ужасы, мистика - Осиное лето - Мак-Камон Роберт
Переход на главную
Жанр: ужасы, мистика

Мак-Камон Роберт  -  Осиное лето


Страница:  [1]



 - Машина едет, Мэйс, легковушка,- сказал мальчик у окна.- Несет-
ся, как угорелая.

        - Какая там легковушка, быть не может,- отозвался Мэйс из глубин
бензозаправочной станции.- Легковушки тут отродясь не ездили.

        - Нет, едет! Иди посмотри! Я же вижу - на дороге пыль столбом.

        Издав губами отвратительный звук,  Мэйс остался на месте, в ста-
ром плетеном кресле, о котором Мисс Нэнси сказала, что нипочем в него не
сядет - не хватало еще мягкое место пачкать. Мальчик знал, что Мэйс вро-
де как неровно дышит к Мисс Нэнси и всегда  приглашал  ее  заглянуть  на
стаканчик холодной кока-колы, но у Мисс Нэнси имелся дружок в Уэйкроссе,
так что ничего не получалось.  Иногда мальчику  делалось  немного  жалко
Мэйса,  потому  что поселковые не особенно любили обретаться около него.
Может,  оттого, что Мэйс, когда сердился, становился придирчивым и злым,
а субботними вечерами чересчур много пил. К тому же от него несло машин-
ным маслом и бензином, а одежда и кепи вечно были темными от пятен.

        - Иди глянь,  Мэйс! - настойчиво продолжал мальчик, но Мэйс пот-
ряс головой и не двинулся с места - он смотрел по маленькому портативно-
му телевизору бейсбольный матч с участием "Молодцов".

        Ну, как ни крути,  а машина была;  за шинами тянулись султанчики
пыли. Однако, увидел мальчик, легковушкой в полном смысле слова ее нель-
зя было назвать - по дороге пылил фургон с отделанными  деревом  боками.
До знакомства с четырьмя милями немощеного шоссе N 241 он был белым,  но
теперь порыжел от джорджийской глины,  а ветровое стекло  было  заляпано
мертвыми  букашками.  Мальчик задумался:  нет ли среди них ос.  На дворе
осиное лето, подумалось ему, само собой. Они, эти твари, просто повсюду.
Мальчик сказал:

        - Они сбавляют ход, Мэйс. Небось, хотят заехать сюда.

        - Всесильный  Боже!  - Он шлепнул ладонью по колену.- Да там три
человека на борту! Выйди посмотри, чего им надо, слышь?

        - Ладно,- согласился он и одной ногой уже был за дверью, затяну-
той сеткой от насекомых, когда Мэйс рыкнул:

        - Все,  чего им надо,  это дорожную карту! Ведь заплутают в этой
тьмутаракани! Тоби! И скажи им, что бензовоза до завтрева не будет!

        Дверь-ширма с треском захлопнулась,  и  Тоби  выбежал  в  душную
июльскую жару как раз, когда фургон подъехал к насосам.

        - Тут кто-то есть!  - сказала Карла Эмерсон, увидев появившегося
из здания мальчика,  и с облегчением перевела дух - последние миль,  на-
верное,  пять, с тех пор, как они миновали дорожный указатель, направив-
ший их в поселок Кэйпшо,  штат Джорджия, она ехала, затаив дыхание. Зап-
равочная станция,  с виду старая как мир (заросшая кадзу крыша; выгорев-
ший до желтизны под сотней летних солнц кирпич) являла собой  великолеп-
ное зрелище,  особенно по той причине, что в баке "Вояджера" было черес-
чур много свободного места,  чтобы чувствовать себя уютно. Триш, в сред-
нем  каждую минуту сообщавшая "Стрелка на нуле,  мам!",  довела Карлу до
умопомешательства, а из-за Джо, который обвиняющим тоном произносил "На-
до  было  подъехать к какому-нибудь мотелю",  она чувствовала себя прос-
то-напросто скотиной.

        Джо, читавший на заднем сиденье  "Сказочную  четверку",  отложил
комикс.

