для дома и семьи - электронная библиотека
Переход на главную  |  Навигация: -» по названию книги  -»  по фамилии автора  -»  по жанрам и рубрикам



Рубрика: для дома и семьи

Гост Эмили  -  Этикет


БАЛЫ И ТАНЦЫ
БАРБЕКЮ
ВАША ЧАСТНАЯ ЖИЗНЬ
ВЗАИМООТНОШЕНИЯ С БЛИЗКИМИ ЛЮДЬМИ
ВИЗИТНЫЕ КАРТОЧКИ
ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ ЗА ПОЛУЧЕННЫЙ ПОДАРОК
ГОДОВЩИНА СВАДЬБЫ
ДОБРОСОСЕДСКИЕ ОТНОШЕНИЯ
ДОМАШНИЕ ПРИЕМЫ И ВИЗИТЫ НА ВЫХОДНЫЕ
ДОМАШНЯЯ ПРИСЛУГА И ПОМОЩНИКИ
ДРУГИЕ ТИПЫ ОТНОШЕНИЙ
ИМЕНА И ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ
ИСКУССТВО ВЕСТИ БЕСЕДУ
КАК ВЕСТИ СЕБЯ В ХРАМЕ
КАК ВЕСТИ СЕБЯ ЗА СТОЛОМ
КАК И КОГДА ПРИНЯТО ОБМЕНИВАТЬСЯ РУКОПОЖАТИЯМИ
КАК ОРГАНИЗОВАТЬ ОБЕД, ЧТОБЫ ОН ПРОШЕЛ С БЛЕСКОМ
КЛУБЫ И АССОЦИАЦИИ
КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ
НЕЛОВКИЕ СИТУАЦИИ
НЕОФИЦИАЛЬНЫЕ ВСТРЕЧИ
НОВОРОЖДЕННЫЙ
НОВОСЕЛЬЕ
ОБЕД "А-ЛЯ ФУРШЕТ"
ОБЕД В РЕСТОРАНЕ
ОФИЦИАЛЬНЫЕ ТОРЖЕСТВЕННЫЕ ПРИЕМЫ
ПОВТОРНЫЕ БРАКИ
ПОДАРКИ НА ПОМОЛВКИ И СВАДЬБЫ
ПОДАРКИ ПО ОСОБЫМ СЛУЧАЯМ
ПОДГОТОВКА К СВАДЬБЕ
ПОЗДНИЙ ЗАВТРАК, ПЕРЕХОДЯЩИЙ В РАННИЙ ЛЕНЧ
ПОЛУЧЕНИЕ РАБОТЫ И ЕЕ НАЧАЛО
ПОМОЛВКА
ПОТЕРЯ БЛИЗКИХ
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ НА ПРИЕМАХ И СВЕТСКИХ ВСТРЕЧАХ
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА
ПРИГЛАШЕНИЕ НА ЧАЙ
ПРИГЛАШЕНИЕ С ПРОСЬБОЙ ПРИНЕСТИ С СОБОЙ ЕДУ ИЛИ НАПИТКИ
ПРИГЛАШЕНИЯ И ОТВЕТЫ НА НИХ
ПРИГЛАШЕНИЯ. СООБЩЕНИЯ И ОТВЕТЫ
ПРОДВИЖЕНИЕ ПО СЛУЖБЕ
ПУТЕШЕСТВИЯ
РАЗВЛЕЧЕНИЯ В ОБЩЕСТВЕННЫХ МЕСТАХ
РАЗГОВОР ПО ТЕЛЕФОНУ
РАСТОРЖЕНИЕ ОТНОШЕНИЙ
СВАДЕБНЫЕ ТУАЛЕТЫ
СВАДЕБНЫЕ ЦЕРЕМОНИИ
СВАДЕБНЫЕ ЦЕРЕМОНИИ И ПРИЕМЫ
СЕРВИРОВКА СТОЛА ДЛЯ ОФИЦИАЛЬНОГО ПРИЕМА
СЛУЖЕБНЫЕ РОМАНЫ
СОБЫТИЯ, СВЯЗАННЫЕ СО СВАДЬБОЙ
СОВЕТЫ ГОСТЯМ И ХОЗЯЕВАМ
СОСЕДИ ПО ОБЩЕЖИТИЮ
СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ГОСТЕЙ
СПОРТ И ИГРЫ
ТОСТЫ
УХОД С РАБОТЫ
ФОРМАЛЬНОСТИ
ФУРШЕТ
ЧАЕВЫЕ
ЭЛЕКТРОННЫЕ СРЕДСТВА СВЯЗИ
ЭТАПЫ ВЗРОСЛЕНИЯ
ЭТИКЕТ В БЕЛОМ ДОМЕ
ЭТИКЕТ ЕДЫ

Страница:  [1]




ПРИГЛАШЕНИЯ. СООБЩЕНИЯ И ОТВЕТЫ   

   СПИСОК ГОСТЕЙ 

   Приглашения на свадьбу рассылаются гостям по четырем спискам - и  же-
них, и невеста составляют списки своих друзей, а их  родители  -  списки
родственников.

   Мать невесты обсуждает с женихом, а если есть такая возможность, то и
с его матерью, как лучше распределить приглашаемых по спискам родителей.
Когда семьи давно дружат, и круг их общения включает одних и тех же  лю-
дей, им следует предварительно решить, кто именно будет приглашать общих
друзей. В этом случае наверняка половина имен и в том и в другом списках
будут совпадать, поэтому каждая семья сможет добавить по  несколько  до-
полнительных гостей за счет тех общих знакомых, которые будут  упомянуты
в двух списках одновременно. Если же раньше родители  жениха  и  невесты
знакомы не были и не имеют общих друзей, каждая семья  может  пригласить
одинаковое число гостей.
   С другой стороны, когда семья жениха живет не там, где будет праздно-
ваться свадьба, и немногие из его родных и близких  смогут  приехать  на
торжество, мать невесты сможет пригласить столько гостей, сколько сочтет
нужным. Составляя список приглашенных, следует помнить о том, что в пос-
ледний момент кто-то из них в силу объективных обстоятельств приехать не
сможет.
   Если кто-нибудь из тех, кому были посланы приглашения, сразу же отве-
тит отказом, мать невесты может послать дополнительные приглашения, что-
бы вместо отказавшихся пригласить других знакомых и друзей,  однако  это
нужно сделать не менее, чем за две с половиной недели до свадьбы.
   Для дальнейшего нормального развития отношений  между  двумя  семьями
очень важно, чтобы семья жениха, живущая в  другом  городе,  реалистично
оценила число гостей, которые действительно смогут приехать на  свадьбу.
Когда мать невесты скажет им, сколько всего человек будет  на  свадебном
приеме и какую их часть намерена пригласить она сама,  родителям  жениха
следует по возможности придерживаться числа приглашенных, исходя из того
их количества, которое было изначально предусмотрено родителями невесты.
Конечно, им самим предстоит решать, смогут они уложиться в рамки,  пред-
ложенные родителями нересты, или нет, однако ориентироваться  на  выска-
занные пожелания необходимо, поскольку живущим в другом городе родителям
жениха, скорее всего, ничего не будет известно ни  о  возможных  матери-
альных затруднениях семьи невесты, ни о тех ограничениях в размахе  сва-
дебного приема, которые определяются площадью  помещения,  если  свадьба
проводится у них дома.

