сколько ты намереваешься пробыть в Штатах?
   Дэнзил Блэк пожал плечами.
   - Месяц, может быть, два.
   - Так долго? - Казалось, Хелен была в отчаянии.
   Клэр, сочувствуя Хелен, нахмурилась. Клэр вспомнила,  как  тоже  потеряла
голову из-за мужчины несколько лет назад, - нет, она не желала вновь  пройти
через этот ад унижения.
   Машина затормозила у светофора. Дэнзил обернулся к Клэр:
   - Если я решу купить дом, Хелен в мое отсутствие будет  представлять  мои
интересы.
   - Понятно. Вы сейчас живете в Гриноу, мистер Блэк?
   - Нет, но я  остановился  недалеко  от  города,  у  брата  Хелен.  Уютный
семейный очаг.
   - Там мы и познакомились, - хриплым голосом объяснила молодая женщина.
   Клэр знала Хелен не очень хорошо. Они часто встречались по  делам,  имели
общих клиентов, но никогда  не  виделись  в  неофициальной  обстановке.  Они
вращались в разных кругах. Семья Хелен была обеспеченной, имела свою землю и
принадлежала к местной  элите.  Джимми  Сторр,  отец  Хелен,  в  свое  время
унаследовал старинный, эпохи королевы  Анны  дом  и  несколько  сотен  акров
плодородной земли в миле от Гриноу. Джимми Сторр  занимался  фермерством,  а
его жена управляла загородной гостиницей, ресторан которой в округе славился
прекрасной кухней. Жена Сторра превосходно готовила  и  использовала  только
свежие продукты, в основном поставляемые прямо  с  их  фермы.  Сторры  много
работали, но умели и развлекаться - они часто устраивали приемы, вечеринки и
были популярны в городе.
   Клэр была совсем из другой семьи,  но  не  жалела  об  этом.  Девушке  не
нравились шумные компании. Она не состояла членом местных клубов, не  играла
ни за одну спортивную команду города и не давала званых обедов.  Она  любила
прогуливаться в одиночестве по парку и плавать в озере, много читала, ходила
в театр или в кино,  почти  все  свободное  время  проводила  с  близкими  и
виделась с немногочисленными, но настоящими и верными друзьями.
   Так что они с Хелен Шеррард были абсолютными противоположностями. Тем  не
менее Клэр всегда с симпатией относилась к Хелен, ее брату и сводной сестре.
   В последнее время Клэр  очень  переживала  за  Хелен,  ведь  та  даже  не
пыталась скрывать, как страдала после развода. Надеюсь, она достаточно  умна
и не увлечется человеком, которого едва знает, подумала Клэр.  Она  невольно
посмотрела  в  зеркальце  заднего  обзора  и  встретила  пристальный  взгляд
Дэнзила. Из-за бездонных черных зрачков его серые глаза казались темными как
ночь, а густым ресницам позавидовала бы любая женщина.
   В тот миг, когда их глаза встретились, Клэр не успела понять, что означал
этот взгляд: Дэнзил быстро опустил веки и отвернулся.
   Клэр вздрогнула. Ей хотелось получше рассмотреть его лицо.  Этот  человек
заинтриговал ее. Как он на самом деле относится  к  Хелен?  Почему  взял  ее
осматривать "Сизую чайку"? Потому ли, что хотел сделать  Хелен  хозяйкой  их
будущего дома, или она нужна ему как  толковый  юрист?  Эти  вопросы  прочно
засели в голове у Клэр и не давали покоя.
   Они уже выехали из города. За окном замелькали поля и сельские  коттеджи,
вдали показались очертания Охотничьего холма, древней границы Гриноу.  Слева
от них простиралось холодное серое море - далеко внизу под крутыми  скалами,
едва различимое во тьме приближавшейся ночи. Справа лежали пастбища, кое-где
виднелись  руины  древних  поселений,  а  на  горизонте,   словно   огромное
пресмыкающееся, тянулась линия холмов, перемежаемая вересковыми пустошами.
   Старинное поместье "Сизая чайка" приковывало к  себе  взгляд  издалека  -
готика викторианской эпохи, явно напоминавшая средневековый замок. Его башни
и зубчатые стены, сейчас темным силуэтом вырисовывавшиеся на фоне  вечернего
неба, главенствовали в пейзаже, с какой бы  стороны  вы  ни  приближались  к
Охотничьему холму.
   - Господи, этот дом вселяет ужас, - тихо произнесла Хелен.
   - Тебе не нравится? - засмеялся Дэнзил Блэк.
   По его тону нельзя было сказать, что его заботило мнение Хелен.
   Клэр снова нахмурила брови. Конечно, это не ее дело, но их отношения были
очень странными.
   Через  несколько  минут  автомобиль   остановился   у   железных   ворот,
воплощенной  фантазии,  несомненно,  искусного  мастера,  -  литые   кружева
выглядели почти невесомыми, однако  служили  надежной  защитой  от  незваных
гостей.
   Клэр достала ключ, но ей было не справиться с заржавевшим замком.
   - Я помогу вам. - Беря у нее ключ, Дэнзил коснулся пальцев Клэр. Ее будто
ударило током. Она резко  отдернула  руку.  Сощурившись,  Дэнзил  пристально
посмотрел на девушку, но ничего не сказал и вставил ключ в замок.
   Клэр  почувствовала,  что  краснеет.  Она  была  в  ярости  -  одно   его
прикосновение повергло ее в трепет! Он, наверное,  примет  ее  за  неопытную
девчонку. Надо же - как школьница, заливается  краской  оттого,  что  с  ней
рядом мужчина!
   Секундой позже ключ со страшным скрипом  повернулся  в  замке,  и  Дэнзил
толкнул ворота.
   - Замок нужно смазать, - заметил он.
   - Да, я прослежу, чтобы его смазали завтра.
   Взволнованная и раздраженная, Клэр направилась обратно к  машине,  Дэнзил
следовал за ней. В кронах деревьев завывал ветер. Сад в поместье,  куда  они
сейчас въедут, был запущенным и диким... Клэр искоса взглянула  на  Дэнзила,
повинуясь  какой-то  сверхъестественной  силе.  Полы  пальто,   как   крылья
развевавшиеся на ветру, делали его  похожим  на  демона,  готового  в  любую
минуту взлететь и исчезнуть в ночи.
   Колеса автомобиля мягко прошуршали по гравию, сквозь который  пробивались
мох и трава. Дикие кролики,  обосновавшиеся  в  поместье,  при  виде  машины
бросились врассыпную.
   В скудном вечернем свете было трудно разглядеть, что творилось в саду, но
Клэр знала, что он буйно зарос лавром и  рододендроном.  Неожиданно  громада
пустого дома нависла над ними - закрытые ставни, ни единого признака  жизни.
Только над одной из башен кружила темная тень - должно быть,  летучая  мышь.
На крыше дома обитала целая колония нетопырей. Интересно,  заметил  ли  мышь
Дэнзил и не передумает ли теперь покупать дом? Некоторые ненавидят и  боятся
летучих мышей. Клэр не понимала почему, ведь эти маленькие создания  поедают
вредных насекомых и не причиняют зла людям. Клэр не отказалась бы от парочки
мышек в своем коттедже. Все же она решила не говорить о них Дэнзилу.
   - За домом никто не следит? - спросил он, и  Клэр  отрицательно  покачала
головой.
   - Владелец не захотел нанимать  экономку.  Он  живет  в  Австралии  и  не
намерен возвращаться сюда, потому и  продает  дом.  Дом  все  еще  обставлен
мебелью, но по вашему желанию мы его освободим.  После  продажи  с  аукциона
всей обстановки дом будет готов для въезда.
   - Посмотрим, - неопределенно ответил Дэнзил и  устремил  взгляд  в  небо.
Хелен последовала его примеру и вдруг пронзительно вскрикнула:
   - Ой, что там такое?!
   - Нетопырь, - тихо ответил Дэнзил. -  Это  очаровательные  бурые  летучие
мышки... не больше крупной ночной бабочки. Интересно, на крыше, наверное, их
целая колония? Под стропилами, я думаю, много места.  Как  раз  то,  что  им
нужно...
   Дэнзил много знал о летучих  мышах,  что  говорило  в  его  пользу.  Клэр
улыбнулась и увидела в зеркале его мимолетный взгляд, горящий, загадочный.
   - Вы любите летучих мышей, мисс Саммер?
   - Очень. Я бы хотела, чтобы они поселились в моем доме.
   - А у вас есть свой дом?
   - Я ремонтирую старую ферму неподалеку отсюда и работаю там все выходные.
А постоянно я живу с семьей в городе.
   - А как там у тебя внутри? Интерьер - это  мое  хобби.  -  Хелен  впервые
по-настоящему оживилась. - Ты сама занимаешься отделкой комнат?
   - Сейчас  я  чиню  крышу,  -  сухо  ответила  Клэр.  -  Потом  мне  нужно
оштукатурить потолки и стены.  Пройдет  еще  много  времени,  прежде  чем  я
приступлю к отделке коттеджа.
   - Ты говоришь так, будто там у тебя развалины!  -  с  ужасом  воскликнула
Хелен.
   - Ты угадала, - рассмеялась Клэр.
   - Тогда скажи, ради Бога, зачем ты купила его?!
   - Цена была очень низкой, и хотелось попробовать свои  силы,  -  ответила
Клэр, когда они затормозили у дома.
   - В таком случае ты смелее, чем я, - с гримасой произнесла Хелен.
   Клэр чувствовала, что Дэнзил смотрит на нее в зеркало, но не ответила  на
его взгляд. Она отобрала из связки ключ от входной  двери,  выскользнула  из
машины и поспешно поднялась по ступенькам парадного  крыльца.  На  этот  раз
замок легко поддался, и дверь, протяжно заскрипев, отворилась.  В  кромешной
тьме Клэр нащупала выключатель на обитой деревянными панелями стене холла.
   Яркий свет полился, казалось, прямо с неба. Подняв  головы,  они  увидели
люстру на высоком  сводчатом  потолке.  Обшитые  дубом  стены  были  увешаны
вперемешку самыми разнообразными вещами  -  картинами,  гравюрами,  эскизами
неведомых шедевров,  средневековыми  доспехами,  фотографиями  в  серебряных
рамках, оружием, головами охотничьих трофеев на деревянных дисках.
   По просторному холлу гулял  ветер.  Где-то  наверху  с  треском  хлопнула
дверь, и от этого звука задрожали разноцветные стекла в оконных витражах.
   - Ужас! - Хелен зябко закуталась в пальто, так что теперь из-за поднятого
воротника были видны лишь изумрудные глаза, тревожно сверкавшие  на  бледном
лице. - Дэнзил, ты же не думаешь действительно поселиться здесь? Это могила,
а не дом.
   Клэр должна была признать, что дом выглядел неприветливым и мрачным из-за
того, что был пуст, а вдобавок стояла поздняя осень. От каждого камня  веяло
холодом. И казалось, никогда не затеплится жизнь  в  этой  древней  обители,
даже если запылают камины во всех комнатах.
   - Центральное отопление быстро обогреет дом, - произнес Дэнзил Блэк,  как
будто отвечая на мысли Клэр. Он открыл первую дверь, ведущую  в  комнаты.  -
Думаю, установить отопление будет нетрудно.
   Сейчас,  при  свете  люстры,  у  Клэр   впервые   появилась   возможность
рассмотреть Дэнзила, и она жадно вглядывалась в суровые черты лица,  отмечая
чувственный рот, прямой нос, светлосерые глаза, в  которых  порой  вспыхивал
странный огонь, высокий лоб с выступавшим на нем  треугольником  черных  как
смоль волос. Выражение лица его было полностью непроницаемым.
   - Мне нравятся просторные помещения, -  сказал  он,  осматривая  парадный
зал.
   На двух противоположных стенах зала окна поднимались от пола до  потолка.
В округлых же нишах двух других стен под окнами стояли диваны. В зале, как и
везде,  был  высокий  потолок,  а  с  потолка  свисала  хрустальная  люстра,
недостаточно яркая для комнаты таких больших размеров.  Камин,  напоминавший
нос морского судна, был деревянный, выложенный изразцами викторианской эпохи
- готический стилизованный узор на фоне охры.
   Мебель, тоже времен королевы Виктории, была ветхой,  из  стульев  торчали
пружины и набивка, узоры на портьерах и коврах стерлись.
   Повсюду стояли фотографии в серебряных рамках и безделушки. Стены, так же
как и в холле, были  увешаны  множеством  картин,  рисунков,  от  количества
которых рябило в глазах.
   - Прекрасно, - выдохнул Дэнзил.
   - Все это годится разве что на свалку, - проворчала Хелен.
   - Вы сказали, обстановка выставляется на продажу? Если я куплю дом, я  бы
хотел получить право и выбрать то, что мне понравится.
   - Уверена, это можно устроить. - Клэр  сомневалась,  что  им  удалось  бы
продать и десятую часть имущества. Там было несколько  действительно  ценных
вещей, но в основном мебель была в плохом состоянии и пошла бы с молотка  за
гроши. Клэр разбиралась в таких вопросах, так как часто вела  торги.  Обычно
этим занимался ее отец, но, когда выставлялось слишком много предметов, Клэр
подменяла отца и заканчивала аукцион. Она научилась оценивать вещи с первого
взгляда и прекрасно представляла, какую сумму они  бы  выручили  от  продажи
обстановки "Сизой чайки".
   - Дэнзил, ты что, смеешься? - со стоном воскликнула Хелен, идя за  ним  в
следующую комнату.
   Клэр задержалась, чтобы закрыть распахнутую входную дверь, через  которую
в холл залетело несколько опавших листьев, и лишь потом последовала за Хелен
и Дэнзилом. Она обнаружила их в темной комнате для прислуги. Это было  узкое
длинное помещение с крошечными, плохо пропускающими  свет  оконцами,  все  в
тусклых коричневых тонах. На  одной  из  стен,  бывших  когда-то  кремовыми,
располагался ряд звонков с помеченными на них названиями комнат.  С  потолка
свешивались огромные крюки, на  которых  прежде  висели  окорока  и  сушеные
целебные и пряные травы, а еще к потолку крепился ворот, теперь сломанный, -
им пользовались  для  сушки  белья.  В  центре  комнаты  стоял  выскобленный
сосновый стол, за которым собирались слуги.
   - Как здесь мрачно! - в десятый раз произнесла Хелен, не  пытаясь  скрыть
своего отвращения.
   - Слой лака, белой краски,  симпатичные  обои  -  и  комната  засияет!  -
уверенно заявил Дэнзил. - Этот шкафчик, должно быть, ровесник дома, - сказал
он, проводя пальцем по пыльным полкам, ломившимся от кухонной утвари.
   - Верно, -  подтвердила  Клэр.  -  Кое-что  из  фарфора  здесь  отличного
качества. Большая часть посуды - викторианской эпохи и будет хорошо  оценена
на торгах.
   - Возможно, я куплю ее всю.
   - О Боже, ты будешь жить как в музее! - простонала Хелен.
   На  верху  шкафчика  стояла  ваза   с   засохшими   цветами,   служившими
напоминанием о том,  что  все  в  этом  мире  тленно.  Пыльные  стебли  были
подернуты паутиной с запутавшимся в ней высохшим пауком.
   Заметив этот жутковатый букет,  Хелен  бросила  на  Дэнзила  укоризненный
взгляд.
   - Здесь как в гробнице! Я не могу отогнать мысль,  что  сейчас  изо  всех
щелей полезут ожившие мертвецы. Я этого больше не вынесу!  Я  возвращаюсь  в
машину. Поторапливайтесь, а то я окончательно замерзну.
   Каблучки удалявшейся Хелен  застучали  по  кафельному  полу  холла.  Звук
захлопнувшейся двери гулким эхом разнесся по старому дому.
   - Боюсь, ей не понравился дом, - пробормотала Клэр.
   - Она не будет здесь жить, - негромко ответил Дэнзил.
   Клэр задумалась. Не будет?.. Он  явно  не  собирался  устраивать  в  доме
уютное любовное гнездышко. Понимала ли это Хелен?
   Скорее всего, нет. Но Клэр убедилась, что их  отношения  не  были  просто
деловыми. Хелен относилась к Дэнзилу как собственница, имевшая на  него  все
права.
   В глазах Дэнзила, устремленных на нее,
   Клэр заметила язвительную усмешку. Изучая ее лицо, он читал все ее мысли.
Легкий розовый румянец появился у нее на щеках.
   - Я хотел посоветоваться с Хелен по поводу цены.
   Клэр сразу же откликнулась:
   - Я считаю, что этот  особняк  -  стоящая  покупка,  учитывая  размеры  и
огромные земельные угодья вокруг.