        - От души надеюсь, что тут есть туалет,- сказал он.- Если в бли-
жайшие минут пять я не пописаю, то приму славную смерть - лопну.

        - Спасибо за предостережение,- ответила Карла, останавливая фур-
гон возле пыльных бензонасосов и выключая мотор.- Вперед, на приступ!

        Джо открыл дверцу со своей стороны и выкарабкался из машины, си-
лясь сделать это так,  чтобы не слишком колыхать мочевой пузырь.  Джо  -
двенадцати лет от роду, тощий, с шинами на зубах - был, однако, столь же
умен, сколь неуклюж и застенчив, и (по его соображениям) в один прекрас-
ный  день  Господь Бог непременно должен был даровать ему лучший шанс на
успех у девчонок,  хотя в настоящий момент все  внимание  Джо  поглощали
главным образом компьютерные игры и комиксы с супергероями.

        Он чуть не налетел на мальчика с огненно-рыжими волосами.

        - Здорово,- сказал Тоби и ухмыльнулся.- Чем могу помочь?

        - Туалет бы,- пояснил Джо.  Тоби ткнул пальцем куда-то за запра-
вочную станцию.  Джо рысью сорвался с места, и Тоби прокричал ему вслед:
"Правда, там не больно-то чисто. Извини".

        Это меньше  всего тревожило Джо Эмерсона,  спешившего обойти не-
большое кирпичное строение и попасть туда, куда из густого сосняка выры-
вались сорняки и колючки.  Там была только одна дверь без ручки, но она,
к счастью, оказалась незаперта. Джо вошел.

        Карла опустила окно машины.

        - Нельзя ли заправиться? Неэтилированным?

        Тоби усмехался, глядя на нее. Хорошенькая - может, постарше Мисс
Нэнси, но не слишком старая; кудрявые темно-русые волосы, лицо с высоки-
ми скулами,  решительные серые глаза.  Рядом на сиденье примостилась ма-
ленькая девочка лет шести или семи, светлая шатенка.

        - Бензина нету,- сказал Тоби женщине.- Ни капли.

        - Ой.- Карле снова почудилось, что желудок свела нервная судоро-
га.- Ох, нет! Ну... а есть тут поблизости другая бензоколонка?

        - Да,  мэм.- Тоби указал в том направлении, куда смотрел передок
фургона.- Милях в восемнадцати или двадцати отсюда Холлидэй. У них взап-
равду отличная бензоколонка.

        - Мы на нуле! - сказала Триш.

        - Ш-ш-ш,  милая.- Карла коснулась руки девчурки. Мальчик с рыжи-
ми,  коротко  подстриженными волосами продолжал улыбаться,  ожидая,  что
Карла снова заговорит. Сквозь затянутую сеткой от насекомых дверь здания
станции Карле был слышен шум ревевшей в телевизоре толпы.

        - Могу поспорить,  они получили пробежку,- сказал мальчик.- "Мо-
лодцы". Мэйс смотрит игру.

        "Восемнадцать или двадцать миль!" - подумала Карла.  Она не была
уверена,  что им хватит бензина, чтобы добраться так далеко, и уж совер-
шенно точно никоим образом не хотела выезжать на проселок.  Солнце с не-
истово-синего неба светило горячо и ярко,  а сосновый бор, казалось, тя-
нулся до самых границ вечности.  Она обругала себя дурой за то,  что  не
остановилась  возле мотеля на шоссе N 84 - там была бензозаправка "Шелл"
и закусочная,  но Карла подумала,  что можно будет заправиться позже,  в
дороге.  Вдобавок она торопилась добраться до Сен-Саймонз-Айленд. Ее муж
Рэй,  юрист,  несколько дней тому назад улетел  в  Брюнсвик  на  деловую
встречу.  Вчера  утром Карла с детьми покинула Атланту,  чтобы навестить
своих родителей в Валдосте,  а потом, махнув через Уэйкросс, встретиться
с Рэем и вместе отдохнуть. Держись главного шоссе, велел ей Рэй. Съедешь
с шоссе - можешь заблудиться в довольно-таки безлюдных местах.  Но Карла
считала,  что знает родной штат, особенно те места, где выросла. Когда -
давным-давно - асфальт кончился и шоссе N 21 превратилось  в  пыль,  она
чуть  было  не остановилась и не развернулась...  но потом увидела знак,
указывавший дорогу в Кэйпшо, и поехала дальше, уповая на лучшее.