   ПРИГЛАШЕНИЯ 

   Содержание официальных приглашений и сообщений о свадьбе, обычно  от-
печатанных тисненым шрифтом, настолько же жестко регламентировано и обя-
зательно, как порядок букв в алфавите. Уже многие годы их текст  принято
составлять от третьего лица, причем ответы на них  следует  присылать  в
той же форме. Приглашение, как правило, отсылается  от  имени  родителей
невесты, поскольку большую часть расходов на свадебные  торжества  несут
они и являются "хозяевами" приема. Если же равную долю расходов берут на
себя родители жениха, приглашения рассылаются и от их имени.
   Приглашения на официальные свадебные  торжества  рассылаются  за  ме-
сяц-полтора до свадьбы; если же свадьба будет скромно отмечаться в кругу
самых близких друзей и родственников, можно послать пригласительные отк-
рытки и за десять дней до церемонии.

   Стиль приглашений 

   В ближайшем к вашему дому писчебумажном магазине вам на выбор предло-
жат самые разные образцы приглашений на церковную церемонию.  Они  могут
быть отпечатаны на белой бумаге, бумаге цвета слоновой кости или  кремо-
вой. Если вам позволяют средства, лучше выбрать  самую  плотную  бумагу.
Стоит она немного дороже, однако прекрасный внешний вид и то ощущение, с
которым держишь ее в руках, вполне того стоят. Будет ли  бумага  гладкой
или ее поля и фирменный знак окажутся чуть выпуклыми - решать вам.  Если
листы обычного формата - то их нужно сложить пополам,  чтобы  вложить  в
конверт, если же бумага меньшего формата, складывать ее  пополам  совер-
шенно не обязательно. Раньше внутренняя  часть  конверта  прокладывалась
папиросной бумагой, чтобы отпечатанный текст не размазался и  не  испач-
кался, однако теперь усовершенствование печатной техники  сделало  прок-
ладку из папиросной бумаги лишней, поэтому можно покупать конверты и без
нее.

   Приглашение на прием, следующий за церемонией в церкви, обычно  печа-
тается на карточке, оформленной в таком же стиле, что и  приглашение  на
церковный обряд.

   В том же магазине вам покажут различные образцы таких карточек.  Наи-
более распространенными шрифтами для подобных приглашений являются отте-
ненный романский, старороманский и рукописный. Простое оформление свиде-
тельствует о лучшем вкусе отправителя, чем витиеватые, богато украшенные
различными виньетками или  растительным  орнаментом  приглашения.  Когда
семья отца невесты имеет фамильный герб, его одноцветное  изображение  -
или только украшение верхней части гербового щита - можно  поместить  по
центру верхнего поля карточки.  Если  заказать  приглашения  с  тисненым
шрифтом вам не по карману, можете попросить изготовить их способом  тер-
мической печати - это обойдется вам дешевле, а выглядеть такие приглаше-
ния будут вполне презентабельно.

   Заполнение конвертов  

   При рассылке свадебных приглашений в прежние времена существовал обя-
зательный обычай вкладывать их в два конверта. Само приглашение (сначала
сложенный пополам лист) и все дополнительные сообщения к нему помещались
во внутренний конверт так, чтобы лицевая сторона  его  была  обращена  к
клапану для заклейки конверта. После этого внутренний конверт незаклеен-
ным опускался во внешний так, чтобы лицевая сторона  конверта  с  именем
адресата была обращена к тому, кто его вкладывает. Оба  конверта  всегда
надписывались от руки.

   Вы и сейчас вполне можете последовать этому обычаю и разослать  приг-
лашения в двух конвертах, однако не ошибетесь и в том случае, если  пош-
лете их без внутреннего конверта. Сегодня мы более склонны к  простым  и
практичным обычаям, поэтому многим кажется, что два конверта для рассыл-
ки приглашений - излишняя роскошь.

   Кроме приглашения на церемонию в церковь во внутренний конверт (или в
единственный, если два конверта вам кажутся излишеством) можно  положить
несколько дополнительных карточек. Все их обычно вкладывают лицевой сто-
роной к задней части конверта, перед приглашением  на  церковный  обряд,
либо внутрь сложенного пополам листа бумаги, если приглашение в  церковь
напечатано на нем.

   Карточки с указанием мест в церкви 

   В конверты с приглашениями тем родственникам и близким друзьям, кото-
рые должны занять места на зарезервированных  скамьях  в  церкви,  можно
вложить небольшие карточки с  надписью  тисненым  шрифтом:  "Скамья  но-
мер...". Войдя в церковь, приглашенные передают карточки шаферам,  кото-
рые провожают гостей к указанным местам.

   Аналогичные карточки с тисненой надписью: "За лентой"  означают,  что
приглашенному следует в церкви сесть на одной из скамей, отмеченных лен-
тами, однако какое именно место или скамью он займет,  в  данном  случае
роли не играет.
   Нередко карточки с указанием места  в  церкви  рассылаются  отдельно,
после того как от всех приглашенных получены ответы с подтверждением  их
прихода на церемонию или с выражением  сожаления  по  поводу  того,  что
гость не сможет там быть. Таким образом, невеста уже будет точно  знать,
сколько мест в церкви ей следует резервировать для приглашенных.
   Раньше места в церкви указывались на обычных визитных карточках, рас-
сылавшихся гостям, однако теперь принято отправлять  специально  отпеча-
танные карточки с указанием имен жениха и  невесты,  которые  достаточно
велики и соответствуют требованиям почтового ведомства.

   Пропуск в церковь 

   Пропуска в церковь рассылаются приглашенным на  свадебную  церемонию,
когда жених и невеста не хотят, чтобы во  время  обряда  там  находились
посторонние. В этом случае каждому гостю высылается специальная  карточ-
ка, которую он должен предъявить у входа в церковь.  Она  обычно  бывает
напечатана тем же тисненым шрифтом, что и приглашение. В ней может  быть
сказано:
   Пожалуйста, предъявите этот пропуск
   в соборе Вашингтона
   в субботу, десятого июня

   Карточки с указанием нового адреса молодых 

   Если вам и вашему жениху хочется, чтобы ваши друзья знали  ваш  новый
адрес, можете вложить в конверт карточку с адресом и временем, когда вас
можно будет там найти. Текст на подобной карточке обычно бывает таким:
   После двенадцатого июля
   нас можно будет найти по новому адресу:
   3842, Гранд-Авеню,
   Хау стон, Техас
   Надо, правда, сказать, что получив такие карточки, многие их  бросают
куда попало, чтобы потом переписать адрес в записную или адресную  книж-
ку. Однако когда спустя какое-то время они случайно натыкаются на валяю-
щуюся карточку, то уже совершенно не помнят, кто именно  будет  жить  по
адресу: 3843, Гранд-Авеню после двенадцатого июля. Поэтому, несмотря  на
то что вы еще не будете замужем, когда разошлете эти карточки  вместе  с
приглашениями, я бы вам рекомендовала писать на них:
   Вы сможете найти
   мистера и миссис Брайан Джемисон
   по новому адресу (и т.д.)
   Такая карточка, кстати, позволяет женщине, собирающейся оставить имя,
которое носила до замужества, сообщить об этом своим друзьям:
   Вы сможете найти
   Дженет Сток и Дэвида Бернса
   по новому адресу (и т.д.)

   Карточки для ответов  

   К сожалению, обойтись без этого раздела нельзя, поскольку обычай при-
лагать к приглашению на свадьбу  карточки  для  ответов  стал  настолько
распространенным, что требует особого упоминания.
   Мне представляется, что такая традиция возникла в силу острой необхо-
димости. Слишком много людей настолько ленивы, неучтивы и мало знакомы с
правилами хорошего тона, что не могут выкроить время или просто не  счи-
тают нужным посылать ответы на полученные приглашения на свадьбу.  Когда
хозяева договариваются о подготовке этого торжества с агентством по про-
ведению приемов либо об организации празднования в клубе или  ресторане,
им необходимо как можно раньше получить точную информацию о  числе  гос-
тей. Приблизительное их количество можно подсчитать по числу  отправлен-
ных приглашений, однако окончательно оно  станет  известно  лишь  тогда,
когда на пригласительные карточки будут получены все ответы. Поэтому для
того, чтобы заблаговременно передать эту информацию  на  фирму,  которая
будет заниматься организацией свадебного приема, невесты и их  матери  в
надежде на то, что получат ответы быстрее, вместе с приглашениями рассы-
лают карточки для ответов.