   Он бесстрастно взглянул на нее.
   - Что ж, вы должны были это сказать, не так ли? Но я надеялся, что  Хелен
даст мне объективную  оценку  недвижимости.  Мы  можем  подняться  наверх  и
осмотреть остальные комнаты?
   Верхний этаж дома казался еще  просторнее  и  пустыннее.  Каждый  их  шаг
отдавался эхом, а половицы под ногами  жалобно  стонали,  будто  недовольные
тем, что дом потревожили. И здесь царил такой же леденящий холод.
   Клэр охотно присоединилась бы к Хелен, однако, постоянно напоминая себе о
процентах, которые фирма получит от продажи дома, она мужественно переходила
с Дэнзилом из одной спальни в другую и бодро расхваливала интерьер.
   Но в главной спальне, глядя на кровать  с  превратившимся  от  времени  в
лохмотья темнокрасным пологом, она  подумала,  что  надо  быть  сумасшедшим,
чтобы купить такой  дом.  Высокие  окна  в  спальне  были  закрыты  дубовыми
ставнями. Комнату освещала лишь тусклая лампа на столике у кровати. Ее  свет
отражался в висевшем на противоположной  стене  узком,  в  готическом  стиле
зеркале, забранном в дубовую раму.
   Зеркало,  вероятно,  хорошо  пойдет  на  аукционе,  сказала  себе   Клэр,
задержавшись  на  нем  взглядом.  По  размерам  оно  вполне   годилось   для
современных домов и прекрасно соответствовало новому  течению  в  оформлении
интерьеров.
   - Очень милое зеркало, - сказал Дэнзил, проследив за  ее  взглядом.  -  Я
непременно оставлю его.
   У него есть вкус, отметила Клэр. Заинтригованная, она спросила:
   - Чем вы занимаетесь, мистер Блэк? Что у вас за работа?
   - Сейчас у меня  нет  работы.  -  Дэнзил  потряс  портьеру,  и  в  воздух
поднялись клубы пыли. -  Но  не  волнуйтесь,  я  заплачу  за  "Сизую  чайку"
наличными. С деньгами проблем не будет.
   Задавая вопрос, она имела в виду совсем  не  это.  Не  удовлетворив  свое
любопытство, Клэр попытала счастья снова:
   - А где вы сейчас живете? Конечно, я  спрашиваю  не  о  гостинице  Джимми
Сторра.
   - В Лос-Анджелесе, - холодно ответил он.
   От неожиданности глаза Клэр широко раскрылись.
   - В самом деле? Но вы не американец, ведь так?
   Он говорил с едва заметным акцентом, однако Клэр не приняла бы его акцент
за американский.
   - Нет. Я родился в Шотландии, хотя ничего не помню  об  этой  стране.  Мы
переехали, когда мне было два года. До двадцати одного я жил  в  Манчестере,
однако в юности я провел немало времени в Гриноу, и у меня  остались  добрые
воспоминания о вашем городе.
   - И поэтому вы вернулись сюда?
   Казалось, его забавлял этот разговор.
   - Так вы это хотели узнать - почему я намереваюсь переехать в Гриноу? Что
ж, отвечу и на  следующий  вопрос,  который  непременно  сорвется  с  вашего
язычка. Я много лет прожил  в  Калифорнии,  в  основном  в  Лос-Анджелесе  и
Беверли-Хиллз.
   - В Беверли-Хиллз? Так вы работаете в Голливуде?
   К ее удивлению, он ответил утвердительно.
   - О-о-о... - Клэр была ошеломлена. - А какого рода у вас работа? Вы  ведь
не актер? -  Хотя  с  его  внешностью  и  обаянием  он  мог  им  быть.  Клэр
представила, каким выразительным было бы его лицо на экране.
   - Много лет назад я играл маленькие роли, но хотел  оказаться  по  другую
сторону камеры. Я сменил много  профессий  в  киноиндустрии:  был  рекламным
фотографом, оператором, декоратором. Но я мечтал о  карьере  режиссера  и  в
конце концов стал им. А сейчас у меня нет работы. Я решил на время отойти от
дел и поэтому вернулся в Англию.
   - И выбрали Гриноу, потому что помните его лучше, чем Шотландию?
   Дэнзил кивнул.
   - Я с радостью вспоминаю об этом месте: о летнем пляже,  о  прогулках  по
холмам и вересковым пустошам. Агент  в  турбюро  забронировал  мне  номер  в
гостинице Джимми Сторра, и вот я здесь. - Он,  поморщившись,  вытер  руки  о
носовой платок. - Очень - уж грязно в доме. - Дэнзил прислонился к  стене  и
твердо посмотрел на Клэр. - Давайте перейдем к делу, мисс Саммер. Цена  дома
непомерно высокая, учитывая его состояние, и я уверен, вы это понимаете. Мне
придется потратить огромную сумму на ремонт.  Я  скажу  вам,  сколько  готов
заплатить, вы свяжетесь с владельцем и сообщите  Хелен  его  решение.  Я  не
совершаю сделку, а только вношу предложение. Если мои условия  владельца  не
устроят, вопрос о покупке будет снят.
   Клэр спокойно глядела на него, пока он говорил, и кивала.  Дэнзил  назвал
свою цену, которая была гораздо  меньше,  чем  она  ожидала.  Глаза  девушки
сузились.
   - Конечно, я передам моему клиенту ваше предложение, но  сомневаюсь,  что
он пойдет на уступки.
   - Как давно этот дом выставлен на продажу? Уже несколько лет,  не  правда
ли? Пустые дома быстро разрушаются. Через два года здесь  провалится  крыша,
дети выбьют стекла... сад окончательно  зарастет  -  от  поместья  останутся
руины.
   Он был прав, но Клэр не сдавалась.
   - Я сообщу моему клиенту.
   Она повернулась и направилась к выходу. Дэнзил последовал за ней.
   Снаружи разыгралась настоящая буря. Внезапно плотную пелену грозовых  туч
прорезал ослепительно белый зигзаг молнии и раздался гром. Люстры  замерцали
и погасли. Дом погрузился в полную темноту. Клэр испуганно  остановилась  на
середине витой лестницы с резными перилами.
   Дэнзил шел сзади. Он мягко положил ей руку на плечо, и  от  неожиданности
Клэр отпрянула.
   - У вас есть фонарик?
   - Он в машине, - выдавила из себя Клэр.
   Дэнзил вздохнул.
   - Ничего страшного. Я вижу в темноте. Дайте мне руку.
   Его пальцы плотным кольцом сомкнулись  вокруг  кисти  Клэр.  Лучше  бы  я
убежала, с замиранием сердца подумала девушка. Но она не  хотела  оставаться
одна в темноте, так что позволила Дэнзилу вывести ее.
   От машины к ним заспешила Хелен, бледная, дрожащая, и бросилась в объятия
Дэнзила. Она была близка к истерике.
   - Я так боюсь грозы! Свет везде погас, молния чуть не ударила в машину. Я
кричала и звала вас, разве ты не слышал?! Как ты  мог  оставить  меня  здесь
одну, в темноте, ночью?
   - Ну успокойся, все уже хорошо, - мягко сказал Дэнзил, проводя  рукой  по
волосам Хелен. - Твое сердце бьется, как птичка в клетке.
   Он склонился над Хелен и, Клэр показалось, поцеловал ее.  Вспыхнув,  Клэр
поспешно отвернулась. Они не должны забывать, что она здесь!
   Хелен глубоко вздохнула и обвила шею Дэнзила руками.
   - Я так испугалась, - всхлипнула она.
   - Теперь ты в безопасности. Мы отвезем мисс Саммер и поедем домой. Иди  в
машину. Ты почувствуешь себя лучше, когда согреешься.
   Хелен без звука подчинилась. Когда страх прошел, она снова стала вялой  и
апатичной. Садясь в машину, Клэр заметила, что глаза у Хелен  закрыты  -  та
задремала.
   - Где вы живете, мисс Саммер? - спросил Дэнзил по пути в город.
   - Недалеко от офиса, на Йорк-сквер, возле городской ратуши. Возможно,  вы
знаете.
   - Да, знаю. Там очень симпатичные старые дома... и хорошо сохранились. Вы
давно там живете?
   - Мой отец родился в том доме, я тоже прожила там  всю  жизнь.  Мы  очень
любим наш семейный очаг.
   - И однако хотите переехать, когда закончите ремонт коттеджа?
   - Нас слишком много, - неохотно объяснила Клэр. Почему он задает  столько
вопросов? - Мне нужно больше личного пространства.
   - У вас много братьев и сестер?
   - Два брата и сестра. А в доме всего четыре спальни. Одну занимает  отец,
две - братья, потому что Робин студент и ему нужно спокойно заниматься,  так
что младшему,  Джейми,  досталась  отдельная  комнатка.  Я  делю  спальню  с
сестрой.
   - Сколько ей лет?
   - Перестань сыпать вопросами, - раздраженно вставила Хелен. - Ты похож на
телеведущего, интервьюирующего знаменитость.
   Дэнзил засмеялся, но Клэр видела, что ему не понравился тон Хелен. Дэнзил
крепче сжал руль, а костяшки пальцев побелели от напряжения.
   Некоторое время они ехали молча. Уже  в  городе  они  начали  кружить  по
улицам с односторонним движением, чтобы выбраться на  Йорк-сквер.  Это  была
очаровательная старинная площадь. Ее обрамляли домики  начала  XIX  века,  с
ухоженными садиками за выкрашенными зеленой краской викторианскими оградами.
Попадая на такую площадь, вы  чувствуете  себя  будто  в  дачной  местности,
особенно летом, когда деревья и кусты покрыты пышной листвой,  а  в  воздухе
витает аромат цветов.
   - Какой дом? - поинтересовался Дэнзил.
   - Вон тот, у фонаря, с падубами в саду, - подавшись вперед, указала Клэр.
   Дэнзил притормозил у тротуара. Клэр вежливо поблагодарила его.
   - Я дам Хелен знать о решении моего клиента как можно скорее, - пообещала
она. - Спокойной ночи, Хелен.
   Хелен сонно пробормотала:
   - Спокойной ночи.
   Дэнзил Блэк вышел из машины и открыл дверцу для Клэр.
   - Спасибо, - пробормотала она,  не  обратив  внимания  на  руку  Дэнзила,
протянутую, чтобы помочь ей выйти. - До свиданья, мистер Блэк.
   Прежде чем она успела сделать шаг, парадная дверь  дома  отворилась  и  в
свете, падавшем из прихожей, появилась фигура девушки с длинными волосами.
   - Кто это? - живо спросил Дэнзил Блэк.
   Клэр нахмурилась, оставив вопрос Дэнзила без ответа.
   Девушка уже шла к ним.
   - Это ваша сестра? - настойчиво интересовался он, и Клэр холодно бросила:
   - Да.
   Лучше бы Люси не выбегала ей навстречу! Клэр всю жизнь оберегала  младшую
сестру, и интуиция подсказывала ей, что Люси не стоит встречаться с Дэнзилом
Блэком.
   - Спокойной ночи, мистер Блэк, - повторила Клэр, надеясь, что он  наконец
уйдет.
   Но он не ушел. Он стоял и наблюдал, как Люси пересекает сад,  направляясь
к ним. Клэр стиснула зубы. Ей вдруг захотелось узнать, о чем  думал  в  этот
момент Дэнзил Блэк. Люси подошла ближе, и во  взгляде  Дэнзила  Клэр  прочла
откровенное восхищение.
   Обе блондинки, сестры были абсолютно не похожи друг на друга. Клэр знала,
что  мужчины  находили  ее  очень  привлекательной,  но  Люси  была   просто
красавицей.
   Она,  казалось,  излучала  какой-то  загадочный  свет.  Может  быть,  это
ощущение  возникало  из-за  необычайно  белой  бархатной  кожи   и   длинных
золотистых волос, окутывавших ее как облако, голубых, как небо  в  солнечную
погоду, глаз и непосредственного характера.
   Клэр считала, что Люси в свои годы так и не повзрослела, но ведь в  семье
всегда баловали ее. Впрочем, это не имело  значения  -  девушка  была  такой
обаятельной, дружелюбной и великодушной. Клэр боялась, что  в  один  ужасный
день кто-нибудь причинит ей боль и разрушит ее сказочный мир. Для Клэр  было
большим облегчением узнать о помолвке  сестры  с  человеком,  который,  Клэр
верила, жизнь отдаст за ее счастье.
   - Какая чудесная машина! -  воскликнула  Люси.  -  Это  "ламборджини"?  -
Девушка перевела восхищенный взгляд с машины на Дэнзила. - Она ваша? Привет,
меня зовут Люси. Я сестра Клэр. Мы ведь не встречались раньше?
   - Нет, я бы запомнил вас.
   Глаза Дэнзила Блэка вспыхнули, он бережно взял  протянутую  руку  Люси  и
поцеловал ее. Люси задохнулась от удивления, а затем звонко рассмеялась.
   - Вы француз, я угадала?
   - Моя бабушка француженка - это считается?
   - Конечно! Вы похожи на француза!
   - Я провел бы здесь целую ночь, если бы попытался описать,  какой  нахожу
вас! - тихо сказал он, и Люси вся засияла.
   В ярости Клэр еще крепче стиснула зубы.
   - Хелен хочет побыстрее вернуться домой, - строго напомнила она.
   Дэнзил смерил Клэр холодным взглядом. В этот момент сама Хелен  постучала
в стекло машины и позвала его.
   Дэнзил махнул ей рукой, вновь обратил потемневшие горящие глаза на Люси и
улыбнулся ей.
   - Я должен идти. Завтра я уезжаю в Штаты на два месяца, но я  вернусь,  и
мы обязательно встретимся.
   Он сел в машину. Мотор взревел, и "ламборджини" плавно покатил прочь.
   - Как бы я хотела иметь такую машину, - мечтательно проговорила  Люси.  -
Как, он сказал, его зовут? Дэнзил? Очень необычное и редкое  имя.  Это  твой
новый  приятель,  Клэр?  А  почему  ты  скрывала,  что  знакома  с  ним?  Он
великолепен... как и его машина. Расскажи мне о  нем.  Где  вы  встретились?
Почему он уехал с Хелен Шеррард?
   - Он мне не приятель - я едва знаю его. Это мой новый клиент.
   Клэр старалась сдерживаться, но помимо воли в  ее  голосе  проскальзывали
нотки раздражения. В глазах Люси было удивление - она не помнила Клэр такой.
   - В чем дело, Клэр? - неуверенно спросила младшая сестра.
   - Все в порядке. Пойдем в  дом,  а  то  простудишься.  -  И  Клэр  быстро
зашагала к дому.
   Ей не понравилось, как жадно Дэнзил смотрел  на  Люси.  Она  не  доверяла
этому человеку.
   Несмотря на собственную заинтересованность в продаже "Сизой чайки",  Клэр
от всей души желала, чтобы его владелец отказался от  предложенной  Дэнзилом
цены. Может, тогда Дэнзил уедет отсюда и больше не встретит ее сестренку.


   ГЛАВА ВТОРАЯ

   Однако владелец дома сразу же принял предложение Дэнзила  Блэка.  Услышав
новость, отец Клэр просиял.
   - Наконец-то мы избавимся от  этой  головной  боли!  Но  ты,  похоже,  не
слишком рада, - заметил Джордж Саммер, окинув дочь проницательным  взглядом.
- Ты сомневаешься в его платежеспособности?
   - Нет, - мрачно ответила Клэр. Она не решилась бы высказать свои истинные
опасения в связи с этой сделкой.
   Клэр позвонила Хелен и сообщила о результатах переговоров.
   - О, это замечательно, - бесцветным голосом сказала  та,  тщетно  пытаясь
изобразить воодушевление.  -  Я  прослежу,  чтобы  ваше  агентство  получило
задаток немедленно, и начну оформлять купчую.
   - Дом не будет осматривать специалист  по  недвижимости?  -  Странно,  но
Дэнзил даже не упоминал об осмотре  дома  профессионалом  для  более  точной
оценки.
   - Нет, Дэнзил сказал, что  купит  особняк,  несмотря  на  его  состояние.
Предложив свою цену, он учел стоимость ремонта.
   - Он заключает выгодную сделку. - Клэр горячо, по-детски возжелала, чтобы
в  ходе  дела  выявились  сложности,  которые   заставили   бы   австралийца
расторгнуть предварительное соглашение, хотя она понимала, что в этом случае
ее агентство понесет убытки. Клэр сама себе удивлялась.  -  Если  он  платит
наличными, оформление документов на владение не займет много времени.