        Но если это было лучшее, они влипли.

        В туалете Джо познал,  что "облегчение" пишется  "П...С...С...".
Верно,  туалет нельзя было назвать чистым; на полу валялись сухие листья
и сосновые иголки, а единственное окошко было разбито, но, если бы приш-
лось, Джо пошел бы и в деревянный нужник на дворе. Правда, воду в унита-
зе давно не спускали,  так что пахло не слишком приятно.  Сквозь  тонкую
стену Джо слышал работающий телевизор. Треск биты и рев толпы.

        И другой звук тоже. Звук, который он сперва не мог определить.

        Это было  тихое,  басистое гудение.  Где-то неподалеку,  подумал
мальчик, стоя у истока янтарной реки.

        Джо поглядел наверх. Его рука вдруг пережала реку.

        Потолок туалета над головой мальчика кишел  осами.  Сотнями  ос.
Может быть,  тысячами. Маленькие крылатые тельца с желто-черными полоса-
тыми жалами ползали друг по другу, издавая странное монотонное жужжание,
звучавшее точно приглушенный, далекий - и опасный - шепот.

        Воспрепятствовать реке никак не удавалось.  Она продолжала стру-
иться.  Джо, округлившимися глазами уставившийся на потолок, увидел, как
тридцать, а может, и сорок ос поднялись в воздух, с любопытством прожуж-
жали возле его головы и улетели через выбитое окно.  Несколько насекомых
- не то десять, не то пятнадцать, понял Джо,- подлетели взглянуть побли-
же.  Когда они загудели у лица Джо и он услышал, как басовитое жужжание,
меняя тональность,  становится выше и энергичнее,  будто осы знали,  что
обнаружили незваного гостя, у него мороз прошел по коже.

        С потолка взлетали все новые осы. Джо чувствовал, как они полза-
ют  у него в волосах,  а одна приземлилась на краешек правого уха.  Река
нипочем не желала иссякать. Мальчик понимал, что закричать нельзя, нель-
зя, нельзя, поскольку шум в этой тесной комнатушке может повергнуть весь
рой в жалящее неистовство.

        Одна оса приземлилась ему на левую щеку и  направилась  к  носу.
Пять  или шесть ползало по пропитанной потом футболке с изображением Ко-
нана-варвара.  А потом Джо почувствовал,  как осы  садятся  на  костяшки
пальцев и - да - даже туда.

        Какая-то оса сунулась в левую ноздрю,  и мальчик подавил желание
чихнуть - над головой выжидающе висело темное гудящее облако.

        - Ну,- сказала Карла рыжему мальчишке,- по-моему,  выбор  у  нас
невелик, верно?

        - Но мы на нуле, мама! - напомнила ей Триш.

        - Что, почти пустые? - спросил Тоби.

        - Боюсь, что так. Мы едем в Сен-Саймонз-Айленд.

        - Отсюда далеко.- Тоби посмотрел направо, туда, где стоял потре-
панный старый грузовик-пикап.  С зеркальца заднего вида  свисал  красный
игральный  кубик.- Вон там грузовик Мэйса.  Может,  он съездит для вас в
Холлидэй, добудет бензина.

        - Мэйс? А кто это?

        - Ну... хозяин бензоколонки. Всегда был. Хотите, спрошу, съездит
он или нет?

        - Не знаю. Может быть, мы могли бы добраться туда сами.

        Тоби пожал плечами.

        - Может, коли на то пошло.- Но то, как мальчик улыбался, подска-
зало Карле, что он не верит в это... да она и сама не верила. Господи, с
Рэем будет припадок!