   Несмотря на мое критическое отношение к гостям, которые  в  противном
случае не побеспокоятся вовремя ответить на свадебное приглашение, я вы-
нуждена согласиться с практикой рассылки таких карточек  в  тех  районах
страны и среди тех слоев населения, где этот обычай давно и прочно  уко-
ренился. В том случае, если вы решили разослать вместе  с  приглашениями
карточки для ответов, закажите их так, чтобы  они  принесли  вам  макси-
мальную пользу и были оформлены со вкусом. Карточки для ответа на  приг-
лашения - самые маленькие из тех, которые принимают на почте. Их следует
отпечатать тем же тисненым шрифтом, что и тексты приглашений. При  жела-
нии можете вложить карточки в заранее заготовленные конверты с  обратным
адресом и наклеенной почтовой маркой. Текст такой  карточки  для  ответа
может быть составлен следующим образом:

   Мистер (миссис, мисс)_________
   с благодарностью принимают приглашение на_________
   с сожалением отказываются от приглашения на_________
   в субботу, пятого января
   в гостинице "Бристоль",
   Эбингдон

   Ни в коем  случае  не  пишите  в  карточке  "количество  приглашенных
_________".  Подразумевается,  что  на  свадебное  торжество  приглашены
только те члены семьи, имена которых вписаны в текст приглашения. К  ос-
тальным - особенно детям - это никакого отношения не имеет. Если вы  бу-
дете рассылать карточки для ответов, пошлите их отдельно  каждой  супру-
жеской паре, каждому ребенку и каждому холостому  человеку,  которых  вы
собираетесь пригласить. Если же вы укажете в карточке "количество  приг-
лашенных", получатели сочтут, что приглашены все члены семьи, и на прием
к вам явится в три раза больше гостей, чем вы рассчитывали пригласить.

   Карты и транспортные схемы 

   Когда свадьба празднуется в сельской местности или в том районе,  ко-
торый незнаком большинству приглашенных,  им  сможет  очень  пригодиться
посланная вместе с текстом приглашения небольшая карта или  транспортная
схема с указанием оптимальных подъездов к месту проведения свадебной це-
ремонии и/или приема.

   Внутренний конверт 

   Если вы собираетесь рассылать приглашения на свадьбу в  двух  конвер-
тах, на внутреннем конверте следует указывать лишь имена или фамилии тех
людей, чей адрес значится на внешнем конверте. Внутренний конверт с пос-
ланием супружеской паре адресуется "Мистеру и миссис  Андерсен",  причем
ни их имена, ни адрес на нем не пишутся.  Когда  приглашения  высылаются
нескольким детям, на внутреннем конверте указываются их имена:  "Джудит,
Стюарту и Шону". Если внешний конверт адресован родителям и  их  молодой
дочери, на внутреннем конверте под именем родителей должно быть написано
и ее имя: "Мисс Энн Кеннеди". Близким родственникам на  внутреннем  кон-
верте можно писать: "Тете Кэйт и дяде Фреду" или: "Бабушке".

   Внешний конверт 

   Приглашения на свадьбу всегда адресуются супружеской паре, даже в том
случае, если невеста знакома лишь с одним из супругов,  или  знает,  что
только один из них придет на свадебное торжество. На приглашениях людям,
живущим вместе, но не состоящим в  браке,  указывается:  "Мистеру  Джону
Бернсу и Ms. Мэри Френч", причем каждое имя пишется на отдельной строке.

   При написании адреса на конверте, в который вложено свадебное пригла-
шение, никаких сокращений не допускается. Второе имя или фамилию пригла-
шаемого вписывать необязательно, но если они указываются, их следует пи-
сать полностью. Слова "улица", "авеню" и название  штата  также  пишутся
полностью.
   Подросткам, которым исполнилось тринадцать лет и более, по возможнос-
ти, высылаются отдельные приглашения. Братьям и сестрам могут быть  пос-
ланы общие приглашения, причем перед их фамилиями следует ставить  слова
"Барышням" ("The Misses") или "Мистерам Джонс" ("The Messrs. Jones").

   Когда речь идет о дочерях, слова  "Мисс  Мэри  Джонс"  или  "Барышням
Джонс" могут стоять под именами "Мистера и миссис Франклин Джонс", одна-
ко "мистерам Джонсам" следует выслать отдельные приглашения.

   Адресовать конверт "Мистеру и  миссис  Франклин  Джонс  и  семейству"
обычно считается проявлением дурного вкуса, однако при некоторых обстоя-
тельствах - когда отношения достаточно сложны или в семье много детей  -
этот выход является единственно возможным. Тем не менее, такое приглаше-
ние следует посылать лишь в том случае, если вы намерены пригласить всех
членов семьи, живущих вместе, включая маленьких детей.  Каждый  взрослый
должен получить отдельное приглашение.

   Когда жених и невеста имеют возможность принять  больше  гостей,  чем
предполагалось изначально, направляя приглашения своим неженатым друзьям
и незамужним подругам, они могут адресовать приглашения "Мистеру Роберту
Блэку и его спутнице" или "Мисс Шерил Смит и ее спутнику". Если вы  рас-
сылаете приглашения в двух конвертах, подобное уточнение следует  писать
лишь на внутреннем, если в одном - можете указать это на самом конверте,
либо вложить личную записку такого, например, содержания:  "Дорогая  Ше-
рил, мы будем очень рады, если ты придешь со своим кавалером".

   Обратный адрес 

   Несмотря на то что указывать на свадебном приглашении обратный  адрес
раньше считалось признаком дурного тона, настало время изменить  сложив-
шуюся традицию. Указание на конверте с приглашением обратного адреса не-
обходимо по двум причинам. Во-первых,  этого  требуют  правила  почтовой
службы Соединенных Штатов. Во-вторых, приглашенные гости получают адрес,
по которому смогут присылать ответы и подарки  в  том  случае,  когда  в
тексте самого приглашения адрес отсутствует.

   Иногда обратный адрес на конверте  бывает  просто  выдавлен  тисненым
шрифтом без типографской краски. В этом случае  получатель  нередко  его
просто не замечает и выбрасывает  конверт  прежде,  чем  обнаружит,  что
больше обратный адрес нигде не указан. Поэтому я считаю, что и на  внут-
реннем, и на внешнем конвертах вполне уместно напечатать обратный  адрес
так, чтобы он хорошо читался.

   Типичные формулировки

   При рассылке официальных свадебных приглашений следует придерживаться
некоторых особых правил, к числу которых относятся следующие:

   1. В приглашении на свадебную церемонию  в  церковь  следует  писать:
"Мистер и миссис Го-
   вард Вильям Адаме имеют честь пригласить вас ...".

   2. В приглашении на прием по случаю свадьбы принято писать: "Мистер и
миссис Роберт
   Джон Карлсон имеют удовольствие пригласить вас ...".

   3. В тексте приглашения на церемонию, проводимую по римско-католичес-
кому обряду
   приглашение "на свадьбу" может быть заменено приглашением на "брак во
Христе с...".
   Кроме того,  после  имени  жениха обычно добавляется "... и участие в
проведении свадебной мессы".

   4. Знаки припинания в приглашении не ставятся, кроме точек, следующих
за аббревиатурами, в частности, после сокращений слов "мистер" ("Мг.") и
"миссис" ("Mrs."), или  в тех  случаях,  когда следует разделить запятой
информацию, содержащуюся в одной строке, например, при указании даты.