   - Да, и я так думаю. - Хелен как будто выталкивала из себя слова.  -  Мне
нужно лишь осмотреть прилегающий к дому земельный  участок,  но  это  чистая
формальность. - Хелен тяжело вздохнула.
   - Ты устала, Хелен? У тебя много работы?
   - Да нет, просто мне скучно заниматься этой рутиной. И так  тоскливо  без
Дэнзила. Он уехал всего несколько дней назад,  а  кажется,  что  прошла  уже
целая вечность.
   Клэр начала машинально рисовать в блокноте. Она всегда так делала,  когда
волновалась.
   - Как долго его не будет?
   - Месяца два по крайней мере. Он надеется вернуться к  Рождеству,  раньше
не сможет.
   - Сочувствую тебе, - безразличным тоном произнесла  Клэр.  -  Ну  что  ж,
переводи залог на наш счет, а мой клиент свяжется со своим адвокатом.  Пока,
Хелен, увидимся.
   Через несколько дней Клэр встретила Хелен на улице  и  была  поражена  ее
бледностью и изможденным видом.
   - Ты сильно похудела, Хелен! Тебе следует показаться  врачу,  -  искренне
волнуясь, посоветовала Клэр. - С тобой что-то не так.
   - Со мной все в порядке! Ты прямо как моя мама.
   - Извини. - Клэр рассмеялась. - Мистер Блэк обрадовался, что дом все-таки
достался ему?
   Лицо Хелен напряглось.
   - Да. Ты видела его фото в воскресных газетах?
   - Я никогда их не читаю. По воскресеньям я  отсыпаюсь,  и  на  газеты  не
остается сил. А что там пишут о нем?
   - Он получил какую-то награду. На фотографии он снят вместе  с  известной
голливудской актрисой. У нее длинные черные  волосы  и  потрясающая  фигура.
Дейдра... не помню фамилии. Она наполовину ирландка, наполовину мексиканка.
   - Что за дьявольская смесь кровей! Я поняла, кого ты имеешь в  виду.  Имя
актрисы не Дейдра, а Белла. Я видела ее последний фильм.
   Потрясающий!..  Удивительно,  как  кинопленка   выдержала   такой   накал
страстей, особенно в постельных сценах.
   - Да, это последний фильм Дэнзила, за него он получил свою награду.
   Глаза Клэр округлились.
   - Ты шутишь? Его действительно он снял? -  Новость  раскрывала  еще  одну
грань личности Дэнзила Блэка - Клэр никогда  не  видела  более  сексуального
фильма.
   - Если верить газетным сплетням, у него роман с этой актрисой,  -  хрипло
проговорила Хелен. Бледная как полотно, она повернулась, чтобы уйти, но  тут
с ее губ сорвался слабый стон, и  она  потеряла  сознание.  Клэр  не  успела
подхватить ее. Падая, Хелен ударилась головой о фонарный столб.
   Вокруг распростертого тела молодой  женщины  мгновенно  собралась  толпа.
Клэр опустилась на колени и испуганно заглянула в белое как мел лицо  Хелен,
утопавшее в каштановых кудрях.
   - Хелен, Хелен, ты в порядке? - без конца спрашивала она.
   Вокруг послышались голоса очевидцев происшествия:
   - Она в обмороке!..
   - Да нет же, пьяная! Я сам видел, как она билась головой о столб.
   - Вызовите "скорую"! Ей срочно требуется медицинская помощь.
   - Я только  что  позвонил,  они  уже  выехали,  -  проталкиваясь  вперед,
откликнулся хозяин ближайшего магазина.
   Ресницы Хелен задрожали, и с  побелевших  губ  едва  слышно  слетело  имя
Дэнзила. Клэр не знала, жалеть ли ей  Хелен  или  злиться  на  нее.  Или  же
злиться на Дэнзила, благодаря которому Хелен оказалась в таком состоянии.
   С  воем  сирены  приехала  "скорая".  Толпа  расступилась  и   пропустила
санитаров с носилками. Бросив взгляд на Хелен, врач спросил, что  случилось.
В  ответ  заговорили  все  разом.  Клэр  решительно  прервала   сердобольных
прохожих:
   - Она потеряла сознание и, падая, ударилась головой о столб.
   Гул голосов прекратился. Люди искоса поглядывали на Клэр. Ее хорошо знали
в городе, и  даже  те,  кто  считал,  что  Хелен  была  пьяна,  не  решились
опровергнуть слова Клэр.
   Из приемного покоя больницы она позвонила матери Хелен, миссис  Сторр,  и
сообщила о случившемся.
   - Хелен должны сделать серию анализов, - уточнила Клэр.  -  У  нее  не  в
порядке давление и уровень гемоглобина очень низкий. Врачи подозревают,  что
у нее малокровие.
   Мать Хелен страшно  перепугалась.  Маленькая,  хрупкая,  она  была  очень
впечатлительной женщиной. Клэр казалось, что она до сих пор горюет  о  муже,
умершем года два назад. Часто без видимой  причины  в  глазах  миссис  Сторр
блестели слезы, и одевалась она только в серое или черное.
   - О нет! Они же не думают, что это... Ты ведь знаешь,  ее  отец  умер  от
рака.  -  Миссис  Сторр  запнулась,  едва  сдерживая  слезы.  -  Клэр,  если
что-нибудь  случится  с  Хелен...  В  последнее  время   она   стала   такой
безжизненной, безразличной ко всему. Так же было и с ее отцом, когда он... А
раньше она была такой жизнерадостной.  Она  была  такой  цветущей,  пока  не
развелась. Я знаю, вы не близкие подруги, но ты давно знаешь Хелен.  От  нее
же за последние месяцы осталась лишь тень! Она  несколько  раз  показывалась
врачам, но они ничего не находили.
   Глаза Клэр сверкнули ледяным огнем. Онато знала, что доктора  здесь  были
бессильны.
   - Вы расскажете об этом Полу? - спросила она Джойс Сторр.
   - Полу? Ты думаешь, мне стоит позвонить ему? Но они разведены,  может,  у
него уже ктото есть.
   - Они же столько лет были вместе! Я уверена, его не  оставит  равнодушным
то, что случилось с Хелен.
   - Клэр, а ты... ты не могла бы сама позвонить ему? - умоляюще  произнесла
Джойс Сторр. - Будет намного проще, если это сделаешь ты. Я имею в виду... Я
не хочу вмешиваться. Хелен разозлится,  если  узнает,  что  я  известила  ее
бывшего мужа.
   Клэр вздохнула.
   - Я едва с ним знакома.
   - Пожалуйста, Клэр!
   Нехотя Клэр уступила. Она набрала рабочий  номер  Пола  Шеррарда.  Трубку
сняла секретарша. Судя по голосу,  она  была  очень  молоденькой  и  немного
странной.
   - Офис мистера Шеррарда. Да, мисс Саммер? Это важно? Я посмотрю, не занят
ли он.
   Вскоре в трубке послышался голос самого Пола:
   - Доброе утро, Клэр. Как дела?
   - У меня все в порядке. Пол, но  я  звоню  из  больницы  -  сюда  сегодня
привезли Хелен. Она в плохом состоянии, врачи  не  решаются  пока  поставить
диагноз, но возможно, что Хелен серьезно больна. Я подумала, что тебе  нужно
сообщить об этом.
   - Что... что с ней? - Голос Пола прерывался от волнения.
   - Я не знаю, но выглядит она ужасно. Я уже звонила ее матери,  она  очень
встревожена. Врачи же ничего определенного не говорят.
   - Хорошо, я буду в больнице через полчаса.
   Клэр оставалась в приемном покое, пока не приехали,  почти  одновременно,
Пол и мать Хелен, а  затем  вернулась  в  свой  офис.  Позже  Клэр  еще  раз
позвонила в больницу и  узнала,  что  Хелен  вне  опасности:  она  пришла  в
сознание и будет выписана через несколько дней. Клэр послала больной подруге
цветы и открытку с пожеланием скорейшего выздоровления.
   На следующий день она навестила Хелен. Та  сидела  в  подушках,  все  еще
вялая и бледная.
   -  Врачи  сказали,  что  в  выходные,  после  того  как  у  меня  возьмут
необходимые анализы, я  могу  ехать  домой.  Подозревают  малокровие...  Мне
придется пить кровь, как Дракуле! - Она невесело рассмеялась.
   Клэр же было не до смеха. Она была поражена видом Хелен:  под  глазами  у
нее залегли темные круги, тонкие пальцы рук беспокойно метались  по  одеялу,
не находя себе места. Слава Богу, у нее лишь малокровие  и  худшие  опасения
миссис Сторр не подтвердились. Но Клэр знала,  что  боль,  терзавшая  сердце
Хелен, не покинула ее. Страсть к неверному  Дэнзилу  лишала  ее  возможности
радоваться жизни. Этот человек должен сполна заплатить за свои грехи!
   - Ты выглядишь гораздо лучше, - солгала Клэр.
   Хелен - немного оживилась.
   - Ты так думаешь? Мне сказали, что я должна  взять  отпуск  на  несколько
недель. Я собиралась пожить у брата, а Пол считает, что  мне  не  мешало  бы
отправиться в путешествие после Рождества. Пол едет на Майорку,  где  у  нас
был дом, и предложил мне ехать с ним. - Щеки Хелен чуть тронул румянец.  Она
с вызовом посмотрела на Клэр и отвернулась. -  Мы  были  женаты  много  лет.
Никто не найдет в нашей поездке ничего странного.
   - Конечно же, нет. Это замечательная идея.
   Она тепло улыбнулась Хелен. Если Пол увезет ее отсюда, она быстро забудет
о Дэнзиле Блэке. Может, после путешествия Хелен и  Пол  снова  обретут  друг
друга?
   Густо покраснев, Хелен добавила:
   - Да, кстати, поместьем "Сизая чайка" сейчас занимается Джонни Притчард.
   - Не волнуйся, это дело может подождать.
   - О нет. Дэнзил спешит стать владельцем дома.
   - Не думай о нем. Позаботься лучше о себе.
   Следующие несколько недель Клэр напряженно работала.  Конец  года  обычно
был мертвым сезоном для их агентства. Зимой люди не продавали и не  покупали
дома - они начинали присматривать себе гнездышки и сбывать с  рук  надоевшие
обиталища с приходом весны. Но этой зимой Клэр предстояло много  забот  одна
фирма только что построила огромный дом с  видом  на  бухту,  но,  не  сумев
продать и половины шикарных квартир, предпочла сдать их, чтобы не  оставлять
пустыми. Фирма загрузила Клэр работой по поиску жильцов, и девушка постоянно
развозила возможных клиентов, показывала  им  сам  дом  и  его  окрестности,
составляла документы на аренду помещений.
   Теперь Клэр проводила мало времени в офисе, так что туда вернулся ее отец
на неполный рабочий день, но все же у нее было много возни с бумагами.
   Однажды  ноябрьским  вечером  девушка  допоздна  засиделась  на   работе.
Внезапно на ее рабочем столе зазвонил телефон. Клэр утомленно потянулась  за
трубкой.
   - Алло?
   - Кажется, вы в плохом настроении?
   У Клэр мурашки пробежали по коже, но  она  притворилась,  что  не  узнала
голос звонившего.
   - С кем я разговариваю?
   Его откровенный смех заставил ее покраснеть.
   - Послушайте,  мне  требуется  помощь  специалистов  по  модернизированию
"Сизой чайки" без утраты старинного  стиля  особняка.  Я  уже  нашел  нужных
людей. Вы дадите мне ключи от дома на  один  день?  Мой  архитектор  Бернард
Аткинз свяжется с вами на этой неделе.
   - Очень хорошо, но вы не сможете ничего сделать в доме, пока  не  станете
его законным владельцем.
   - Я понимаю. Как вы думаете, когда купчая будет готова для подписи?
   - Через неделю  или  две,  -  проинформировала  клиента  Клэр  и  холодно
добавила: - Полагаю, вы знаете, что Хелен очень больна?
   - Да, я получил ее письмо. Если я успею вернуться до того, как она улетит
на Майорку, я повидаю ее.
   - Я бы на вашем месте не делала этого. Ей нужен полный покой - и  никаких
посетителей.
   - Она захочет увидеть меня, - вкрадчивым тоном, от которого Клэр  бросило
в дрожь, сказал Дэнзил.
   - Может быть, и захочет, но вряд ли это пойдет ей на пользу.
   - Вы не слишком жалуете меня, не так ли, мисс Саммер? -  Его  голос  стал
просто медовым.
   - Я не знаю вас достаточно хорошо, чтобы составить о вас свое мнение.
   - Когда я вернусь, мы исправим эту ошибку, - пробормотал он, и Клэр сжала
губы.
   - Меня ждут дела, мистер Блэк. Ваш архитектор получит ключи. До свиданья.
   Прежде чем он успел ответить, Клэр изо всех сил бросила трубку на  рычаг,
вымещая на ней свою злость.
   Несколько минут Клэр неподвижно сидела, всматриваясь в темную,  пустынную
улицу за окном. Жилка на шее бешено билась, и, прикоснувшись к ней пальцами,
Клэр ощутила свой учащенный пульс.
   Нельзя, сердито сказала себе девушка, позволять этому человеку вторгаться
в ее жизнь. Он был по другую сторону Атлантики, и Клэр надеялась, что он еще
долго пробудет там. Но и когда вернется, она не станет получше узнавать его,
как мистер Блэк самонадеянно пообещал.
   Придя домой на час позже обычного, Клэр не удивилась тому, что  никто  не
приготовил ужин. Предполагалось, что все члены семьи должны заниматься  этим
по очереди, но на деле чаще всего в повара превращалась Клэр.  Ни  отец,  ни
братья  как  следует  не  умели  и  не  любили  готовить.  Робин  и   Джейми
презрительно называли стряпню "женским делом". А  Люси,  вызвавшаяся  помочь
сестре, всегда забывала о своих обязанностях, погруженная в грезы.
   В этот вечер Люси задержалась и пришла домой, когда  все  уже  сидели  за
ужином.
   - О, сосиски с луком! - радостно воскликнула  она,  заняв  свое  место  и
потянувшись к большому блюду в центре стола.
   - Сегодня была твоя очередь готовить, - строго сказал отец.
   - Ну вот, я так и знала, что что-нибудь забуду! - со  стоном  проговорила
Люси. - И кто все сделал?
   - А как ты думаешь? - сдерживая улыбку, спросил глава семейства,  и  Люси
виновато посмотрела на сестру.
   - Клэр, извини. Честное  слово,  я  забыла!  Ну  совершенно  вылетело  из
головы! Когда будет твоя очередь, я тебя заменю. Когда это?
   - Завтра.
   - Хорошо, я не забуду. - Люси замолкла, опустив глаза в тарелку. - Письма
от Майка до сих пор нет. Уже почти десять дней. Надеюсь, он не болен.
   - Почта работает ужасно, - попыталась успокоить сестру Клэр, видя тревогу
на ее лице.
   Люси всегда очень тяжело переживала неприятности  и  неудачи.  Вся  семья
обрадовалась, когда год назад, еще учась в  колледже,  она  познакомилась  с
Майком Данканом. Майк был на четыре года старше Люси и  готовился  к  защите
диссертации в том же колледже. Спокойный, надежный,  дружелюбный,  он  сразу
понравился родным Люси, и они одобрили помолвку.
   Однако вскоре после помолвки избранник Люси должен был на  год  уехать  в
Африку стажироваться и настоял на том,  чтобы  отложить  свадьбу  до  своего
возвращения в Англию. Вся семья согласилась, хотя у Клэр  время  от  времени
возникали сомнения в правильности решения Майка. Люси была еще очень молода,
и год не вечность, верно, но Клэр видела, что разлука с женихом  печалит  ее
сестренку.
   Он был в отъезде уже полгода,  и  ожидалось,  что  их  свадьба  состоится
весной, когда он вернется. Майк все время писал невесте и  присылал  кассеты
со звуковыми письмами. Однако Люси все же очень не хватало его.
   - Да, эта почта... Если, конечно, он  не  завел  себе  подружку.  -  Люси
попыталась рассмеяться, но в ее глазах сверкнули слезы.
   Клэр молча обменялась взглядом  с  отцом.  Каждый  знал,  о  чем  подумал
другой: что,  если  страхи  Люси  окажутся  не  напрасными?  Люси  этого  не
переживет.
   - Можно мне еще шоколадного мусса? - вмешался в разговор младший брат.  -
Я вам говорил, что хочу в подарок на Рождество?  Я  составил  целый  список,
чтобы вы не мучились, угадывая мои пожелания, - заявил всегда  занятый  лишь
собой Джейми.