        - Если хотите,  я у него спрошу.- Тоби пнул камешек носком гряз-
ной кроссовки.

        - Хорошо,- согласилась Карла.- И еще скажи,  что я заплачу  пять
долларов.

        - Конечно.- Тоби прошел обратно к затянутой сеткой двери.- Мэйс?
Тут одной леди очень нужен бензин.  Она говорит,  что заплатит тебе пять
долларов, если притаранишь ей из Холлидэя галлон-другой.

        Мэйс не ответил. Его лицо в сиянии телеэкрана было голубым.

        - Мэйс? Ты слышал? - поторопил Тоби.

        - Пока этот окаянный бейсбол не кончится, парень, никуда я, черт
возьми, не поеду! - наконец отозвался Мэйс, страшно насупясь.- Я его всю
неделю дожидался! Счет четыре два, вторая половина пятой подачи!

        - Она красотка,  Мэйс,- сказал Тоби, понижая голос.- Почти такая
же хорошенькая, как Мисс Нэнси!

        - Сказано,  отвали! - И Тоби в первый раз увидел, что на малень-
ком столике возле стула Мэйса стоит бутылка пива. Сердить Мэйса не годи-
лось, особенно таким жарким днем, в разгар осиного лета.

        Однако Тоби набрался храбрости и сделал еще одну попытку:

        - Пожалуйста, Мэйс. Этой леди нужно помочь!

        - Ох ты...- Мэйс покачал головой.- Ну,  ладно,  ежели только  ты
дашь  мне  досмотреть эту окаянную игру,  я смотаюсь для нее в Холлидэй.
Всесильный Боже, я-то думал, мне выдался спокойный денек!

        Тоби поблагодарил его и вернулся к фургону.

        - Он говорит,  что съездит, только ему охота досмотреть бейсбол.
Я бы сам скатал, но мне только-только стукнуло пятнадцать, и коли я куда
вмажусь,  Мэйс мне накрутит хвоста.  Если хотите, можете оставить фургон
здесь.  Сразу  за поворотом - можно пешком дойти - есть кафе,  сэндвичей
купить или там чего попить. Годится?

        - Да,  это было бы здорово.- Карле хотелось размять ноги,  а  уж
выпить чего-нибудь холодного было бы просто прекрасно.  Но что стряслось
с Джо?  Она погудела - раз,  другой - и подняла окошко.- Наверное,  уто-
нул,- сказала она Триш.

        Оса решила не заползать к Джо в ноздрю. Зато на футболке мальчи-
ка сидело штук тридцать насекомых,  а то и больше.  Бледный и потный Джо
стискивал зубы.  Осы ползали у него по рукам.  По спине мальчика вверх и
вниз пробегал холодок:  Джо где-то читал про фермера, который потревожил
осиное гнездо. К тому времени как осы с ним разобрались, бедняга превра-
тился в корчащуюся груду искусанной плоти и умер по дороге  в  больницу.
Каждую секунду Джо ожидал, что кожу на шее пониже затылка вспорет дюжина
жал.  Дыхание мальчика было отрывистым, затрудненным; он боялся, что ко-
лени  у  него  подломятся,  он  упадет  лицом в грязный унитаз - и тогда
осы...

        - Не шевелись,- сказал рыжий мальчишка,  останавливаясь в дверях
туалета.- Они тебя всего обсели. Не шевелись. Сейчас.

        Джо не нужно было повторять дважды. Он стоял, оцепенев и облива-
ясь потом, и вдруг услышал низкий переливчатый свист, продолжавшийся се-
кунд,  может быть, двадцать. Звук был умиротворяющим, успокаивающим; осы
принялись подниматься с футболки Джо,  вылетать из волос. Как только на-
секомые слетели с рук мальчика,  он застегнулся и вышел из туалета, про-
вожаемый любопытными созданиями, которые жужжали у него над головой. Джо
пригнулся, замахал руками, и осы улетели.