   5. Даты пишутся словами, а большие числа при написании адреса  указы-
ваются цифрами.

   6. При  проставлении  времени приема или церемонии всегда следует пи-
сать: "в четыре тридцать", и никогда: "в половине пятого".

   7. Если обращения "мистер" и "младший",  как правило, даются в аббре-
виатурах, такой титул, как "доктор", принято указывать полностью.

   8. Когда  имя гостя вписывается в печатный текст приглашения от руки,
всегда следует указывать только его полное имя. Использование инициалов,
- например, "Мистер и миссис
   Роберт С. Рос" - некорректно.

   9. Приглашение только на церемонию в церкви не  предполагает  пометки
"R.s.v.p.".

   10. В  приглашении  на свадебный прием вы можете написать,  по своему
выбору:  "Будьте любезны  прислать ответ",  "R.S.V.P." или "R.s.v.p.". В
том случае, если ответ следует отсылать не по тому адресу,  который ука-
зан в тексте приглашения, можете написать:  "Просим выслать ответ ..." и
указать соответствующий адрес.

   Приглашение на церковную церемонию 

   На официальных приглашениях, теперь встречающихся  достаточно  редко,
имя приглашаемого вписывается от руки:

   Доктор и миссис Джон Джозеф Саладино
   имеют честь пригласить

   на бракосочетание их дочери
   Джулии-Энн
   с мистером Тимоти Эллисом Фростом
   В субботу, первого октября,
   в двенадцать часов,
   в храм Святого Иоанна

   Традиционное приглашение на свадьбу от имени родителей невесты. Обра-
тите вншлание на то, что перед именем невесты слово "Мисс" не  ставится,
в то время как перед именем жениха написано слово "Мистер".

   Наиболее распространенная форма приглашения, которая  также  является
абсолютно корректной, такова:

   Мистер и миссис Томас Майкл Джобин
   имеют честь пригласить вас
   на бракосочетание их дочери
   Лидии Мэри
   с мистером Элеком Бэрроном Дженнером
   В субботу, двенадцатого июня,
   в четыре часа тридцать минут,
   в сельскую лютеранскую церковь
   Джонсборо

   Приглашения на прием 

   Когда список гостей, приглашенных в  церковь,  больше  числа  гостей,
приглашенных на прием, в конверты последних вместе с приглашением на це-
ремонию бракосочетания вкладываются приглашения на прием. Чаще всего они
выглядят так:
   Прием
   состоится сразу же после церемонии
   в сельском клубе "Ноллз"
   в Лэйк-Форест
   Просьба прислать ответ заранее по адресу:
   Лэйксайд-драйв, Лэйк-Форест, Иллинойс, 61300

   Приглашение только на прием 

   В некоторых случаях свадебная церемония проводится в узком кругу род-
ных и близких жениха и невесты, после чего следует  большой  прием.  Так
часто делается при втором браке. На церемонию гостей приглашают лично, а
текст приглашения на прием может быть таким:
   Мистер и миссис Грег Мариотти
   имеют удовольствие пригласить вас
   на прием по случаю бракосочетания
   их дочери
   Джоанны Мариотти
   с
   мистером Джеком Эдером
   В субботу, двадцать пятого января,
   в три часа по адресу:
   563, Грант-стрит
   Ньютаун
   R.s.v.p.

   Когда все гости приглашены и на церемонию, и на прием

   Когда все приглашенные в церковь гости идут после церемонии на прием,
им можно выслать карточки с текстом, аналогичным приведенному выше,  од-
нако чаще в таких случаях рассылается единое приглашение, форма которого
приводится далее в тексте.

   Если прием следует после церемонии, проводимой дома, либо в помещении
гостиницы или клуба, отдельные приглашения на него не рассылаются,  пос-
кольку предполагается, что все приглашенные на церемонию останутся после
нее на прием.

   Единое приглашение и на церемонию, и на прием

   Когда всех гостей приглашают и на свадебную церемонию, и на следующий
после нее прием, об этом можно написать в одном приглашении:
   Мистер и миссис Клэй Фрэнсис Ньюберри
   имеют честь пригласить вас
   на бракосочетание их дочери
   Элизабет Кристины
   с
   мистером Бенджамином Стивеном Кларком
   В пятницу, второго октября,
   в пять часов тридцать минут,

   в Храм Спасителя
   Сан-Франциско,
   а после него на прием в загородный клуб "Бэй-Шор" Просьба выслать от-
вет по адресу:
   14, Адамс-роуд, Сан-Франциско, Калифорния 99000

   Свадьба, проводимая в доме друзей 

   Даже в том случае, если свадьба и прием  проводятся  в  доме  друзей,
приглашение рассылается от имени родителей невесты или крестных:

   Мистер и миссис Юджин Брэйден Шэнкс-младший
   имеют честь пригласить вас
   на бракосочетание их дочери
   ЭннЛи
   с
   мистером Джоном Джефферсоном 0"Деллом
   В субботу, восьмого мая,
   в восемь часов, по месту жительства мистера и миссис Томас Локиер
   Эванстон, Иллинойс
   R.s.v.p.

   Когда мать невесты разведена
   В официальной переписке разведенная женщина раньше, как правило, под-
писывалась девичьей фамилией и фамилией мужа (миссис  Стифенсон  Барнз).
Хотя с точки зрения общепринятых норм, это совершенно правильно,  сейчас
разведенная женщина чаще называет себя  собственным  именем  и  фамилией
бывшего мужа, поскольку далеко не все друзья и знакомые, получив от  нее
письмо, сразу поймут, кто такая "миссис Стифенсон Барнз".
   Поэтому сегодня разведенная женщина вполне может разослать  приглаше-
ния на свадьбу дочери от имени "миссис Вирджинии Барнз".
   Миссис Вирджиния Барнз
   имеет честь пригласить вас
   на бракосочетание своей дочери
   (и т.д.)

   Когда разведенные родители вместе организуют прием 

   В том случае, если отношения между  разведенными  родителями  невесты
настолько хорошие, что они готовы разделить расходы на свадебный прием и
выступить на нем в качестве хозяев, на приглашении могут стоять  оба  их
имени. На первом месте должно стоять имя матери невесты:
   Мистер и миссис Мэтью Корвин Браун
   и
   мистер и миссис Роберт С. Шилдз-младший
   имеют честь пригласить вас
   на бракосочетание
   Лауры Джин Шилдз
   (и т.д.)
   В том случае, когда родители невесты не собираются делить между собой
расходы на свадебный прием, однако невеста хочет, чтобы в тексте пригла-
шения были упомянуты имена и  отца,  и  матери,  проблему  можно  решить
по-другому. Если ее мать не участвует в оплате свадебных расходов, тогда
первым в приглашении ставится имя отца невесты, а хозяевами приема  ста-
новятся он и его жена. Мать невесты в этом случае выступает лишь  в  ка-
честве почетной гостьи на приеме.

   Когда у невесты один из родителей умер
   Если отец или мать невесты умерли, в приглашении фигурирует лишь  имя
ее живого родителя.
   Миссис (мистер) Джон Хилэн
   имеет честь пригласить вас
   на бракосочетание ее (его) дочери
   Маргарет Энн
   (и т.д.)

   Тем не менее, есть ситуации, когда невеста настаивает на включений  в
текст приглашения и имени покойного родителя. Сделать это  можно,  хотя,
конечно, не следует упоминать о том, что покойный является организатором
приема.

   Дебора Элен Кейес дочь Мэри Энн Кейес и покойного Вильяма Кейеса
   и
   Джеймс Брайант Хасеби сын мистера и миссис Сайлес Джеймс Хасеби
   имеют честь пригласить вас
   на их бракосочетание
   Во вторник, двадцать первого ноября,
   (и т.д.)