   - Ох, Рождество! - При одном воспоминании о  предпраздничных  хлопотах  у
Клэр голова шла кругом. Но нужно сначала  разобраться  с  делами,  рано  еще
думать о рождественских развлечениях...
   - Доедай свой мусс и помоги сестре убрать со стола,  -  обратился  Джордж
Саммер к младшему сыну. - А потом отправляйся делать уроки.
   Клэр наблюдала, как  сладкоежка  Джейми  накладывает  еще  одну  огромную
порцию лакомства, но мысли ее были заняты Дэнзилом Блэком.  Ему  потребуются
месяцы, чтобы отремонтировать "Сизую чайку". Останется ли он на это время  в
Америке? Теперь, когда он получил  награду,  может,  у  него  появится  куча
предложений от киностудий и не будет причины  возвращаться  сюда?  А  может,
реконструировав поместье, он в свою очередь продаст его?
   Клэр почувствовала, как учащенно  забилось  сердце.  Почему  же  она  так
волнуется за судьбу Дэнзила, если испытывает к нему одно лишь презрение?
   Декабрь принес с собой непогоду. На город налетели ледяные ветры с  моря,
серые волны высоко вздымались к небу, обложенному  тяжелыми,  полными  снега
тучами.
   Люси наконец получила  весточку  от  Майка,  точнее,  три  письма  пришли
одновременно. В это время года  почта  из  Африки  доставлялась  с  большими
задержками. Младшая сестра  заливалась  счастливым  смехом,  читая  послания
попрежнему влюбленного жениха. Клэр беспокоила резкая смена настроений  Люси
- от полного уныния до необузданной радости. Скорей бы приехал Майк,  думала
Клэр.
   В начале декабря "Сизая чайка" стала собственностью  Дэнзила  Блэка.  Это
событие вызвало огромный интерес  лондонских  газет  и  местной  телестудии.
Журналисты осаждали Клэр, требовали подробнее рассказать о  "покупке  века",
девушка же вежливо, но непреклонно выпроваживала  их,  объясняя  свой  отказ
профессиональной этикой, так что любители сенсаций уходили ни с чем.
   Клэр на славу поработала в уходящем году, о чем свидетельствовали заметно
пополнившиеся банковские счета агентства.
   - Думаю, мы  можем  нанять  секретаршу,  чтобы  она  занималась  бумажной
работой, - сказала Клэр как-то отцу.
   Джордж Саммер согласился.
   - Раз ты так устала, - заметил он, - возьми отпуск. Мне не нравится  твой
изнуренный вид.
   - Да нет же, я прекрасно себя чувствую! - пожала плечами Клэр.
   - Смотри, а то окажешься в положении бедняжки Хелен Шеррард.
   Глаза Клэр вспыхнули.
   - Этого не произойдет, не волнуйся, папа.
   Уж она-то никогда не  позволит  себе  дойти  до  такого  состояния  из-за
мужчины, а тем более из-за мужчины вроде Дэнзила Блэка!
   Вскоре после разговора с  отцом  она  прочитала  в  журнале  об  актрисе,
сыгравшей главную роль в последней картине Дэнзила. На  фотографии  красотка
лежала на носилках. "Скорая" увозила ее в одну из  лос-анджелесских  клиник.
Актриса приняла слишком большую дозу героина, и ее жизнь висела на  волоске.
Но как рассказывал в заметке "близкий друг"  Беллы,  причиной  ее  состояния
были не наркотики, а любовь. Несчастная не находила себе места  после  того,
как Дэнзил Блэк бросил ее, разбив ей сердце.
   Клэр уставилась в журнал. На снимке она хорошо рассмотрела  поразительные
темные глаза девушки, в которых застыло страдание, ее лицо, похожее на маску
боли.  Своим  видом  она  очень  напоминала  Хелен  в  последние  дни  перед
больницей. Что же этот человек делал с женщинами, влюблявшимися в него?
   В видеосалоне Клэр взяла кассету с записью  фильма,  в  котором  блистала
Белла, и просмотрела его несколько раз, восхищенная мастерством, с каким был
сделан фильм, и красотой актрисы. Клэр  должна  была  признать,  что  Дэнзил
необыкновенно  талантливый  режиссер.  Эта  картина,  непохожая  на  другие,
завораживала. Ни одна  реплика,  ни  один  эпизод  не  были  лишними.  Из-за
эротического содержания  фильма  Клэр  смотрела  пленку  поздно  вечером,  в
одиночестве. Изящество и недосказанность  любовных  сцен  делали  фильм  еще
более привлекательным и подстегивали фантазию. Мерцание белоснежной кожи под
полупрозрачным  бельем,  упругие   мышцы,   игравшие   на   мужской   спине,
приглушенный вскрик в темноте давали куда больший  эффект,  чем  откровенная
обнаженность в других подобных фильмах.
   После просмотра Клэр  долго  лежала  без  сна,  думая  о  Дэнзиле  и  его
творении.
   Увидев фильм снова, она поняла, что Дэнзил Блэк был умным,  искушенным  и
дьявольски опасным мужчиной.
   Вернув кассету в прокат, она поинтересовалась, есть ли там другие  фильмы
Дэнзила, и ей дали копию его более ранней картины.  Следующим  вечером  Клэр
опять  была  поглощена  блистательной  киноисторией.  Как  и  накануне,  она
просмотрела запись несколько раз.
   После этого девушка  за  короткий  срок  пересмотрела  все  его  картины.
Наблюдая за ходом режиссерской мысли,  она  старалась  почерпнуть  для  себя
что-то новое о его личности. Удивительно, раньше  Клэр  не  осознавала,  как
много можно узнать о человеке, изучая плоды его  творчества.  И  теперь,  от
картины к картине, Клэр обнаруживала ключи к разгадке его характера.
   В  канун  Рождества  Клэр  закрыла  офис  пораньше,  около   четырех,   и
отправилась по шумным, погружавшимся в зимние сумерки улицам искать  подарки
родным.
   Рассматривая витрину дорогого магазина дамского белья, она почувствовала,
что кто-то остановился сзади. Машинально она попробовала поймать отражение в
витринном стекле, но никого не увидела.
   - Привет. - Раздавшийся сзади голос заставил ее испуганно вздрогнуть.
   По спине Клэр пробежал холодок, когда она, обернувшись, увидела  знакомый
обжигающий  взгляд  серых  глаз,  блестящие  волосы  цвета  воронова  крыла,
безжалостный изгиб рта.
   На секунду Клэр потеряла дар речи,  глупо  уставившись  в  его  бездонные
глаза, излучавшие неведомую ей силу.
   - Вы не забыли меня, правда? - глубоким, низким голосом спросил он.
   Если бы она могла покачать головой и сказать: я не помню  вас,  разве  мы
раньше встречались? Но у нее не хватало решимости солгать ему, и,  что  хуже
всего, Дэнзил прекрасно знал, что она его не забыла.
   - Что вы хотите  купить?  -  спокойно  продолжал  он.  -  Скромную  белую
комбинацию или закрывающую тело  от  шеи  до  ступней  викторианскую  ночную
рубашку? Я вижу, вы смотрите на них. Почему вы не  дадите  себе  волю  и  не
приобретете  что-нибудь  возбуждающее,  сексуальное  -  как  вон  то  черное
неглиже? Я отчетливо представляю, как оно ласкает ваше  обнаженное  тело.  -
Его губы раскрылись в дразнящей улыбке.
   Щеки Клэр запылали огнем. Она моргнула,  пытаясь  освободиться  от  этого
колдовства. Казалось, сердце сейчас выскочит из груди и  она  задохнется  от
нахлынувших чувств. Жизнь как будто на миг замерла  и  снова  пробудилась  в
ней. Толчок же был такой силы, что у нее все поплыло перед  глазами.  Злясь,
что не может совладать с собой, Клэр выпалила:
   - Я покупаю не для себя, я ищу подарки родным.
   Ей было страшно произнести хоть одно вежливое слово. Ей хотелось убежать,
скрыться от магического влияния  этого  человека.  Клэр  бросилась  к  двери
магазина.
   Но Дэнзил легко догнал ее и не отставал ни на шаг.
   - Вы ищете подарок для вашей очаровательной сестренки?
   Ей было  неприятно,  что  он  все  еще  помнил  Люси.  Клэр  должна  была
предотвратить их  встречу.  Клэр  не  хотела,  чтобы  этот  опасный  человек
преследовал ее сестру. Сейчас Люси  была  особенно  уязвима  и  легко  могла
увлечься Дэнзилом. Нет, она ни за что не допустит, чтобы с Люси случилось то
же, что с Хелен и той актрисой. Если он посмеет  причинить  Люси  боль,  она
убьет его, не раздумывая.
   - Вы пока не живете в поместье?  -  спросила  она,  останавливаясь  перед
стеклянной входной дверью. - Я слышала, работы в  доме  начнутся  не  раньше
Нового года.
   - У вас точные сведения. Удивительно, как быстро распространяются сплетни
в маленьких городках. Кстати, о сплетнях.  Я  должен  поблагодарить  вас  за
отказ говорить о моей покупке "Сизой чайки" с прессой.
   Удивленная, Клэр воскликнула:
   - Как вы узнали?
   - Мне рассказал один из  журналистской  братии.  Похоже,  сейчас  ажиотаж
спал, но,  если  шумиха  вокруг  моего  имени  поднимется  снова,  буду  вам
признателен, если вы и впредь будете столь же корректны. У меня много дел, и
я не собираюсь тратить время на то, чтобы опровергать домыслы газетчиков.
   Клэр сдержанно кивнула.
   - Понимаю. Однако вы используете журналистов, когда вам это выгодно?
   Его глаза превратились в узкие щели.
   - Да, пресса - это необходимое зло.
   - Между прочим,  из  сообщений  в  прессе  я  узнала,  что  вы  завоевали
престижную награду за свой последний фильм. - Сквозь опущенные ресницы  Клэр
зорко наблюдала за его лицом. - Поздравляю.
   - Спасибо, - с усмешкой поблагодарил он.
   - Очень жаль, что у ведущей актрисы начались проблемы со здоровьем  после
выхода  картины,  -  пустила  Клэр  пробный  камешек.  Лицо  Дэнзила   стало
непроницаемым и жестким, а взгляд серых глаз, покрывшихся ледяной пленкой, -
напряженным.
   Дэнзил не ответил на скрытый в ее реплике  вопрос,  лишь  сказал,  чеканя
каждый слог:
   - Рад, что мне удалось поймать вас. Я только что был в вашем офисе  и  не
застал вас там. Я хотел, чтобы вы подыскали мне жилье на  полгода-год,  пока
ремонт в поместье не будет закончен. Мне  подойдет  квартира  или  небольшой
коттедж.
   Клэр сполна насладилась возможностью отказать ему.
   - Боюсь, сейчас в наших списках нет ничего подходящего. Почему бы вам  не
подыскать квартиру дальше по побережью, например в Йорке?
   Взгляд Дэнзила стал острым как бритва.
   - Мне нужно жить здесь, чтобы следить за ходом ремонта в "Сизой чайке".
   Клэр холодно улыбнулась.
   - Если появится что-нибудь на примете, я  дам  вам  знать.  А  сейчас  вы
остановились у Сторров?
   Глаза Дэнзила сверкнули.
   - Нет, похоже, для  меня  там  нет  места.  Там  сейчас  живет  Хелен.  Я
остановился в другой здешней гостинице - в "Черном вепре".
   Клэр снедало любопытство,  как  отнеслась  к  возвращению  Дэнзила  семья
Хелен. Неудивительно, что они стараются держать его от себя подальше!
   - Уверена, в "Черном вепре"  вам  понравится,  -  торжествуя,  произнесла
Клэр. - Ну, я должна идти. Всего хорошего.
   Уже повернувшись, чтобы уйти, Клэр услышала звонкий голосок Люси, звавший
ее. Сердце Клэр болезненно сжалось.
   Люси бежала к ней навстречу с противоположной стороны улицы,  не  обращая
внимания на сигналившие машины.
   Разрумянившись от быстрого бега, она, задыхаясь, выпалила:
   - Как хорошо, что я догнала  тебя!  Ты  мне  не  можешь  одолжить  десять
фунтов? Я забыла и деньги, и кредитную карточку. Я верну тебе дома...
   - Да, конечно. -  Клэр  поискала  в  сумочке  и  вытащила  десятифунтовую
купюру. - Вот, возьми.
   Клэр хотела отвлечь внимание Люси, но было уже поздно.  Заметив  Дэнзила,
Люси улыбнулась и залилась густым румянцем.
   - Мистер Блэк, я не ошиблась?  Здравствуйте.  Я  прочитала  все  газетные
статьи о вас после нашей встречи. Я тогда не поверила своим глазам - чтобы у
нас  в  Гриноу  появился  знаменитый  режиссер!  А  Клэр  даже   словом   не
обмолвилась.
   - Ваша сестра очень скрытная, - вскользь заметил Дэизил, бросив  на  Клэр
пристальный взгляд, который она оставила без внимания. - Сейчас я  не  хочу,
чтобы газеты проявляли ко мне интерес.
   - О, я понимаю вас. Вы еще не переселились в "Сизую чайку", нет?
   - Нет, мне нужно срочно найти жилье  в  вашем  городе.  Вы  не  могли  бы
подсказать, где стоит поискать?
   - В городе?.. - Люси задумалась, наморщив лоб. - Вам нужен дом? А Клэр не
может помочь вам?
   - К сожалению, нет.
   Клэр не проронила ни слова.
   Люси радостно встрепенулась.
   - Знаю! У меня есть подруга, у которой очень  большой  дом,  разбитый  на
квартиры. Она их сдает, и сейчас у нее  должны  быть  свободные.  Хотите,  я
поговорю с ней?
   Клэр видела, что Дэнзилу не очень понравилась идея  Люси.  Он,  помедлив,
спросил:
   - Эти квартиры не сообщаются?
   - Нет, они все имеют отдельный  вход.  Небольшие  квартиры  -  просторная
комната и ванная. - Люси одарила его сияющей улыбкой.  -  Вас  не  затруднит
посмотреть, если найдется свободная?
   Он рассмеялся.
   - Не затруднит...
   Люси огляделась по сторонам, высматривая телефон-автомат.
   - Я сбегаю на почту, оттуда можно позвонить. Если у Дженни есть свободная
квартира, прямо сейчас отвезу вас туда. Подождите меня здесь, я быстро.
   Когда она убежала, Клэр зло сказала:
   - Сомневаюсь, что идея удачная. Жилье такого рода - это всегда проблемы.
   - Согласен, но я не хочу провести полгода в отеле. Если вы не посоветуете
мне что-нибудь еще, я приму предложение вашей сестры.  Кстати,  она  гораздо
любезнее вас, и к тому же очень красива. Мне нравятся такие женщины - живые,
полные огня.
   Клэр закусила губу. Она испугалась за Люси. Хелен тоже была полной огня -
и что с ней стало за несколько месяцев? От Хелен осталась  лишь  тень.  Клэр
решилась:
   - Хорошо, я могу поселить вас у себя в коттедже.
   - Что? - Его брови удивленно поползли вверх, когда до него дошел смысл ее
слов. - Это в том, который без крыши?
   - Крыша давно поставлена. Там есть отопление, электричество,  водопровод.
Все главные работы уже закончены, и в нем вполне можно жить.
   Взгляд Дэнзила был полон изумления.
   - Вы все сделали сами?
   - Нет, - нетерпеливо ответила  она,  злясь,  что  он  не  понимает  таких
простых вещей. - Один мой знакомый строитель дешево и  качественно  выполнил
ремонт. У меня был очень напряженный год, и времени на  дом  катастрофически
не хватало. Но я сумела отделать несколько комнат.
   - Так вот почему строители не могут начать ремонт "Сизой  чайки"?  Потому
что работают у вас? - В глазах Дэнзила заплясали чертики.
   - Разумеется, нет. Я пользуюсь дешевой рабочей силой, и у моего знакомого
нет бригады, ему помогает только  брат.  Им  двоим  не  справиться  с  такой
задачей, как восстановление "Сизой чайки".
   - Хорошо, когда можно посмотреть ваш коттедж? Сейчас?
   - Сейчас уже поздно.  И  вообще,  боюсь,  вам  придется  ждать  до  конца
рождественских праздников.
   - Я не собираюсь ждать. Покажите мне дом сейчас.
   - Я не могу... - начала  она,  но,  увидев  приближавшуюся  Люси,  быстро
заговорила: - Молчите о том, что я сдаю вам свой коттедж. Я не хочу,  чтобы,
она знала... по личным причинам, которые сейчас вам не открою.
   Глаза  Дэнзила  изучали  ее,  он  читал  ее  мысли.  Клэр   вспыхнула   и
отвернулась. Она не хотела, чтобы Люси знала, где его  искать.  Она  хотела,
чтобы ее сестра держалась подальше от Дэнзила.
   - Я не скажу Люси, если  вы  отвезете  меня  туда  сейчас,  -  вкрадчивым
голосом произнес он.
   Клэр захотелось ударить его.
   - Это невозможно!
   Он пожал плечами.
   - Все зависит от вас. Так я говорю Люси?..
   В этот момент она была похожа на пантеру, готовую разорвать свою жертву в
клочья.
   - Вы меня шантажируете!
   Он даже не пытался скрыть веселья.
   - Можно сказать и  так.  В  мире,  где  я  вращаюсь,  принято  добиваться
поставленной цели любыми средствами.  Я  просто  предлагаю  вам  сделку:  вы
отвозите меня в свой коттедж, а я по известной лишь вам причине не говорю об
этом вашей сестре. Ну как, идет?
   Люси уже приближалась к ним. Надо было  решаться.  Лицо  Клэр  горело  от
ярости и собственного бессилия. Она нехотя кивнула.
   - Хорошо, я согласна.
   - Я жду вас в гостинице через час.
   В этот момент подбежала Люси.
   - Дженни сказала, что у нее есть две свободные квартиры,  но  на  верхнем
этаже. Они отделены от всех остальных, и вы можете  занять  одну  или  сразу
обе. Правда, там нет лифта и длинные лестничные пролеты.
   Дэнзил покачал головой.
   - Нет лифта? Сожалею, но мне это не подойдет. Спасибо за участие, Люси. Я
подыщу другое место. Ну, мне пора. Надеюсь скоро увидеть  вас  обеих.  -  И,
слегка поклонившись, стремительной  походкой  Дэнзил  пошел  прочь  и  скоро
растворился в темноте.
   Люси повернула к Клэр разочарованное лицо.
   - Как жаль. Дженни так обрадовалась.  Она  помешана  на  кино  и  горячая
поклонница Дэнзила Блэка.  Когда  я  позвонила,  она  кинулась  приводить  в
порядок  комнаты,  чтобы  произвести  на  него  впечатление.  Дженни  ужасно
расстроится!
   - Лучше позвони ей сразу и все объясни.
   Люси тяжело вздохнула.
   - Я так и сделаю.
   - Пока! - крикнула Клэр вслед Люси, удалявшейся в направлении почты.
   Сама же Клэр зашагала в противоположном направлении. Ей надо было  успеть
домой за машиной прежде, чем вернется сестра, иначе пришлось бы отвечать  на
ненужные вопросы. Она быстро шла к дому, хмуря брови.
   Что она наделала! Согласилась поселить Дэнзила  под  крышей  собственного
дома! Дэнзил каким-то образом перехитрил ее и заставил пойти на это. У  Клэр
было смутное чувство, что Дэнзил всегда добивается того, чего хочет.
   Но теперь она не спустит с него глаз, будет следить за каждым его  шагом.
И она больше не позволит Дэнзилу помыкать собой, поклялась Клэр.


   ГЛАВА ТРЕТЬЯ

   Коттедж Клэр находился всего в полумиле от "Сизой  чайки".  Викторианский
каменный дом с серой шиферной крышей когда-то был построен фермером-хозяином
для своего пастуха недалеко от поля, где паслись овцы ранней  весной,  перед
тем как ягниться. Поначалу планировка дома была очень простой: две комнаты и
кухня на первом этаже, две спальни наверху.  В  доме  не  было  туалета,  не
говоря уже о ванной  комнате.  Несколько  лет  назад  пожар  спалил  коттедж
практически дотла, и долгое время он  стоял  пустой,  понемногу  разрушаясь.
Крыша обвалилась, оконные рамы выпали, обои отслоились от  стен,  а  дощатый
пол был изъеден червями. Клэр купила коттедж за бесценок и превратила  руины
во вполне современный дом со всеми удобствами.
   - Интересно! -  пробормотал  Дэнзил,  когда  они  вошли  в  гостиную.  Он
рассматривал побеленные каменные стены, старинный камин из  плит,  уцелевший
при пожаре, немногочисленные предметы мебели, купленные Клэр на аукционах. -
Не совсем уютно, но оригинально и интересно, особенно  если  учитывать,  что
это отражение вашего вкуса.
   Защищаясь, она сказала:
   - Я еще не закончила отделку, и эта мебель здесь - лишь на время. Я  пока
точно не решила, как будет выглядеть дом изнутри.
   - Но стиль чувствуется. Например, эти лампы подошли бы "Сизой  чайке",  -
заключил Дэнзил, показывая на керосиновые лампы,  стоявшие  на  полированном
серванте. - Они выглядят так, как будто взяты оттуда.
   Клэр от возмущения чуть не задохнулась.
   - Они не из поместья - если вы это имеете в виду.
   - Нет, я не  это  имею  в  виду,  -  спокойно  отразил  он  ее  выпад.  -
Перестаньте придираться ко всему, что я говорю. Разговаривать с вами  -  все
равно что с пираньей. - Клэр не успела  ответить  колкостью  на  колкость  -
Дэнзил, как обычно, ее опередил: - Но я всегда готов назначить цену.
   - Что?! - Клэр напряглась всем телом.
   - Цену на лампы.
   - Ах, это... - Клэр расслабилась, но, как выяснилось, преждевременно.
   - А вы что подумали?
   Его глаза смеялись, видя, как Клэр медленно заливается краской от стыда и
злости на себя. Не дав девушке времени перевести дух, он продолжал:
   - Какое в коттедже отопление?
   - Центральное.
   Клэр не могла  понять,  действительно  ли  в  его  репликах  был  скрытый
подтекст, или она настолько взвинчена сегодня, что любая  фраза  кажется  ей
двусмысленной? Если он хотел позабавиться за ее  счет,  ему  это  с  блеском
удалось - он окончательно вывел ее из равновесия.
   Из гостиной они  перешли  в  уже  отделанную  кухню,  служившую  также  и
столовой. Войдя туда, Дэнзил удивленно присвистнул.
   - Как все ярко! Мне понадобятся солнечные очки, чтобы обедать здесь.
   В интерьере кухни преобладали теплые, золотистые тона.  Обитые  сосновыми
панелями стены сохраняли тепло и гармонировали со столом и стульями из этого
же дерева. Шкаф для посуды украшала коллекция фарфора, которую Клэр собирала
много лет. На оконных шторах красовались яркие  красные  яблочки  и  широкие
зеленые листья, придававшие кухне веселый вид.
   - Так вот каков ваш вкус? - Дэнзил, казалось, не верил своим глазам.
   Клэр хотелось ответить утвердительно, но она знала, что Дэнзил не поверит
ей-и окажется прав. Она неохотно призналась:
   - Вообще-то, я разрешила сестре выбрать мебель и занавески.
   - А-а... - Его черные брови насмешливо приподнялись. - Такой стиль больше
подходит Люси, чем вам. Она сама похожа на  повзрослевшую  Алису  из  Страны
чудес.
   Направляясь к лестнице, Клэр небрежно бросила:
   - Наверху только одна комната обставлена.
   Дэнзил с легкостью  поднялся  вслед  за  ней  по  недавно  отлакированным
ступенькам деревянной лестницы.
   - Я еще не успела купить ковры, - объяснила  Клэр,  когда  они  оказались
наверху.
   - Так мне  нравится  гораздо  больше.  Деревянные  полы  выглядят  просто
замечательно.
   - Но их необходимо часто покрывать лаком, - возразила она. - У  меня  уже
была женщина из деревни - сделала уборку после  ремонта.  Однако  ее  услуги
очень дороги, так как ей  приходится  добираться  сюда  на  машине  и  нужно
покрывать расходы на бензин.
   - А вы не можете нанять ее на один день в  неделю?  Полагаю,  для  такого
небольшого дома этого будет достаточно.
   - Хорошо, я позвоню ей, если вы решите снимать дом.
   - Я уже решил. Я сниму его на шесть месяцев.
   Дэнзил стоял посреди большей из спален, разглядывая такие же белые, как и
в гостиной, стены, простую узкую кровать, встроенный  шкаф.  Кроме  того,  в
спальне были обшитый розовым бархатом стул и прислоненное к  стене  зеркало.
Оба эти предмета в викторианском стиле Клэр купила на распродажах в  прошлом
году.
   - Боюсь, вам здесь будет неудобно. - Клэр все  еще  не  хотелось  пускать
Дэнзила в свой дом.
   Он холодно взглянул на нее.
   - Мне здесь будет отлично. Если вы не возражаете,  я  дополню  обстановку
некоторыми личными вещами - картинами, книгами, музыкальным центром.
   Едва ли она могла отказать ему в этом.
   Дэнзил подошел к окну и стал вглядываться в темный сад. Его длинная  тень
на белой стене представляла собой пугающее зрелище. Клэр вдруг почувствовала
себя неуютно в собственном доме.
   Клэр не могла примириться с тем, что этот человек будет жить в  коттедже,
предназначавшемся для нее одной. Она сделала смелый шаг,  приобретя  дом,  и
позже, когда призналась в покупке, выдержала столько споров в семье. Отец  и
братья перепугались, что останутся  совсем  одни  после  замужества  Люси  и
переезда Клэр, что некому будет вести хозяйство.
   Клэр знала - она нужна им. Она любила родных и принимала их такими, какие
они есть, со всеми недостатками. Клэр понимала,  что  не  приспособленным  к
домашним делам мужчинам - отцу и братьям - плохо придется без  нее.  Но  она
мечтала о своем доме, где иногда можно было бы скрыться  от  всех  и  побыть
наедине с собой.
   Ей очень не хотелось, чтобы первым в ее гнездышке поселился Дэнзил  Блэк.
И оставил на всем здесь свой отпечаток.
   - Я могу въехать сразу же? - прервал Дэнзил раздумья Клэр.
   Она непонимающе уставилась на него.
   - Что значит - сразу же?
   - Завтра.
   - Завтра Рождество. Разве вы не будете праздновать его со своей семьей?
   - У меня нет семьи, - отрезал он.
   Клэр захотелось спросить: что же - родители умерли? А  сестры,  братья?..
Или какая-нибудь тетушка?.. Ведь не может такого быть, чтобы  у  человека  в
целом свете не нашлось ни одной близкой души.
   Но Дэнзилу, видимо, была неприятна эта тема, и он заговорил о другом:
   - Мы еще не обсуждали вопрос платы за наем. Сколько вы хотите в месяц?
   Клэр не успела подумать об этом, но знала,  сколько  просят  за  подобные
коттеджи, и нарочно завысила цену, надеясь, что  он  отступит.  Но  он  лишь
кивнул.
   - Отлично. Может, вы заглянете в офис Хелен, чтобы составить  договор  об
аренде коттеджа на шесть месяцев?
   - После Нового года. - Клэр была раздражена тем, что Дэнзил без колебаний
согласился. Надо было просить еще больше! -  Сейчас  у  всех  рождественские
отпуска. Знаете, в "Черном вепре" всегда весело отмечают  Рождество.  Может,
вы пока останетесь там и не будете переезжать сразу же?
   - Я ненавижу Рождество, - был жесткий ответ. - Только и  жду,  когда  оно
пройдет.
   Клэр была в замешательстве. Она не ослышалась?
   - Вы ненавидите Рождество? То есть вы вообще не будете его праздновать?
   - Для меня это самый обычный день. Я перееду завтра  и  буду  расставлять
книги и развешивать картины. Суп и салат на ланч. Радио или телевизор  я  не
стану включать, во время работы я послушаю музыку.
   - Мне жаль.
   В его глазах появился знакомый Клэр странный блеск.
   - Если вы жалеете меня, то не надо. Жалейте себя. Я буду счастлив  забыть
об  этом  дне.  У  меня  остались  мрачные  воспоминания  о   рождественских
праздниках в прошлом, и я уверен, что проведу этот день гораздо  лучше,  чем
вы.
   Клэр вспомнилось все, связанное с волшебством  Рождества.  Радостный  гул
наполняет дом с самого утра. Она будит братьев, включает погромче телевизор,
чтобы  Робин  и  Джейми,  с  ворчанием  помогающие  ей  на  кухне,   слышали
рождественские гимны. Глаза  горят  в  ожидании  чуда...  шуршит  оберточная
бумага, когда они все разворачивают  подарки.  Пес  заливается  возбужденным
лаем от необычной суеты в доме. Клэр, ловя  ноздрями  подозрительный  запах,
вспоминает про индейку в духовке и с воплем  бежит  вынимать  ее,  чтобы  не
подгорела. Мальчики смеются, толкают друг друга, накрывая на  стол,  спорят,
кому достанется заветная дужка-косточка  от  индейки.  Взрываются  хлопушки,
комнату засыпает радужная пыль конфетти -  убирать-то  Клэр!  -  а  мальчики
хохочут  до  упаду  над  глупыми  шутками,  обнаруженными  в  хлопушках   на
вкладышах. Позже, вдоволь наевшись, мальчики  побегут  на  улицу,  чтобы  на
морозном воздухе дать выход накопившейся  энергии.  Отец  тихо  задремлет  в
своем кресле, пока Клэр и Люси будут  приводить  дом  в  порядок.  Ненадолго
наступит мирная тишина.  Потом  вернутся  братья  и  потребуют  праздничного
пирога.
   Лицо Клэр озарила мечтательная улыбка, а глаза  потеплели  и  заискрились
тихим счастьем.
   - Мой день будет замечательным.
   Вся жесткость Дэнзила куда-то пропала. Теперь он жадно смотрел на Клэр.
   - О ком  вы  сейчас  думаете?  О  мужчине?  О  своем  любовнике?  Женщина
становится такой прекрасной, только когда мечтает о любимом мужчине.
   Очарование последних минут бесследно исчезло.  Очнувшись  от  грез,  Клэр
смерила  Дэнзила  ледяным  взглядом  и  нетерпеливо  вскинула  руку,   чтобы
посмотреть на часы.
   - Мне нужно идти домой, мистер Блэк. Вы можете не любить Рождество, но  я
его люблю, и у меня много дел сегодня...
   - И совсем нет желания отвечать на нескромные вопросы, - закончил за  нее
Дэнзил.
   Клэр действительно надо было  спешить.  До  праздника  оставалось  меньше
суток... еще столько не сделано, а помочь ей некому. Отец, мальчики  и  Люси
уйдут петь рождественские гимны  у  огромной  наряженной  елки  на  ратушной
площади.  В  Гриноу  стало  доброй  традицией  собираться  у  елки  в  канун
Рождества,  вовсю  веселиться  и  жертвовать  в  общую  кассу   деньги   для
благотворительных нужд. Клэр тоже нередко ходила на гулянье с семьей,  но  в
этот раз у нее не было времени.
   Она  побежала  вниз  по  ступенькам.  Голова  ее  была  полна  мыслей   о
предстоящем  празднике.  Ей  нужно  успеть  приготовить  овощи,   лакомства,
упаковать подарки, убраться...
   Клэр с такой поспешностью  бежала  по  лестнице,  что  поскользнулась  на
полированных ступеньках.
   Реакция Дэнзила была мгновенной. Ухватившись за  ее  пальто,  он  привлек
Клэр к себе и крепкой рукой обвил талию девушки.
   В глазах у Клэр потемнело, от  испуга  она  чуть  не  потеряла  сознание.
Несколько мгновений она оставалась неподвижной в стальных объятиях Дэнзила и
не ощущала ничего, кроме близости его тела. Сердце ее  бешено  колотилось  в
груди.
   Дэнзил склонился над ней, и она, беспомощная, не могла  шелохнуться.  Его
щека, холодная и гладкая, коснулась ее щеки. Внезапно его губы скользнули по
шее Клэр. Девушка вздрогнула: ей показалось, что  он  сейчас  вонзит  в  нее
зубы, как вампир - в свою жертву.
   Но он спросил только:
   - Вы в порядке?
   Этот простой вопрос вывел ее из полуобморочного состояния. Придя в  себя,
Клэр вырвалась из его крепких рук и последние две ступеньки преодолела сама.
Она бросила через плечо:
   - Да, спасибо, - и заторопилась к выходу.
   Дэнзил не спеша вышел за ней на улицу.
   Сев за руль, Клэр приказала себе успокоиться,  но  спокойствие  ей  плохо
удавалось в опасной близости от такого мужчины, как Дэнзил Блэк.
   Машина ехала по украшенным праздничным улицам. Все вокруг  было  сказочно
красивым. Но Дэнзилу так не казалось.
   - Посмотрите на снег из ваты и искусственные елки в витринах магазинов, -
сказал он Клэр. -  Рождество  превратилось  в  большую  распродажу,  потеряв
религиозное значение, ореол священности.