   Когда у невесты есть отчим

   Если мать невесты овдовела или развелась, а потом снова вышла  замуж,
текст приглашения можно составить следующим образом:

   Мистер и миссис Рэймонд Джонс Харпер

   имеют честь пригласить вас на бракосочетание ее  дочери  (или  дочери
миссис Харпер)
   Келли Элизабет Кимби
   с
   (и т.д.)

   Если родной отец невесты не играл в ее жизни никакой роли, а воспитал
ее отчим, в приглашении может быть сказано:

   Мистер и миссис Рэймонд Джонс Харпер
   имеют честь пригласить вас
   на бракосочетание их дочери
   Келли Элизабет Кимби
   (и т.д.)

   Когда невеста - сирота

   Слова "мисс" ("Ms.") или "миссис" перед именем невесты ставятся край-
не редко. Приводимые ниже два случая являются исключением.

   Когда у невесты нет родственников и ее свадьбу организуют  друзья,  в
приглашении говорится:

   Мистер и миссис Томас Аллен Хэррел
   имеют честь пригласить вас
   на бракосочетание
   их племянницы
   мисс Роузмери Лонден
   с мистером Карлом Эндрью Раухом
   (и т.д.)

   В том случае, если приглашения на свадьбу рассылаются самими  женихом
и невестой, перед ее именем тоже ставится слово "мисс" или "миссис":

   Вас имеют честь пригласить
   на бракосочетание
   мисс Доны Уайт
   и мистера Майкла Джордано
   (и т.д.)

   ИЛИ

   Мисс Дона Уайт
   и мистер Майкл Джордан имеют честь пригласить вас
   на бракосочетание
   (и т.д.)

   Пары, которые уже прожили вместе какое-то  время,  или  пары  зрелого
возраста  обычно  предпочитают  рассылать  приглашения  на  свадьбу   от
собственного имени без слов "мистер" и "миссис".

   Мэри Энн МакМаллан
   и
   Франклин Андрее Нельсен
   имеют удовольствие пригласить вас
   по случаю их бракосочетания
   в субботу, девятнадцатого марта, тысяча девятьсот  девяносто  второго
года,
   в пять часов тридцать минут,
   в Первую Баптистскую церковь
   Шривспорт, Луизиана

   Если у невесты есть братья, сестры или другие родственники, они могут
организовать свадебный прием и разослать приглашения от своего имени:

   Мистер Тимоти Аннесси имеет честь пригласить вас
   на свадьбу его сестры.
   Стефани Кристин
   (и т.д.)

   ИЛИ

   Мистер и миссис Стивен Ваш имеют честь пригласить вас на бракосочета-
ние их племянницы
   Сьюзен Шифф
   (и т.д.)

   Если невеста - молодая вдова или разведена   

   Когда в брак вступает молодая вдова, приглашения на  свадьбу  молодой
вдовы могут быть разосланы ее родителями точно так же, как  и  в  первый
раз. Единственная разница в данном случае будет заключаться в том, что в
приглашении будет стоять то имя женщины, которое она получила после  за-
мужества.

   Доктор и миссис Бэрри Фарнхэм имеют честь пригласить вас
   на свадьбу их дочери
   Кэролин Фарнхэм Флуд
   (и т.д.)

   Приглашения на вторую свадебную церемонию молодой разведенной женщины
обычно составляются аналогично. В тексте может быть указано то  имя  не-
весты, которое она получила после первой свадьбы, либо ее девичья  фами-
лия и фамилия первого мужа, либо - в том случае, если  от  фамилии  мужа
она отказалась - ее девичьи имя и фамилия.

   Если невеста - вдова или разведенная женщина средних лет  

   Женщина средних лет, родители которой умерли, или разведенная  женщи-
на, живущая после развода независимо, как правило, сама рассылает  приг-
лашения на свадьбу.

   Приглашения, рассылаемые вдовой, могут быть составлены так:

   Вас имеют честь пригласить
   на бракосочетание миссис Джордж Саундерс Саймон -
   и мистера Крэйга Форсайта Дугласа
   (и т.д.)

   В приглашении разведенной женщины может быть написано:

   Вас имеют честь пригласить
   на бракосочетание миссис Энн Роджерс Дакер
   (и т.д.)

   По своему усмотрению невеста может опустить слово "миссис" перед сво-
им именем и просто написать: "Энн Роджерс Дакер".

   Когда свадьбу организуют взрослые дети жениха и невесты,  приглашение
может быть написано от их имени, причем имена детей невесты в таком слу-
чае предшествуют именам детей жениха. Если расходы на свадебное торжест-
во несут несколько взрослых детей жениха и невесты, их  имена  в  каждой
семье перечисляются по старшинству - сначала идут старшие,  потом  млад-
шие.

   Мистер и миссис Эндрью Ромео
   мистер и миссис Дэниэл Джордан мистер и миссис Фредерик Джордан
   имеют честь пригласить вас по случаю бракосочетания их родителей
   Сьюзен Браун Джордан
   и
   Дэвида Эндрью Ингрэма
   в воскресенье, второго сентября,
   в три часа,
   в клубе "Сент-Джеимс"
   Кос Коб, Коннектикут

   Когда невеста известна под псевдонимом

   Если профессиональный псевдоним невесты  широко  известен,  и  друзья
знают ее больше под этим именем, на приглашениях, рассылаемых ею  знако-
мым, она может в скобках указать псевдоним под своим настоящим именем:

   Полин Мэри
   (Пэт Бонд)
   и мистера Карла Луиса Финелли

   Приглашения, на которых напечатан псевдоним,  следует  сделать  после
того, как отпечатают все приглашения без псевдонима тем родственникам  и
друзьям, которые знают невесту под ее собственным именем. Для этого нуж-
но обратиться в типографию, где  печатают  пригласительные  карточки,  с
просьбой добавить в то же самое клише указание псевдонима.

   Воинские звания  

   Если жених служит в армии, на флоте, в частях Береговой охраны, воен-
но-воздушных или военно-морских силах, либо в резервных частях, в тексте
приглашения на свадьбу следует упомянуть его воинское звание.

   Когда офицер имеет чин выше капитана в армии или лейтенанта на флоте,
его звание вписывается непосредственно перед именем:

   Полковник Фрэнк Берсон армия Соединенных Штатов

   Если чин военнослужащего ниже, на приглашениях его  звание  указывают
так:

   Джон МакМагон Младший лейтенант военно-морских сил Соединенных Штатов

   В том случае, когда жених является офицером резервных частей, в стро-
ке, следующей за его именем, должно  быть  указано:  "Армия  Соединенных
Штатов" или: "Резервные части военноморских сил Соединенных Штатов".

   Младшие лейтенанты и лейтенанты, состоящие  на  службе  в  сухопутных
войсках, после своего имени пишут одно слово - "лейтенант".

   Рядовые, сержанты, старшины и унтер-офицеры могут указывать свое зва-
ние и род войск после имени по желанию.

   Генри Делюсиа Капрал, войска связи армии Соединенных Штатов

   ИЛИ

   Марк Джозефсон Рядовой запаса военно-морских сил Соединенных Штатов

   Старшие офицеры и генералы  регулярных  частей  продолжают  указывать
свои воинские звания и роды войск даже после увольнения, приписывая пос-
ле упоминания воинского звания "в отставке":

   Генерал в отставке Джордж Хэрмон
   Армия Соединенных Штатов

   Если отец невесты служит в вооруженных силах на действительной службе
в звании старшего офицера или вышел в отставку после многих лет  службы,
он указывает свое воинское звание:

   Полковник и миссис Джеймс Бут имеют честь пригласить вас
   (и т.д.)