   - Может быть, для  вас...  Но  мои  родные  всегда  ходят  в  церковь  на
рождественскую  службу.  Мы  и  сегодня  пойдем.  Это   самое   удивительное
богослужение года. Люси и мои братья поют в хоре. И музыка  в  церкви  очень
красивая.
   - Ну да... рок-н-ролл! - поддразнил он.
   - Нет, - с воодушевлением возразила Клэр.  -  Рождественские  или  старые
латинские гимны или же классическая музыка... играет орган. А сегодня  будут
исполнять произведения Моцарта и Палестрины.  -  Она  прервалась  и  махнула
рукой в окно. - Посмотрите, слева мы проезжаем  церковь.  Жители  Гриноу  по
праву гордятся ею - это красивейшая церковь графства.
   Дэнзил прильнул к окну, чтобы увидеть высокое  готическое  здание,  шпили
которого устремлялись в вечернее небо. Весь облик церкви и древние тисы,  ее
ровесники, росшие за кованой оградой, напоминали о мимолетности человеческой
жизни.
   - Почему вы не пойдете со всеми к ратуше послушать гимны? - спросила она.
   Дэнзил нахмурился, по его лицу пробежала тень.
   - Нет, спасибо.
   - Вы боитесь?
   Он сощурил глаза.
   - Чего я должен бояться?
   - Рождества, - мягко сказала она.
   - Может быть. А чего боитесь вы?
   У Клэр перехватило дыхание. Она не ожидала такого поворота.
   - Я ничего не боюсь! - заявила она, чувствуя, как  предательский  румянец
заливает щеки.
   - Ничего? - насмешливо переспросил он. - Когда мы были  в  коттедже,  мне
показалось, что вы боитесь меня.
   Клэр рассмеялась, но ее  смех  в  наступившей  тишине  прозвучал  слишком
неестественно. Однако она не собиралась сдаваться.
   - Вы ошибаетесь. Я не боюсь вас, но я всегда настороже,  мистер  Блэк.  Я
вижу, как вы влияете на женщин, и знаю, кто вы есть. Я не желаю стать  одной
из ваших жертв.
   - Одной из моих жертв? - Лицо Дэнзила окаменело. - Что, черт  возьми,  вы
имеете в виду? - гневно спросил он.
   Они уже добрались до гостиницы. Клэр подогнала машину к главному входу  и
выключила зажигание.
   - Мы приехали, мистер Блэк.
   Но он не двинулся с места. Он сидел и смотрел на  ее  вырисовывавшийся  в
свете луны профиль. Не дождавшись ее ответа, он заговорил сам:
   - Я не знаю, о чем вы говорите, но если вы думаете о Белле Деклан, то  не
я разрушил ее жизнь, это сделали наркотики. Я устроил Беллу  в  клинику,  но
она сбежала оттуда. Белла не готова бороться с недугом и, возможно,  никогда
с ним не справится. Она несчастная девочка.  Прибегая  к  этой  отраве,  она
хочет избавиться от воспоминаний, с которыми ей тяжело  примириться.  Вы  не
должны  верить  газетным  сплетням,   мисс   Саммер.   Газеты   всегда   все
преувеличивают, а чаще просто лгут.
   Стальные нотки в его голосе раздражали
   Клэр, однако девушка молча выслушала Дэнзила до конца.
   - Но она была влюблена в вас?
   - Она могла так  думать,  -  нетерпеливо  принялся  объяснять  Дэнзил.  -
Наркоманы живут в нереальном  мире.  Не  верьте  тем,  кто  зарабатывает  на
сенсациях!
   Клэр медленно повернулась к Дэнзилу, их взгляды встретились.  Прочитав  в
ее глазах неприкрытое презрение, Дэнзил взорвался.
   - Не смотрите на меня так! - Его лицо побагровело  от  ярости.  -  Вы  не
знаете обо мне ничего! Почему вы решили, что имеете право осуждать меня?
   - Я не сказала ни слова. Вы выйдете, наконец, из машины? Я очень спешу.
   Вместо того чтобы исполнить ее требование, Дэнзил откинулся  на  сиденье,
полуобернувшись к Клэр и подперев подбородок рукой. Приступ злости  внезапно
прошел, и теперь Дэнзил полностью расслабился, в отличие от Клэр, чьи  нервы
были натянуты как струна. Взгляд Дэнзила ласкал девушку.
   - Ваши волосы похожи на струящийся лунный свет, - хрипло прошептал он.  -
Знаете, как по-французски "лунный свет"? "Clayr  -  le  une".  Поэтому  ваши
родители дали вам это имя - Клэр? Когда вы родились, ваша головка  светилась
так же?
   - Скорее всего, моей матери просто нравилось имя Клэр, - коротко ответила
девушка,  почувствовав,  что  дрожит.  Глаза  его  были   такие   волнующие,
бездонные. Взгляд Дэнзила обладал притягательной силой, завораживавшей ее. -
Пожалуйста, выйдите из моей машины, мистер Блэк.
   - В "Сизой чайке" остался мой багаж. - Голос Дэнзила был сухим и  резким.
- Утром я хочу привезти и распаковать его. Могу я получить ключи от коттеджа
сейчас?
   Поколебавшись, Клэр вытащила  из  кармана  ключи  и  положила  их  в  его
раскрытую холодную ладонь.  Она  старалась  не  обнаружить  перед  ним,  что
дрожит.
   - Благодарю. - В его холодных глазах была насмешка. - Я даже пожелаю  вам
счастливого Рождества. Надеюсь, этот день вам понравится так же, как и мне.
   - Спасибо, - мрачно откликнулась она. -
   Уверена, мне  он  понравится  гораздо  больше.  А  вы  получите  то,  что
заслужили.
   - Вы думаете, я заслужил провести праздник в одиночестве, ведь так? -  Он
рассмеялся, и его глаза вновь холодно сверкнули. - Послушайте,  мне  кое  за
чем нужно отлучиться. Через минуту я вернусь. Подождите меня, ладно?
   Ошеломленная, Клэр проследила, как он выбежал  из  машины  и  скрылся  за
дверью  старого  паба  поблизости.  Что  же  это  ему   понадобилось?   Клэр
нетерпеливо взглянула на часы. В конце концов, ей уже давно пора быть  дома.
Но Дэнзил быстро вернулся. Снова  оказавшись  на  переднем  сиденье,  Дэнзил
что-то поднял у нее над головой. Клэр вскинула  глаза  и  в  свете  уличного
фонаря увидела упругий стебель, широкие зеленые листья, похожие на жемчужины
ягоды.
   - Венок из омелы?
   - Да. Раз уж вы считаете меня отъявленным язычником, я рад соблюсти  одну
старую традицию.
   Дэнзил склонился, легко коснулся губ Клэр и, не проронив ни слова,  вышел
из машины.
   Несколько минут Клэр не могла прийти в себя от волнения, а  когда  решила
тронуться с места, никак не могла попасть ключом в замок зажигания. Когда же
машина наконец завелась и поехала, Клэр два раза свернула не в ту сторону  и
чуть не угодила в аварию на перекрестке. На ее  счастье,  водитель  автобуса
успел затормозить. Напуганная, она заставила себя  собраться  и  доехала  до
дома без приключений.
   Клэр была рада, что у нее так много дел, потому что, занимаясь  ими,  она
отвлекалась от мыслей о Дэнзиле. Она  не  могла  понять,  что  происходит  и
почему мимолетный, ничего не значащий поцелуй Дэнзила вызвал бурю  чувств  в
ее душе.
   - Не беспокойся, мы принесли обед из ресторанчика напротив,  так  что  не
голодны, - сказал ей отец, собираясь с остальными к ратуше. - Да, кстати, ты
подыскала жилье мистеру Блэку?
   Клэр укоризненно взглянула на Люси.
   - Я думала, что ты ушла  именно  поэтому,  -  как  ни  в  чем  не  бывало
объяснила сестра. -  Я  знала,  что  ты  не  оставишь  беднягу  на  улице  в
рождественскую ночь.
   - Да, я нашла ему место, - небрежно ответила Клэр на вопрос  отца,  видя,
что ей не выкрутиться.
   - Где? - нетерпеливо поинтересовалась
   Люси.
   Клэр взглядом умерила ее пыл.
   - Недалеко от "Сизой чайки". Этот дом недавно значится у нас в списках.
   - Может, мы поможем ему  устроиться?  -  с  готовностью  предложила  свои
услуги сестра. - Ведь ему не на кого рассчитывать.
   - Нет, он прекрасно справится сам. Если у  него  возникнут  проблемы,  он
наймет себе помощников, - отчеканила Клэр и взглянула на стенные часы. -  Вы
опаздываете.
   - Верно. Идемте же! - заторопился Робин.
   Они ушли, и все в доме стихло. Когда они вернутся, то  приведут  с  собой
остальных участников хора, чтобы поужинать перед  тем,  как  снова  уйти  на
праздничную мессу...
   Клэр могла расслабиться и заняться готовкой, слушая музыку.
   Наслаждаясь своим любимым фортепьянным концертом Моцарта  -  сочинение  N
23, - она поставила в духовку баранину с овощами - на  ужин.  Пока  тушилось
мясо, Клэр лепила сладкие  пирожки,  которым,  она  знала,  отдадут  должное
хористы.
   Через два часа мраморные полки кладовой, в которой было прохладно летом и
очень холодно зимой, заполнились результатами кулинарного  мастерства  Клэр:
там встали в ряд нежные бисквиты, украшенные разноцветной сахарной глазурью,
и, будто драгоценные камни,  замерцало  в  хрустальных  вазочках  оранжевое,
красное, зеленое желе.
   Во всем доме царила рождественская атмосфера.  Снаружи  -  резные  перила
лестницы при входе, окна - дом  был  украшен  ветками  остролиста,  плюща  и
сосновыми шишками, источавшими терпкий аромат. В гирлянды из зелени мальчики
вплели блестящую мишуру и ленты из золотой  и  красной  фольги.  Внутри  дом
наполняли экзотические  запахи:  финики  и  грецкие  орехи,  изюм,  ананасы,
бренди.
   Каждый год к Рождеству Саммеры украшали комнаты гирляндами  и  веночками,
развешивали под потолком колокольчики, мелодично звеневшие при раскачивании,
а в гостиной у окна каждый год стояла пахнувшая  зимним  лесом  и  свежестью
елка, тихо роняя на  ковер  острые  душистые  иголочки.  Что  ни  утро  Клэр
приходилось чистить ковер пылесосом, но она не жаловалась, потому  что  елка
представляла собой чудесное  зрелище.  Клэр  любила  смотреть  на  мерцавшие
стеклянные шары, на игрушки -  серебряного  павлина  с  хвостом  из  голубых
переливчатых перьев, крохотную малиновку, снеговиков, прятавшихся в пушистых
ветвях, фею на самой верхушке, на шоколадных дедов-морозов  и  на  множество
волшебных фонариков, попеременно зажигавшихся в изумрудной хвое.
   С чашкой кофе Клэр присела возле  камина,  сквозь  полуопущенные  ресницы
любуясь елкой, мерцавшей в мягкой полутьме: в  комнате  горела  только  одна
настольная лампа. Скоро все соберутся в доме... Клэр устала  и  чувствовала,
как  по  всему  телу  разливалась  сладкая  истома.   Потянувшись,   девушка
свернулась клубочком в уютном кресле и уже почти задремала.
   Вдруг на стене выросла огромная тень Дэнзила Блэка,  потом  тень  накрыла
ее. Фигура Дэнзила, бесплотная и туманная, поднималась перед ней  как  джинн
из бутылки, - казалось, головой он касался потолка. У Клэр кровь  застыла  в
жилах. Потом ее бросило в жар: девушка не могла ни вдохнуть, ни пошевелиться
от страха.
   В немом ужасе она смотрела на него, пытаясь освободиться  от  наваждения.
Рот Дэнзила искривила странная усмешка. Бледно-серые  глаза  гипнотизировали
ее, заставляли полностью подчиниться его воле. Бесшумно проплыв по  комнате,
Дэнзил склонился над ней. Его рот медленно приоткрылся, обещая  наслаждение,
утоление всех желаний. Но он не поцеловал Клэр. Губы Дэнзила скользнули вниз
по ее шее. Клэр почувствовала его обжигающее дыхание и затем -  резкую  боль
там, где билась голубая жилка. Казалось, вся ее  кровь  стремится  навстречу
ему и вместе с кровью в него переливается ее жизнь.
   Силы медленно покидали Клэр. Но несмотря  на  леденящий  душу  ужас,  она
чувствовала, что  вся  горит  от  желания.  Ее  глаза  вновь  закрылись,  ее
поглотила тьма.
   Где-то хлопнула дверь. Клэр вскочила. Сколько времени длился ее  странный
сон? Дверь в гостиную была отворена, из прихожей лился яркий свет. Клэр чуть
не вскрикнула от  изумления,  увидев  Дэнзила  Блэка,  стоявшего  на  пороге
гостиной и смотревшего на нее.
   Клэр бросало то в жар, то в холод. Неужели все случилось на  самом  деле?
Или приснилось ей? Или она еще  спит  и  ее  сон  продолжается?  Что  сейчас
произойдет? Он поплывет по комнате и?..
   Но ничего не произошло. Перед ней стоял мужчина из плоти и  крови.  А  за
его спиной Клэр увидела Люси, братьев, смеющихся, разрумянившихся от мороза,
увидела отца и остальных гостей, столпившихся в прихожей.
   Кто-то крикнул:
   - С Рождеством, Клэр!
   - Мы тебя разбудили? Ой, извини нас, - послышался другой голос.
   - А ужин уже готов? - вмешался Робин. - Мы голодные как звери.
   -  Проходите,  пожалуйста,  -   пригласила   гостей   Люси   и   щелкнула
выключателем.
   Комнату залил, ослепляя Клэр, яркий свет. Вся шумная компания  потянулась
к  камину,  девушку  поздравляли,  целовали.  Она  старалась   не   замечать
внимательного,  изучающего  взгляда  Дэнзила.  Как  он  оказался   здесь   с
остальными? Как добился приглашения?
   - Дэнзил проходил мимо церкви и зашел послушать, как репетирует наш  хор.
Дэнзил был самым благодарным слушателем, - объявила Люси, восторженно  глядя
на него. - Так что папа пригласил его поужинать с нами. Ведь угощения хватит
на всех, да, Клэр?
   - Конечно.
   У Клэр больно сжималось сердце от этой улыбки, которая не сходила с  лица
Люси, смотревшей на Дэнзила. С той самой минуты, как он впервые увидел Люси,
Клэр пыталась оградить сестру от встреч с ним. Но разве могла  она  помешать
им? Глядя на сияющие глаза"  Люси,  оживленно  болтавшей  с  Дэнзилом,  Клэр
подумала, что сестра не будет слушать ее предостережений.
   - Тебе нужна помощь? - спросил Клэр отец. - Мальчики, помогите сестре,  а
ты, Люси, развлекай гостей.
   - Я сделала немного пунша, - сказала
   Клэр, торопясь на кухню. - Пусть мальчики принесут его.
   Клэр чуть подогрела напиток в микроволновой печи, и Робин  понес  пунш  в
гостиную, жадно принюхиваясь.
   - Как вкусно пахнет! Из чего ты его готовишь?
   - Во фруктовый сок я добавила немного специй и вина. Еще - каплю вишневой
водки.
   - А можно мне налить стаканчик?
   - Конечно, но не пей слишком много.
   - А мне? - подал голос Джейми, тащивший две плетеные корзиночки  с  тонко
нарезанным белым хлебом.
   - Только один глоток!  -  строго  сказала  Клэр,  но  проказника  и  след
простыл.
   Кряхтя, Джордж Саммер достал из духовки  огромное  керамическое  блюдо  с
тушеной бараниной. Клэр бросилась помогать ему.
   - Тебе не тяжело, папа?
   - Да нет, я в порядке! - отдуваясь, ответил он.
   Клэр поставила на сервировочный столик  тарелки,  положила  ножи,  вилки,
салфетки и оглянулась, проверяя,  не  забыла  ли  чего-нибудь,  когда  сзади
раздался полузабытый, а когда-то такой родной голос:
   - Здравствуй, Клэр. Тебе помочь?
   Клэр напряглась как струна, не веря своим ушам.
   - Хэл! Я не заметила  тебя  среди  остальных.  Ты  приехал  в  Гриноу  на
Рождество?
   Три года назад Клэр была безумно влюблена  в  Хэла  Стивенза  и  искренне
верила, что и он ее любит, пока в один прекрасный день он вдруг не женился и
не переехал с женой в Йорк.