   Когда на действительной службе в вооруженных силах состоит невеста, в
тексте приглашения на следующей строке после ее имени указываются ее во-
инское звание и род войск:
   на свадьбу их дочери
   Джоанны
   лейтенанта военно-морских сил Соединенных Штатов

   Другие звания  

   Врачи, дантисты, ветеринары, священники, судьи и другие  специалисты,
к которым принято обращаться,  называя  их  профессиональную  принадлеж-
ность, могут включать указание своей профессии в  текст  приглашения  на
собственную свадьбу или на свадьбу своих дочерей.
   Доктора наук включают свое академическое звание в  текст  приглашения
только в том случае, если при обращении к ним их обычно  называют  "док-
тор".
   Женщины указывают свои ученые звания лишь когда они сами вместе с же-
нихом рассылают приглашения на свадьбу.
   Доктор Лори Нью
   и
   Мистер Норберт Раделл
   имеют честь пригласить вас
   на бракосочетание
   (и т.д.)
   Если же такого рода приглашение рассылают родители,  они  пишут:  "их
дочери Лори".
   Мать невесты обычно не указывает в приглашении на свадьбу дочери свое
ученое звание. Однако в том случае, если дочь и муж на этом  настаивают,
можно написать так: "Доктор Мэри и мистер Генри Смит имеют честь...".

   Приглашения на двойное бракосочетание 

   Двойные свадьбы, как правило, проводятся,  когда  замуж  выходят  две
сестры. Приглашения на эту церемонию могут быть составлены по следующему
образцу:
   Мистер и миссис Генри Смарт
   имеют честь пригласить вас
   на бракосочетание их дочерей
   Синтии Элен
   с
   мистером Стивеном Джонсом
   и
   Линды Кэролайн
   с
   мистером Майклом Скоттом Адамсом
   в субботу, десятого ноября,
   в четыре часа,
   в церкви Святой Троицы

   Сначала в приглашении упоминается имя старшей сестры.
   В том редком случае, когда одновременно  выходят  замуж  две  близкие
подруги, в приглашении может быть сказано:
   Мистер и миссис Генри Смарт
   и
   мистер и миссис Артур Лэйн
   имеют честь пригласить вас на бракосочетание их дочерей
   Синтии Элен Смарт
   с мистером Стивеном Джонсом
   и
   Мэри Элис Лэйн
   с мистером Джоном Греем
   (и т.д.)

   Когда свадьбу организует семья жениха 

   В тех случаях, когда невеста приехала из-за рубежа  или  ее  родители
живут очень далеко от того места, где будет происходить свадьба,  празд-
нование организуют родители жениха, которые и рассылают  в  этом  случае
приглашения. Такая ситуация может иметь место и тогда, когда  семья  не-
весты выступает против этого брака и не хочет принимать участие в расхо-
дах на свадебное торжество.

   Мистер и миссис Джон Генри Пэтер
   имеют честь пригласить вас
   на бракосочетание
   мисс Мэри Дюбуа
   с
   их сыном Джоном Генри Пэтером-младшим
   (и т.д.)

   Тем не менее, лучше, когда сообщения о свадьбе рассылаются семьей не-
весты или родителями жениха, включающими в текст сообщения имена отца  и
матери невесты.

   Упоминание в приглашении родителей жениха  

   Обычно все организационные хлопоты и расходы на проведение  свадебной
церемонии и приема берет на себя семья невесты. Выступая в качестве  хо-
зяев торжества, ее родители рассылают приглашения от своего  имени.  Тем
не менее, иногда родители жениха оплачивают часть расходов (причем порой
большую) на организацию свадьбы. В этом случае  справедливость  требует,
чтобы в тексте приглашений были упомянуты их имена, и они - вместе с ро-
дителями невесты - выступали бы на приеме в качестве хозяев. В  подобной
ситуации следует составлять приглашения так:
   Мистер и миссис Чарльз Гудмэн
   и
   мистер и миссис Джордж Гонсалес
   имеют удовольствие пригласить вас
   на прием по случаю бракосочетания
   Джулии Гудмэн
   с
   Роберто Гонсалесом
   (и т.д.)

   В некоторых странах принято рассылать двойные пригласительные открыт-
ки, на которых с левой стороны печатается приглашение от семьи  невесты,
а с правой - от родителей жениха. Иностранцы, живущие в Соединенных Шта-
тах, нередко тоже рассылают приглашения по этому образцу.

   Мистер и миссис Бруно Карио Мистер и миссис Роберт Конти имеют  честь
пригласить вас имеют честь пригласить вас на бракосочетание их дочери на
бракосочетание их сына
   Марии Франческо
   с с мистером Франческо Конти мисс Марией Карио
   (и т.д.) (и т.д.)

   Нетрадиционные приглашения 

   В наше время многие считают, что приглашения на свадьбу,  рассылаемые
от третьего лица, слишком сухи и формальны. С точки зрения тех, кто при-
вык к неофициальным отношениям, в этом есть доля истины.  Такая  позиция
обусловила появление прекрасно оформленных приглашений с текстами,  сос-
тавляемыми самими женихом и невестой. Их было бы уместно отпечатать тис-
неным шрифтом или способом термической печати с тем, чтобы они выглядели
как официальные приглашения, а если свадьба будет скромно  отпразднована
в узком кругу родственников и близких друзей, такие пригласительные отк-
рытки можно отпечатать и украсить самостоятельно, причем нередко  к  по-
добным приглашениям прилагаются разноцветные схемы проезда к месту цере-
монии бракосочетания и приема гостей.
   Ниже мы приводим несколько образцов таких приглашений, выполненных  с
хорошим вкусом, которые кажутся нам более теплыми и сердечными, чем тра-
диционные официальные приглашения.
   Вот образец очень незамысловатого приглашения, написанного рукой  не-
весты:

   Сам тон такого приглашения уже свидетельствует о духе свадебного тор-
жества, отличном от атмосферы традиционного свадебного приема, приглаше-
ния на который рассылаются от третьего лица. Надо сказать, что  свадьбы,
справляемые нетрадиционно, могут быть настолько  оригинальны,  насколько
позволяет фантазия молодых и/или родителей невесты. Здесь все зависит от
воображения организаторов торжества, а также  от  искренности  и  досто-
инства, которые неизбежно проявляются в отношениях между женихом  и  не-
вестой, равно как и между их семьями. В качестве примера одного из самых
трогательных свадебных приглашений, составленного родителями  невесты  в
форме письма, можно привести такое:

   Наша дочь - Сандра выйдет замуж за Джона Дэвида  Грэхэма  в  субботу,
одиннадцатого августа, тысяча девятьсот девяносто второго года, в  один-
надцать часов утра. Церемония состоится в часовне  колледжа  в  Саванне,
штат Джорджия.

   Мы приглашаем вас присутствовать вместе с нами на церемонии, засвиде-
тельствовать обеты, данные молодыми друг другу, а  после  этого  почтить
нас своим присутствием на приеме "а-ля-фуршет", который будет дан в гос-
тинице "Ганновер" в Саванне.

   Если же обстоятельства не позволят вам приехать в этот  день,  просим
вас мысленно быть с нами и помолиться о счастье молодых.

   Мистер и миссис Фрэнк Н. Дэвис А вот текст приглашения,  которое  мне
особенно нравится:

   Наша радость будет еще большей,
   если вы присоединитесь к нам на церемонии бракосочетания
   нашей дочери
   Сьюзен Холл
   с
   мистером Джеймсом Богардом
   в субботу, пятого июня,
   в четыре часа тридцать минут
   по адресу: 6, Сизэм-лэйн, Олдтаун, Массачусетс.
   Мы приглашаем вас помолиться вместе с нами,
   засвидетельствовать обеты молодых друг другу и присоединиться  к  нам
на приеме, организованном после церемонии.
   Если обстоятельства не позволят вам приехать,
   будьте мысленно с нами и помолитесь о счастье молодых.
   Мистер и миссис Хьюго Стоун
   (или Энн и Хьюго Стоун)
   R.S.V.P.