   Он написал Клэр только накануне своей поспешной свадьбы, так что  девушка
все узнала от соседей, с любопытством обсуждавших их разрыв.
   Через несколько дней пришло и письмо Хэла, в котором он объяснял, что был
вынужден жениться на другой женщине, потому что она ждала от него ребенка.
   Сейчас Клэр не могла вспомнить, что чувствовала тогда, - время милосердно
стерло эту страницу жизни из ее памяти. Она долго  не  могла  оправиться  от
предательства, жила  как  во  сне.  Но  потом  боль  утихла.  Впрочем,  Клэр
ожесточилась и инстинктивно перестала доверять мужчинам.
   Много позже она поняла, что судьба  помогла  ей  и  она  избежала  участи
связать жизнь с эгоистом. Прощальное письмо Хэла было полно жалости к себе и
самооправдания. Он не любит жену, писал Хэл,  у  него  был  с  ней  короткий
роман, когда она приехала на каникулы в Гриноу тем же летом. Клэр вечно была
занята, а он чувствовал себя таким одиноким, что отправился искать  утешения
в объятиях Стефани. Она забеременела, и Хэл попал в ловушку. Но он  все  еще
любит ее, Клэр.
   Снова обретя способность здраво мыслить, Клэр пожалела Стефани. Ее  ждала
жизнь с не любившим и не уважавшим ее мужем. Не  хотелось  бы  оказаться  на
месте этой женщины.
   Позже Клэр узнала, что Стефани под тридцать и она далеко не красавица, но
ее отец - процветающий бизнесмен. Он обеспечил Хэла хорошей работой в  одном
из своих магазинов, так что в конце концов Хэл  не  прогадал,  женившись  на
Стефани.
   - Я пел вместе с хором, и твой отец настоял, чтобы я пришел к вам.
   Неверный любимый широко улыбнулся с видом человека, убежденного, что он в
этом доме всегда желанный гость. Он и не думал ставить себе в вину  то,  как
обошелся с Клэр три года назад.
   Мать Хэла всю жизнь баловала его и потакала любым его прихотям. Он  вырос
в твердом убеждении, что его желания должны исполняться независимо от  цены,
которую заплатят за это другие. Женщины, по его  мнению,  существовали  лишь
для его удовольствия, и Хэл считал, что ни одна из  них  не  сможет  устоять
перед его чарами. Очевидно, он не ошибался в отношении других женщин. Но  не
Клэр.
   Чуть обернувшись, Клэр молча смотрела на Хэла,  и  ее  голубые  глаза  не
выражали ничего, кроме холодного равнодушия.
   - Я подумал, что ты не захочешь видеть меня. Но мистер Саммер сказал, что
все давно забыто и прощено. К тому же у нас Рождество...
   Хэл пустил в ход все свое обаяние, широко и доверчиво  улыбнувшись  Клэр.
Его  смазливое  гладкое  лицо  было  по-юношески  задорным.  Хэл  знал,  что
пользуется успехом у женщин, и сейчас недоумевал, почему блеск  его  глаз  и
ямочки на щеках не вызвали у Клэр прежних  чувств.  Клэр  же  с  отвращением
подумала, как он будет добиваться расположения  к  себе  лет  через  десять,
когда его свежее лицо поблекнет, станет серым и посредственным.
   - Ты приехал к родителям?
   Клэр знала, что в прошлом году они приезжали на  Рождество  всей  семьей.
Мистер Стивенз не часто встречал Клэр на улице и, позабыв,  что  она  бывшая
невеста Хэла, часами мог рассказывать о своем внуке.  Мать  же  Хэла  всегда
смущалась, видя Клэр.
   - Да. И когда я шел мимо ратушной площади и  услышал  пение  хора,  я  не
устоял - присоединился к ним. Этот вечер вызвал у меня так много  счастливых
воспоминаний. - Хэл вздохнул, не отводя глаз от Клэр. - Клэр... так  здорово
снова увидеть тебя. Ты стала еще красивее. Я не забыл тебя. А ты... ты  ведь
тоже помнишь меня, правда?
   - Я помню, что у тебя есть жена и ребенок. - В голосе Клэр звучал металл.
- Оставь меня одну.
   Хэл жадно обвил руками плечи Клэр и возбужденно зашептал:
   - Я уйду, только сначала подари мне один поцелуй!
   Клэр уже хотела залепить пощечину Хэлу, как чья-то мощная  рука  схватила
его за шиворот и швырнула в другой конец кухни.
   - Ты слышал, что она сказала? Вон отсюда!
   С широко раскрытыми глазами Клэр застыла, переводя взгляд  с  Дэнзила  на
Хэла.
   Ударившись о стену, Хэл  быстро  поднялся  на  ноги.  Его  красивое  лицо
исказила злобная гримаса, а руки сжались в кулаки. Он двинулся на  обидчика,
готовый к драке.
   - Даже и не думай об этом! - вежливо предупредил Дэнзил, однако  сталь  в
его голосе охладила пыл Хэла.
   Он остановился посреди кухни, не зная, как  достойно  выйти  из  неловкой
ситуации, потом пробормотал что-то вроде: "Не стоит о тебя руки марать!" - и
поплелся в гостиную.
   - Это тот человек, из-за которого вы перестали доверять всем мужчинам?  -
поинтересовался Дэнзил, пристально глядя на Клэр. - Я знал, что должен  быть
кто-то, иначе почему такая красивая женщина, как  вы,  обдает  меня  холодом
каждый раз, когда я пытаюсь заговорить с ней.
   Клэр резко ответила, чеканя каждое слово:
   - Ну конечно же, причина не в вас, а в ком-то еще!  Если  я  не  упала  к
вашим ногам с первой минуты знакомства, значит, что-то не в порядке со мной.
   В его глазах вспыхнуло веселье.
   - Вы абсолютно правы. Я догадывался, что у вас случилось  несчастье,  но,
должен сказать, меня разочаровал ваш вкус. Ради всего святого, что вы  нашли
в этом типе?
   - Вас это интересует? А я все время спрашиваю себя, что же такого женщины
находят в вас! О вкусах не спорят. - Она вручила ему кувшинчик со  сливками.
- Отнесите гостям, хорошо?
   Дэнзил не подчинился. Улыбаясь, он рассматривал ее, прищурив глаза.
   - Я не услышу ни слова благодарности за то,  что  избавил  вас  от  труда
раздавать пощечины?
   - Спасибо.
   Дэнзил тихо засмеялся.
   - Однажды я выясню, течет ли в ваших венах настоящая, теплая кровь.
   С этими словами он ушел. Клэр поежилась, глядя ему вслед.  Она  вспомнила
свой сон - свой страх, смешанный с наслаждением от прикосновения его губ,  и
страстный огонь, горевший в ее крови.


   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

   В начале года дела агентства Клэр  шли  неважно.  Как  обычно,  мало  кто
покупал или продавал жилье зимой, что плохо  сказывалось  на  благосостоянии
фирмы Саммеров.
   Клэр пожаловалась на это обстоятельство в разговоре с Джонни  Притчардом,
юристом и преемником Хелен, пока та была в продолжительном отпуске.
   - Что плохо для вас, плохо и для меня, - сказал он, - я  получаю  большую
долю дохода от дел, которые заводят такие же, как и у вас,  клиенты.  Но,  к
счастью, я занимаюсь также и завещаниями. Зимой умирает много старых  людей,
а как их душеприказчик, я имею неплохую сумму с каждого завещания.
   Джонни  был  очень  милым  молодым  мужчиной  лет  тридцати.  Он  обладал
спокойным мягким характером, а его карие глаза всегда  источали  дружелюбие.
Джонни развелся несколько лет назад, а вскоре после  этого  его  жена  снова
вышла замуж. Сам Джонни жил с матерью в  небольшой  квартире  на  побережье.
Местные сплетники  утверждали,  что  именно  старая  миссис  Притчард  стала
причиной развода сына, но Клэр всегда помнила ее доброй и обаятельной.
   - Мама сказала, что ты должна  обязательно  прийти  пообедать  у  нас,  -
сообщил Клэр Джонни. - Ты сможешь на этой неделе?
   После недолгих раздумий Клэр улыбнулась.
   - Это было бы замечательно. Как насчет среды?
   - Договорились. Будем с нетерпением тебя ждать.
   Миссис Притчард приготовила несколько отменных блюд специально для  Клэр,
весь вечер ухаживала за ней и даже  заставила  Джонни  поиграть  на  пианино
после трапезы. Он неплохо играл, хотя, по его  словам,  карьера  выдающегося
пианиста ему не светила.
   Клэр очень понравился вечер, и она в свою  очередь  пригласила  Джонни  к
себе на обед.
   - Он такой тихий! - воскликнула Люси, когда они проводили гостя. - Что ты
в нем нашла? Может, он и подходящая кандидатура на роль  жениха,  и,  должно
быть, много зарабатывает, но, честно говоря, Клэр, Джонни невыносимо скучен!
   Клэр не желала спорить. Ей нравился Джонни, впрочем не  настолько,  чтобы
завязать с ним более серьезные отношения. Но в  любом  случае  Люси  это  не
касалось.
   В январе пошли сильные  снегопады.  Снег  укрыл  тротуары,  деревья  были
похожи на застывшие хрустальные фонтаны, а неприветливое, словно  выцветшее,
море отражало такие же бесцветные зимние небеса.
   - Надеюсь, дом, который снимает Дэнзил, хорошо  отапливается,  -  сказала
Люси одним морозным утром за завтраком. - Кстати, а где находится его дом?
   - Я забыла, - солгала Клэр, но беспокойство в глазах выдало ее.
   - Перестань, Клэр! Ты никогда не забываешь,  какое  жилье  перечислено  у
тебя в списках аренды. Ему, должно быть, очень одиноко в  незнакомом  городе
после Голливуда. - Люси мечтательно вздохнула. - Как там, наверное,  хорошо!
Вечеринки, встречи со знаменитостями. Это все восхитительно!
   - А может,  его  привело  сюда  именно  желание  побыть  одному,  -  сухо
возразила Клэр, подумав про себя, что никогда не согласилась бы жить в таком
месте, как Голливуд. Жизнь в маленьком городке куда больше подходила ей. - И
вообще, почему ты так интересуешься другим мужчиной, будучи  помолвленной  с
Майком?
   Краснея, Люси огрызнулась:
   - Быть помолвленной вовсе не значит не иметь друзей  -  разве  ты  будешь
спорить?
   - Не таких, как Дэнзил Блэк! Да у него  на  лице  написано:  "Опасен  для
окружающих"!
   Люси хихикнула:
   - Я считала, ты не думаешь о нем, а по твоему  тону  можно  предположить,
что он кажется тебе неотразимым!
   Брови Клэр зловеще сошлись на переносице, и Люси поспешно ретировалась.
   - Ой, который час? Мне пора. Ну, до вечера. После уроков у меня собрание.
Мы будем обсуждать весенний маскарад.
   Люси вылетела из дома, а Клэр все  еще  сидела  за  столом,  задумавшись.
Интерес сестры  к  Дэнзилу  Блэку  тревожил  ее.  Если  Люси  увлечется  им,
"доброжелатели" обязательно донесут об этом Майку, когда тот вернется. В  их
маленьком городке  ничего  нельзя  было  удержать  в  секрете.  Ведь  именно
благодаря сплетням  Клэр  узнала  о  начавшемся  в  "Сизой  чайке"  ремонте.
Поместье  было  местной  достопримечательностью,  поэтому  жители  Гриноу  с
нетерпением ждали, когда оно снова возродится к жизни.
   Неделю спустя, когда Клэр закрывала двери офиса после  рабочего  дня,  ее
окликнул Дэнзил Блэк.
   - Я подвезу вас до дома.
   Клэр отрицательно покачала головой.
   - Нет, спасибо, мне недалеко идти.
   -  Садитесь!  -  повелительно  сказал  он,  распахивая  переднюю   дверцу
"ламборджини".
   На другой стороне  улицы  замерло  несколько  прохожих,  с  любопытством,
наблюдавших эту сцену. В Гриноу на каждом шагу было полно зевак. Если она не
сядет в  машину,  Дэнзил,  догадывалась  Клэр,  поедет  следом,  убеждая  ее
согласиться, и завтра об этом будет знать весь город.
   Клэр неохотно признала,  что  выбора  нет.  Она  села  в  машину.  Дэнзил
захлопнул дверцу и включил зажигание.
   - Никогда больше этого не делайте! - гневно прошипела Клэр, не  глядя  на
него.
   - Не делать чего?  -  с  невинным  видом  поинтересовался  Дэнзил.  -  Не
предлагать вас подвезти? А что в этом плохого?
   Клэр неприязненно взглянула на него.
   - Вам следовало уехать, когда я отказалась, а не настаивать на  глазах  у
всех.
   Громкий смех был его ответом.
   - А почему вас так волнует, что подумают другие?
   - Это маленький городок. Я не желаю, чтобы мое имя трепали на всех углах.
   Рот Дэнзила скривился в циничной усмешке.
   - Поверьте мне, к этому, если необходимо,  можно  привыкнуть.  Постепенно
человек обретает оболочку, сквозь которую  не  проникают  ничьи  насмешки  и
оскорбления.
   Клэр искоса взглянула на него.
   - А сколько таких оболочек или, вернее, панцирей у вас?
   - Я давно потерял им счет.
   Клэр вдруг  поняла,  что  они  едут  совсем  не  к  ее  дому.  Она  резко
выпрямилась на сиденье, и все ее тело нервно напряглось.
   - Куда вы меня везете?
   - Я подумал, что мы можем пообедать  в  каком-нибудь  тихом  местечке.  В
одной  сельской  гостинице  недалеко  отсюда  есть   ресторан,   в   котором
великолепно кормят.
   - У меня назначена встреча!  Пожалуйста,  отвезите  меня  домой.  -  Клэр
старалась подавить панику и говорить спокойно.
   - Встреча? - Он слегка повернулся к ней, не отрывая взгляда от дороги.  -
С мужчиной?
   - Да, но это вас не касается. Поверните назад и отвезите меня домой. Я не
намерена опаздывать.
   Машина замедлила ход. Клэр посмотрела на  непроницаемое  лицо  Дэнзила  и
ничего не прочла на нем.
   - Мне казалось, что сейчас в вашей жизни нет мужчины, - произнес Дэнзил.
   - Значит, вы ошибались, - возразила она с непонятной для себя радостью.
   - Как его зовут?
   Клэр не ответила. Он снова повернулся к ней, сверля Клэр взглядом.
   - Я спросил, как его зовут?
   - Моя личная жизнь вас не касается.
   - Это тот тип, который приставал к вам на рождественском вечере?
   - Хэл? - переспросила она и рассмеялась. - Конечно, нет! Он здесь  больше
не живет - он приезжал к родителям на Рождество.
   - Прекрасно, - как будто про себя  сказал  Дэнзил  и,  обращаясь  к  ней,
добавил: - Знаете, вы меня удивили. Я бы никогда не подумал, что вы заведете
роман с женатым мужчиной.
   - Он не был женат, когда я познакомилась с ним,  -  вспыхнув,  призналась
Клэр.
   - Понятно. Он  женился,  когда  вы  бросили  его?  Кто  из  вас  разорвал
отношения - вы или он? - Лицо Дэнзила омрачилось, как будто он переживал  за
ее судьбу.
   Клэр  была  ошеломлена  его  настойчивостью.  Она  не  хотела,  чтобы  он
вмешивался в ее жизнь, и особенно в ее отношения с мужчинами.
   - Может, вы прекратите допрашивать меня и отвезете наконец домой?
   Он пожал плечами и развернул свой "ламборджини", затем не спеша покатил в
обратном  направлении.  Когда  автомобиль  остановился  у  ее   дома,   Клэр
отстегнула ремень безопасности,  собираясь  выйти,  но  Дэнзил  удержал  ее,
крепко схватив за запястье.
   - Вы давно знаете того парня, на свидание с которым так спешите?  У  него
серьезные намерения?
   Клэр взорвалась:
   - По какому праву вы задаете эти вопросы? Какая вам разница, серьезно это
или нет?
   - И все же-да или нет? - настаивал он.
   - Да, - солгала Клэр. Она увидела, как в его сузившихся глазах  вспыхнули
странные огоньки.
   - Почему вы тогда отказываетесь назвать мне его имя? Он  ведь  не  женат,
как Хэл?
   - Нет, не женат. И его зовут Джонни. Теперь дайте мне выйти.