   Когда приглашения рассылаются от имени родителей и невесты, и жениха,
текст их может быть таким:
   Джуди и Митчел Экерсон
   Бланш и Дэнаэль Голдмэн
   просят вас оказать им честь
   и разделить их радость
   по поводу бракосочетания их детей
   Леи
   и
   Джонатана.
   Этот праздник любви будет проходить
   в воскресенье, девятого сентября,
   в пять часов,
   в храме "Шалом"
   Сент-Луис, Миссури.
   Сразу после церемонии будет дан прием
   в "Пэлисэйдс-Лодж".
   Будьте любезны выслать ответ по адресу:
   мистер и миссис Экерсон,
   (адрес)
   Жених и невеста, которые хотят разослать собственные приглашения, вы-
держанные в официальном стиле, могут составить их так:
   Бет Холлэнд и Кристофер Саладино
   приглашают вас
   на свое бракосочетание, которое состоится
   в субботу, двадцать первого октября,
   в три часа тридцать минут,
   в школе "Хоупвелл"
   Ричмонд, Вирджиния.
   После церемонии будет дан прием под открытым небом
   R.S.V.P.
   Мисс Бет Холлэнд
   87, Грэйс-стрит
   Ричмонд, Вирджиния, 23223

   Персональные приглашения   

   Приглашения на скромные свадьбы с небольшим числом гостей или на пов-
торные браки часто делаются в форме личного послания. Даже в том случае,
когда невеста рассылает пригласительные карточки, отпечатанные  тисненым
шрифтом, тем, к кому она относится  с  особой  теплотой,  можно  послать
приглашения, написанные от руки. Это самое трогательное приглашение, ко-
торое только возможно. Образцом подобного послания может служить следую-
щее:

   Дорогая тетя Сэлли,
   Наша свадьба с Диком состоится в Церкви Христа десятого июня, в четы-
ре часа. Мы очень надеемся, что вы с дядей Джимом приедете на церемонию
в церковь, а потом - в клуб "Гринтри".
   Мы оба очень вас любим,
   Джин

   Приглашение на отложенный свадебный прием   

   Если после свадебной церемонии прием не был организован, молодые  или
их родители нередко устраивают его позже, например, тогда, когда молодо-
жены вернутся из свадебного путешествия. Поскольку прием по случаю  бра-
косочетания, как правило, проводится сразу же после свадебной церемонии,
в данном случае текст приглашения может быть немного изменен.
   Мистер и миссис Рэймонд Грегг Мариотти
   имеют удовольствие пригласить вас
   на прием в честь
   мистера и миссис Джек Нельсон
   (и т.д.)

   Менее официальное приглашение может быть послано на купленных в мага-
зине стандартных открытках, куда остается лишь вписать сверху: "В  честь
Джоанны и Джека" или: "В честь мистера и миссис Джек Нельсон".

   СООБЩЕНИЯ О СВАДЬБЕ 

   Сообщения о свадьбе не являются обязательными, однако во многих  слу-
чаях они преследуют вполне определенные цели. Такие сообщения могут быть
разосланы тем друзьям, которые не были приглашены на свадьбу,  поскольку
число гостей было ограничено, или из-за того, что они далеко живут и  не
имели возможности приехать на свадебное торжество. Можно разослать их  и
знакомым, не очень тесно общающимся с семьями жениха и невесты, которых,
однако, следует известить об этом событии. Сообщения о свадьбе не  нала-
гают на их получателей никаких обязательств, поэтому нередко их посылают
вместо приглашений тем, кого не собираются приглашать и от кого не  ждут
подарков. Подобные сообщения никогда  не  рассылают  тем,  кому  посланы
приглашения на свадебную церемонию или прием. Высылаются сообщения сразу
после свадьбы, по возможности на следующий же день. Если, однако, брако-
сочетание проходило тайно или по каким-то причинам его  было  решено  не
предавать какое-то время огласке, сообщения о свадьбе могут быть посланы
и спустя несколько месяцев.

   Раньше традиция требовала, чтобы сообщения о свадьбе всегда  рассыла-
лись от имени родителей невесты. Текст  подобного  сообщения  мог  быть,
например, таким (он и теперь совершенно уместен):

   Мистер и миссис Джеймс Бреннан Уелч
   имеют честь
   сообщить о бракосочетании их дочери
   Эми Сью
   с мистером Скоттом Фрэнсисом Крауном, состоявшемся в субботу, пятнад-
цатого июня, тысяча девятьсот девяносто третьего года
   в Альбукерке, Нью-Мехико

   Существуют несколько вариантов текстов сообщений о свадьбе, и все они
имеют право на существование. Можно написать: "имеют честь сообщить" или
просто: "сообщают". Год, однако, ставится всегда, причем его обязательно
следует указывать прописью и полностью.

   Тем не менее, я не вижу причины, которая сегодня,  когда  женщину  не
столько "выдают" замуж, сколько она сама решает, за кого ей "выйти", ме-
шала бы рассылать сообщения о свадьбе от имени родителей  и  невесты,  и
жениха. Хотя эта  привилегия  всегда  принадлежала  семье  невесты,  мне
представляется, что гордые и счастливые родители жениха тоже имеют  пол-
ное право поставить свои имена на сообщении о свадьбе своего сына.  Выг-
лядеть сообщение может так:

   Мистер и миссис Маршалл Ли Линдског
   и мистер и миссис Джозеф Фредерик Планта
   сообщают о свадьбе
   Марши Джейн Линдског
   и
   Мюррэя Джозефа Планты
   в...

   Поскольку сообщения - в отличие от приглашений  -  предназначены  для
передачи информации, включение в их текст имени родителей жениха  служит
именно этой цели, а также свидетельствует об их радости и одобрении того
шага, на который решился их сын.

   Что касается остальных деталей текста сообщения - таких, как время  и
место проведения бракосочетания, имен и званий - их  можно  указывать  в
соответствии с теми советами, которые были даны выше, в других разделах,
посвященных свадебным приглашениям. Иначе говоря, все, что было  сказано
о текстах свадебных приглашений, в равной степени справедливо и примени-
тельно к текстам сообщений о бракосочетании.

   Коль скоро приглашения на свадьбу рассылаются от имени родителей  не-
весты и жениха, их  имена  непременно  присутствуют  и  в  сообщениях  о
свадьбе. Если используется такой текст сообщения о свадьбе,  как  приве-
денный на этом рисунке, перед именем жениха слово "мистер" не  ставится,
в отличие от свадебных приглашений, рассылаемых лишь родителями невесты.

   Так, например, сообщение о замужестве молодой вдовы или о втором бра-
ке молодой разведенной женщины может быть точно таким же, как и  сообще-
ние об их первом браке:

   Доктор и миссис Бэрри Фарнхэм
   и мистер и миссис Найджел Уитерс сообщают о бракосочетании
   Кэролин Фарнхэм Флуд
   и Найджела Уитерса-младшего
   (и т.д.)