   На мгновение ей показалось, что он не собирается выпускать ее руку.  Клэр
вся напряглась, чувствуя опасность. Взгляды их встретились, и между ними как
будто пробежала электрическая искра, накаляя атмосферу. Клэр набрала воздуха
в легкие, чтобы громко закричать, но тут Дэнзил отпустил  ее.  Она  поспешно
выскользнула из машины и, не оборачиваясь, пошла к дому.
   Ей нельзя оборачиваться, твердила себе Клэр,  и  нельзя  показывать,  как
больно он ее задел.
   Клэр не совсем лгала Дэнзилу. У нее и вправду было назначено  свидание  с
Джонни Притчардом, который пригласил ее в  греческий  ресторан,  только  что
открывшийся в Гриноу.
   Уже готовая к выходу, Клэр взглянула  на  себя  в  зеркало  и  вздохнула.
Джонни был хорошим человеком. Почему же она не может думать  о  нем  так  же
часто, как думает о Дэнзиле Блэке, в котором хорошего, благородного не  было
ни на йоту?
   Днем Клэр старательно гнала от себя мысли о Дэнзиле, но ночью,  когда  ее
сознание освобождалось от всех запретов, образ Дэнзила  вторгался,  пугая  и
завораживая, в сны Клэр. Странный сон, который она видела в канун Рождества,
снился ей снова и снова. Клэр не знала, что он означает, но долгими  зимними
ночами она вновь и вновь, как в бреду,  видела  тень  Дэнзила,  плывущую  по
комнате. Его глаза сияли как звезды, таинственным  светом  освещая  спальню.
Чувствуя, как ее захлестывает  волна  страстного  желания,  Клэр  беспомощно
ждала, когда он в бесшумном полете приблизится и склонится над ней, а  когда
рот Дэнзила впивался в шею Клэр, она не могла удержать стон наслаждения.  От
звука собственного голоса она просыпалась и потом долго  лежала  в  темноте,
испуганная и дрожащая. Вскоре она начала бояться ночей.
   Какое-то время Клэр ничего не слышала  о  Дэнзиле  Блэке,  но  однажды  в
феврале, проезжая мимо "Сизой чайки", она убедилась,  что  там  вовсю  кипит
работа. Стучали по крыше  молотки,  урчали  моторы  грузовиков,  привозивших
стройматериалы, несколько  рабочих,  с  кружками  дымящегося  чая  в  руках,
обсуждали оттепель, в результате которой были  затоплены  многие  прибрежные
районы.
   Люси редко бывала дома в эти недели.  Все  ее  свободное  время  занимала
подготовка к балу-маскараду. Люси, к  великому  облегчению  Клэр,  казалось,
совсем забыла о Дэнзиле Блэке. Она теперь никогда не упоминала его имени.
   Она вообще стала неразговорчивой, что немало удивляло родных, привыкших к
ее постоянному веселому щебетанию. Более того, она перестала  читать  письма
Майка за завтраком и отказывалась обсуждать  предстоящую  свадьбу.  Венчание
было назначено на Пасху, и для подготовки оставалось совсем мало времени. Но
на попытки родных завести разговор об этом Люси отвечала угрюмым молчанием.
   Даже отец заметил произошедшую в младшей дочери перемену.
   - Она стала такой тихой, замкнутой и выглядит неважно, - сказал он как-то
Клэр, хмуря брови. - Тебе не кажется, что  она  слишком  загружена  работой?
Этот бал-маскарад не стоит здоровья Люси.
   - Да, наверное, причина в переутомлении, - согласилась Клэр. - Я поговорю
с ней.
   Как-то  за  завтраком  Робин,  уткнувшийся  в  газету,  вдруг   удивленно
присвистнул.
   - Слушайте! Пишут, что Дэнзил Блэк собирается снять в Англии  свой  новый
фильм, потому и поселился здесь.
   - А там что-нибудь говорится о самом фильме? - спросил отец.
   - В основу сценария лег роман одной из сестер Бронте - "Обитатель  Дикого
замка". Ты знаешь это произведение, Люси? Я никогда о нем не слышал.
   - Роман написала младшая из сестер, Анна. В нем рассказывается о женщине,
сбежавшей от пьяницы мужа, - ответила Люси, не отрываясь от письма,  которое
она читала.
   Клэр с радостью  заметила,  что  Люси  равнодушно  отнеслась  к  новости.
Сегодня лицо Люси чуть тронул теплый румянец, а  в  глазах  появился  блеск.
Может, им не стоит так беспокоиться за их любимицу?
   - Я отвожу свою машину в ремонт, - напомнила Люси, когда каждый  собрался
уходить по своим делам. - Клэр, ты не могла бы заехать за мной в  мастерскую
и подбросить до школы?
   - Хорошо, но сначала я отвезу Робина и Джейми. Увидимся.
   Так у нее появилась возможность  поговорить  с  Люси,  и  Клэр  поспешила
воспользоваться случаем, тем более что, заехав в мастерскую, заметила: Люси,
опять бледная, чем-то расстроена.
   Но едва Клэр начала говорить, как Люси резко оборвала ее:
   - Я в полном порядке! Со мной  ничего  не  случилось.  И  перестань  меня
пилить!
   Клэр была поражена возмущением всегда такой мягкой и приветливой  сестры.
Она примирительно сказала:
   - Я не пилю тебя, Люси. Просто мы с отцом очень беспокоимся. В  последнее
время ты слишком много работаешь. Ты сама изводишь себя, а ведь до  вашей  с
Майком свадьбы осталось совсем немного времени.
   Люси в упор посмотрела на Клэр.  Ее  лицо  было  напряжено,  ярко-голубые
глаза потемнели.
   - Я чувствую себя пре-крас-но! Оставьте меня в покое! - выкрикнула она.
   Путь до школы они проехали, не проронив ни слова. Выходя из машины,  Люси
громко хлопнула дверцей и ушла, не попрощавшись.
   Что же с ней происходит? Клэр терялась  в  догадках.  Она  уже  собралась
уезжать, когда ее окликнула директриса школы, в которой работала Люси.
   - Доброе утро,  Клэр!  -  поздоровалась  дама.  -  Вы  выглядите  немного
уставшей, как и Люси.  Она  так  увлечена  подготовкой  к  балумаскараду!  К
счастью, ваша сестра сумела заручиться  поддержкой  мистера  Дэнзила  Блэка.
Очень великодушно с его стороны уделять нам свое драгоценное время.
   От потрясения Клэр онемела. Все же найдя в себе силы вежливо попрощаться,
она медленно тронулась с места.
   Так вот в чем дело! Неудивительно, что Люси бледна, что она просто  комок
нервов. Дэнзил Блэк превращал женщин в безжизненные тени.
   Клэр словно увидела в Люси еще одну Хелен  в  тот  день,  когда  бедняжке
стало плохо на улице. Клэр вспомнила выражение страдания и  боли,  застывшее
на лице Хелен, темные круги под глазами, потухший взгляд.
   А этим утром, когда Робин читал о новом  фильме  Дэнзила,  почему  ее  не
поразила отстраненность Люси, всегда так живо Дэнзилом интересовавшейся? Она
радовалась слабому румянцу на щеках  Люси  и  думала,  что  сестренка  снова
обретает прежний здоровый вид. Почему любящее сердце не подсказало ей, что с
Люси творится что-то неладное? Какой же  слепой  оказалась  она,  без  конца
упрекала себя Клэр.
   Все вставало на свои места. Ее сестра, поняла Клэр, тайно  встречалась  с
Дэнзилом Блэком, в то время как предполагалось,  что  она  готовит  весенний
карнавал для своих учеников. Конечно, Люси посвящала подготовке час или два,
а потом незаметно ускользала с Дэнзилом.
   Клэр закусила нижнюю губу. Будь он проклят! Почему он не оставит  Люси  в
покое? Она так молода, так неопытна и до сих пор живет иллюзиями.
   В то утро Клэр никак не могла сосредоточиться на  делах.  Она  сидела  за
своим столом, уставившись в одну точку. Что же ей  теперь  предпринять?  Она
твердо знала, что должна  остановить  Люси.  Под  влиянием  чувств  к  этому
подлому обманщику Люси может разорвать помолвку,  бросить  работу.  А  когда
Люси, рано или  поздно,  надоест  Дэнзилу,  в  чем  Клэр  была  уверена,  он
отшвырнет ее, как ненужную вещь! Дэнзил покинул стольких женщин, Люси  будет
еще одной... Тогда мир иллюзий растает для Люси без  следа.  Сумеет  ли  она
преодолеть пропасть отчаяния и начать жизнь заново? Клэр сомневалась в этом.
   Нет, она не будет спокойно смотреть, как рушится жизнь Люси.  Она  должна
вмешаться, должна остановить сестру. Но как?..
   В час дня Клэр вышла,  чтобы  пообедать  в  своем  любимом  ресторанчике.
Внезапно в толпе на другой стороне улицы она увидела впереди  себя  Дэнзила,
его развевающееся на ветру длинное черное пальто, и у Клэр  на  миг  замерло
сердце. Сколько раз в последние недели, вот так, издалека, видя Дэнзила, она
испытывала нечто похожее на  ужас,  и  в  то  же  время  горячей  волной  ее
захлестывало другое чувство,  которому  Клэр  не  хотела  дать  названия,  в
реальность которого не верила.
   Вдруг Дэнзил  замедлил  шаг  и  повернулся,  чтобы  перейти  улицу.  Клэр
поспешно скрылась за дверью ближайшего магазина.
   - Чем могу вам помочь? - спросила у нее продавщица.
   Клэр оглянулась вокруг, лихорадочно соображая, чем здесь торгуют.
   - Три... три апельсина, пожалуйста.
   Выйдя из фруктового магазинчика, Клэр боязливо посмотрела по сторонам, но
Дэнзила нигде не было видно. Зато  она  наткнулась  на  Хелен,  загорелую  и
похорошевшую.
   - Привет, Клэр! Как дела? - улыбнувшись  прежней  ослепительной  улыбкой,
спросила Хелен.
   - Прекрасно,  -  охрипшим  голосом  ответила  Клэр,  все  еще  напряженно
вглядываясь в  толпу.  Потом  она  по  достоинству  оценила  произошедшую  с
подругой перемену. - Ты выглядишь просто потрясающе! Только что вернулась  с
Майорки?
   - Да, дня два назад. Нам с Полом нужно  было  вернуться  к  открытию  его
отеля - начинается весенний сезон. - Бронзовая кожа Хелен чуть порозовела. -
Знаешь, Клэр, мы решили снова пожениться, - смущенно призналась она, и на ее
лице расцвела улыбка.
   Эта новость не  была  сюрпризом  для  Клэр.  Забота  Пола  о  Хелен,  его
настойчивая решимость увезти ее  на  Майорку  ясно  давали  понять,  что  он
по-прежнему любит ее. Но Клэр все равно было приятно услышать слова подруги.
   -  Это  замечательно,  Хелен!  Неудивительно,  что  ты  выглядишь   такой
счастливой. Ты стала совершенно другой женщиной.
   - А ведь именно моя болезнь сблизила нас. Знаешь, если бы ты не позвонила
тогда Полу, мы бы никогда не были снова вместе.
   - Нет, - запротестовала Клэр, - вы и без меня нашли бы  дорогу  к  сердцу
друг друга.
   - Не знаю. Мы оба упрямы и слишком  горды.  Я  твоя  должница,  Клэр.  Ты
придешь на нашу свадьбу через месяц? Приглашены только близкие друзья. Мы не
хотим пышной церемонии. Будет просто регистрация  и  маленькая  вечеринка  в
отеле Пола. Ты придешь?
   - С удовольствием. Спасибо за приглашение. - Клэр перевела дыхание, затем
осторожно спросила: - Кстати, Дэнзил Блэк все еще твой клиент?
   Хелен изменилась в лице.
   - Нет, разве ты не помнишь, что его дела ведет теперь Джонни Притчард?  А
что?
   - Он арендует коттедж у нашего агентства, пока "Сизую чайку"  приводят  в
порядок. Мне хотелось узнать, по-прежнему ли ты представляешь его интересы.
   - Нет, - коротко ответила Хелен.
   После недолгих колебаний Клэр решилась поделиться с ней своей тревогой:
   - Понимаешь, я беспокоюсь за Люси. Я только что выяснила, что  она  тайно
встречается с Дэнзилом.
   - Люси? - удивленно переспросила Хелен. - Но разве она не помолвлена?
   - Да, помолвлена с очень хорошим человеком,  который  сейчас  работает  в
Африке. Она не виделась с ним девять месяцев, ей грустно и одиноко. Я боюсь,
что она всерьез увлеклась Дэнзилом Блэком.
   Хелен поджала губы.
   - У тебя есть все основания тревожиться за нее. Дэнзил просто  дьявол.  -
Румянец Хелен стал ярче, а красивые пухлые губы изогнулись в гримасе боли. -
Я должна была догадаться об этом, но потеряла от него голову. После  развода
я так тосковала по Полу. Мне было очень плохо, и я думала, что хуже  и  быть
не может, но я ошибалась. Я познакомилась с Дэнзилом, начала видеться с ним,
и с каждой встречей меня все глубже затягивало в  омут  страсти  -  скоро  я
поняла, что не могу жить, не могу дышать без этого мужчины.
   - Вот и Люси... - проговорила озабоченно  Клэр.  -  Я  считала,  что  она
слишком много работает. Она стала  замкнутой,  молчаливой,  почти  перестала
есть. В глазах - какое-то странное выражение. Люси похожа на призрак!
   Хелен нахмурилась.
   - Бедняжка Люси. Мне ее очень жаль. Я знаю, каково  ей,  по  собственному
опыту. И я до сих пор не понимаю, как могла дойти до такого состояния  из-за
мужчины.
   - Наверное, причина в том, что после развода ты была  очень  уязвимой,  -
мягко сказала Клэр.
   Хелен кивнула.
   - Ты права. А Дэнзил был таким добрым,  понимающим.  -  Заметив  циничное
выражение в глазах Клэр, Хелен горячо продолжила:  -  Он  действительно  был
таким! Дэнзил поддерживал меня, старался развеселить, а  я  искала  средство
забыть Пола - и, казалось, нашла. Но вместо  этого  я  попала  в  еще  более
ужасную зависимость. Я потеряла голову из-за Дэнзила. Он завладел моей душой
полностью. Психоаналитики называют это  "трансфером"  -  "перенесением".  Ты
переносишь свои чувства к одному человеку на другого - на того, кто пытается
помочь тебе преодолеть их. - Хелен нервно усмехнулась. - Но это не выход.  Я
перестала есть, не спала, не могла думать ни о ком, кроме  Дэнзила.  У  меня
случился нервный срыв, и я еще дешево отделалась...  Впрочем,  оказавшись  с
Полом на Майорке, я поняла, что любовь к Дэнзилу нереальна, как лунный свет.
Луна лишь отражает лучи Солнца, так же и мое влечение к  Дэнзилу  было  лишь
бледным отражением любви к Полу. Я никогда не любила Дэнзила,  а  он  просто
забавлялся со мной. - Красивое лицо женщины омрачилось. - Он очень искушен и
манипулирует теми, кто имеет несчастье увлечься им.
   Клэр  напряженно  слушала  рассказ  Хелен  и  переполнялась  одновременно
жалостью, ужасом и гневом.
   Хелен добавила:
   - Люси еще слишком молода и  не  понимает,  как  вести  себя  с  ним.  Ее
сердечку будет очень больно, если она воспримет всерьез игры Дэнзила.
   - Я знаю, - со вздохом сказала Клэр. - Это и пугает меня. Но я не имею ни
малейшего представления, как положить конец их отношениям. Ни он, ни Люси не
послушают моих увещеваний.
   - А ты не можешь убедить Майка вернуться пораньше? Не можешь ускорить  их
свадьбу?
   - Это мысль. - Глаза Клэр загорелись надеждой. - Я уверена, Люси все  еще
любит его.
   Хелен улыбнулась.
   - Надеюсь, что любовь к Майку спасет ее.
   Мне нравится Люси, и я от всей души желаю ей счастья. -  Хелен  взглянула
на часы и заторопилась. - Извини, я должна бежать. Я пошлю тебе приглашение,
как только оно будет готово. Пока, Клэр.
   За ужином в тот вечер Клэр спросила Люси:
   - Когда точно возвращается Майк? Не следует ли нам начать приготовления к
свадьбе?
   Люси побелела как мел.
   - Майк не вернется домой.
   Все подняли на нее удивленные взгляды.
   - Как это не вернется? - не поняла
   Клэр. - Что ты имеешь в виду?
   - Ему предложили трехгодичный контракт в



 

ДАЛЕЕ >>

Переход на страницу:  [1] [2]

Страница:  [1]

Рейтинг@Mail.ru








Реклама