   Когда приглашения от своего имени рассылает пара, уже прожившая вмес-
те какое-то время, сообщения их выглядят так же, то есть  без  званий  и
обращений "мистер" и "миссис" перед именами:

   Мэри Энн МакМиллан
   и
   Фрэнклин Андерс Нильсен
   сообщают об их бракосочетании,
   состоявшемся в субботу, девятнадцатого марта,
   тысяча девятьсот девяносто второго года
   в Шру спорте, Луизиана Сообщение о свадьбе вдовы средних лет  состав-
ляется иначе:

   Миссис Джордж Саундерс Саймон
   и
   мистер Крэйг Форсайт Дуглас
   сообщают об их бракосочетании, состоявшемся в субботу, пятого апреля,
тысяча девятьсот девяносто первого года
   в Вернон-Вэлли
   Нью-Джерси

   Разведенная женщина и ее новый супруг  могут  так  сообщить  о  своей
свадьбе:

   Миссис Энн Роджерс Дакер
   и
   мистер Питер Хенвуд Нортон
   сообщают об их бракосочетании,
   состоявшемся в четверг, десятого мая,
   (и т.д.)
   Невеста-сирота и ее жених извещают о своей свадьбе точно  так  же.  В
том случае, когда свадьба устраивается родственником или другом, - сооб-
щение, как и приглашение, начинается с имен тех, кто организует  свадеб-
ное торжество:
   Мистер и миссис Томас Аллен Хэррелл
   сообщают о свадьбе
   мисс Розмери Лонден
   (и т.д.)
   Сообщение о свадьбе может быть сделано и на карточке с новым  адресом
молодоженов.

   КОГДА СВАДЕБНЫЕ ПЛАНЫ МЕНЯЮТСЯ   

   Отмена свадьбы после того, как приглашения уже разосланы

   Если решение об отмене свадьбы принято в последний момент, приглашен-
ных гостей следует известить по телефону или  разослать  им  телеграммы.
Когда до объявленной свадьбы есть еще достаточно времени,  можно  разос-
лать и отпечатанные карточки такого содержания:

   Мистер и миссис Рой Ланса
   сообщают о том, что свадьба
   их дочери
   Дениз
   с
   мистером Джеффри Стельмахом
   не состоится
   Текст телеграммы может быть составлен и так: "С  сожалением  сообщаем
вам, что свадьба Дениз Ланса и Джеффри Стельмаха  не  состоится".  Более
близким друзьям обычно преподносят эту новость  в  такой  форме:  "Очень
жаль, что свадьба Дениз и Джеффа расстроилась".

   В том случае, когда об отмене свадьбы сообщают по телефону, к друзьям
и родственникам можно обратиться с просьбой перезвонить  другим  пригла-
шенным. Им легче будет уклониться от тех вопросов, которые,  несомненно,
будут заданы и без того расстроенным невесте и ее матери.

   Если дата свадьбы переносится   

   Когда необходимо перенести дату свадьбы на определенный срок, а приг-
лашения уже напечатаны, но еще не разосланы, невесте не нужно заказывать
новые пригласительные карточки. Вместо этого ей следует  воспользоваться
одним из следующих трех вариантов:

   Когда до свадьбы еще остается достаточно времени, она может приложить
к приглашению отпечатанную типографским способом карточку, в которой бы-
ло бы сказано: "Дата свадьбы перенесена с шестого марта  на  двенадцатое
апреля".

   Если список гостей невелик, уместно им позвонить, либо разослать  за-
писки.

   Коль скоро до свадьбы осталось мало времени и напечатать новые  приг-
лашения нет возможности, можно аккуратно перечеркнуть уже  проставленную
дату и вписать ручкой новую.

   Когда свадьбу откладывают, но не отменяют, и  есть  время  для  того,
чтобы напечатать сообщения о переносе бракосочетания, в них следует  на-
писать:

   Мистер и миссис Кларенс Скэллион
   сожалеют о том что в связи со смертью родственника  (возможный  вари-
ант)
   приглашение
   на бракосочетание их дочери, назначенное на
   субботу, пятое декабря,
   переносится

   ИЛИ

   В связи с кончиной миссис Кларенс Скэллион бракосочетание ее дочери
   Энн
   с мистером Кевином Деннингом
   откладывается

   ПРОБЛЕМА ДЕТЕЙ  

   Одной из самых сложных и наиболее распространенных  при  праздновании
свадьбы проблем является вопрос о том, сколько детей приглашать на  при-
ем. В больших семьях  приглашение  многочисленных  двоюродных  сестер  и
братьев, племянников и племянниц может непомерно  увеличить  расходы  на
проведение торжества. И тем не менее,  многие  родственники  настаивают,
чтобы их пригласили вместе с детьми, вплоть до отказа  прийти  на  прием
без младших членов семьи.

   Давать по этому поводу какие-либо рекомендации достаточно сложно. Ес-
ли вы напишете на приглашении: "Приходите без детей" это будет не только
в высшей степени неучтиво, но и неприлично. Есть два  способа  намекнуть
вашим гостям, что присутствие детей и подростков на приеме было бы неже-
лательно. Вы можете приложить к приглашению записку с объяснением  того,
что расходы на прием или недостаток места, к  сожалению,  вынуждают  вас
воздержаться от приглашения детей и подростков до определенного  возрас-
та. Можно также  переговорить  с  близкими  друзьями  и  родственниками,
объяснить им суть проблемы и попросить их передать  ваши  пожелания  ос-
тальным приглашенным.

   Но если вы примете такое  решение,  никаких  исключений  делаться  не
должно. Кроме ваших собственных детей или родных племянников  и  племян-
ниц, вам не следует приглашать ни одного ребенка  или  подростка  младше
указанного возраста. В противном случае неприятности, которые вы  имеете
шанс нажить, могут значительно превзойти сумму сэкономленных вами денег.

   ОТВЕТЫ НА ПРИГЛАШЕНИЯ  

   Неофициальные ответы  

   Сообщения о свадьбе ответов не требуют, хотя люди  предусмотрительные
обязательно пошлют новобрачным письмо или открытку с поздравлениями.

   На приглашения на свадебную церемонию тоже отвечать  не  обязательно,
за исключением тех, которые адресованы лично вам и написаны от  руки.  В
этом случае ответ, также написанный от руки, должен быть выслан незамед-
лительно.

   Ответы на неофициальные приглашения не следует посылать в  традицион-
ной форме от третьего лица. Если же приглашение составлено в  полуофици-
альном стиле, ответ нужно составить так, чтобы он по форме  соответство-
вал тону приглашения. Например:

   Мы будем счастливы
   разделить вашу радость
   и принять участие в праздновании бракосочетания вашей дочери
   Надин Фитцджеральд
   в пятницу, двадцать седьмого июня.
   Энн и Говард Джонс

   На менее официальные приглашения можно ответить короткой  личной  за-
пиской, а в том случае, когда это удобно, даже  телефонным  звонком.  На
любое приглашение такого рода нужно отвечать настолько быстро, насколько
это возможно.

   Традиционные ответы  

   Многих людей традиционные ответы на свадебные приглашения от третьего
лица могут озадачить или сбить с толку, однако, когда  привыкаешь  к  их
форме, они начинают казаться более простыми, чем любые  другие  варианты
ответов. В их тексте не нужно приводить никаких объяснений, следует лишь
заменить имена приглашающих на имена тех людей, которые отсылают  ответ,
и оставить ту же дату.

   Официальный ответ обычно бывает написан на простом листе писчей бума-
ги или бумаги для заметок, на котором иногда  бывает  сделана  рамка  по
краям или проставлена монограмма отправителя. Строки на странице  должны
быть расположены симметрично и написаны красивым почерком  соответствую-
щими чернилами.

   Текст ответа выглядит так:

   В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ВЫ ПРИНЯЛИ ПРИГЛАШЕНИЕ:

   Мистер и миссис Роберт Джилдинг-младший
   с признательностью принимают
   любезное приглашение
   мистера и миссис Смит
   на вторник, первое июня

   В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ВЫ НЕ ПРИНЯЛИ ПРИГЛАШЕНИЕ:

   Мистер и миссис Ричард Браун
   с сожалением сообщают о том, что не могут принять любезное  приглаше-
ние
   мистера и миссис Смит
   на вторник, первое июня.







Другие издания рубрики: справочники, энциклопедии, для дома и семьи, статьи, учеба

Оставить комментарий по этой книге

Страница:  [1]

Рейтинг@Mail.ru


Реклама