        - Осы! - взахлеб заговорил он.- Да их тут, должно быть, миллион!

        - Да нет, поменьше,- сказал Тоби.- Просто осиное лето. Но теперь
ты насчет них не беспокойся.  Не тронут.- Улыбаясь,  он приподнял правую
руку.

        Осы слой за слоем покрыли кисть мальчишки так, что стало казать-
ся, будто рука нелепо, непомерно разрослась - огромные пальцы в черную и
желтую полоску.

        Джо стоял, уставясь на это с разинутым ртом. Он был в ужасе. Ры-
жий снова свистнул - на этот раз коротко,  резко;  осы лениво  зашевели-
лись, загудели, зажужжали и наконец поднялись с его руки темным облаком,
которое взмыло кверху и полетело в лес.

        - Видал?  - Тоби сунул руку в карман джинсов.- Я ж сказал,  тебя
не тронут!

        - Как... как... ты это сделал?

        - Джо! - Его звала мать.- Хватит уже!

        Джо захотелось  побежать,  взметая кроссовками крохотные пыльные
смерчи,  но он заставил себя ровным шагом обойти здание бензозаправочной
станции  и  подойти  туда,  где  его ждали вышедшие из "Вояджера" мать и
Триш. Он слышал, как хрустит гравий под башмаками рыжего мальчишки - тот
шел следом за ним.

        - Эй!  - сказал Джо и попытался улыбнуться, отчего его лицо нап-
ряглось.- В чем дело?

        - Мы думали, что лишились тебя навсегда. Почему так долго?

        Не успел Джо ответить,  как ему на плечо решительно легла чья-то
рука.

        - Застрял в туалете,- объяснил Тоби.- Дверь старая, надо чинить.
Верно? - Ладонь надавила на плечо Джо сильнее.

        Джо расслышал тонкое зудение.  Он опустил глаза  и  увидел,  что
между  указательным  и средним пальцами прижатой к его плечу руки засела
оса.

        - Ма,- негромко сказал Джо.- Я...- Он осекся,  увидев позади ма-
тери и сестры темное полотнище,  медленно колыхавшееся над дорогой в яр-
ком солнечном свете.

        - С тобой все в порядке?  - спросила Карла. Вид у Джо был такой,
точно его вот-вот вырвет.

        - Думаю,  жить будет, мэм,- отозвался Тоби и рассмеялся.- Навер-
ное, малость напугался.

        - Ага.  Ну...  мы собираемся перекусить и выпить чего-нибудь хо-
лодненького, Джо. Он говорит, что за поворотом есть кафе.

        Джо кивнул,  но в животе у него так и бурлило.  Он услышал,  как
мальчишка негромко,  чудно свистнул - так тихо,  что мать,  вероятно, не
могла расслышать;  оса слетела с его пальцев, и жуткое выжидающее облако
ее сородичей начало рассеиваться.

        - Как раз пора обедать!  - объявил Тоби.-  Пожалуй,  схожу-ка  я
вместе с вами.

        Солнце обжигало. Казалось, в воздухе висит слой желтой пыли.

        - Мама, жарко! - пожаловалась Триш, не успели они отойти от бен-
зозаправочной станции и на десять ярдов.  Карла  почувствовала,  как  по
спине под светло-голубой блузкой ползет пот. Джо шагал, чуть поотстав, а
за ним по пятам шел рыжий мальчишка по имени Тоби.

        Дорога вилась через сосновый лес в сторону городка  Кэйпшо.  Еще
пара минут,  и Карла увидела, что городком его назвать трудно: несколько
неряшливых деревянных домов, универмаг с табличкой "ЗАКРЫТО. ПРОСИМ ЗАЙ-
ТИ  В  ДРУГОЙ РАЗ" в витрине,  маленькая беленая церквушка и строение из
белого камня с изъеденной ржавчиной вывеской,  провозглашавшей его "Кафе
Клейтон".  На  засыпанном  гравием паркинге стояли старый серый "Бьюик",
многоцветный грузовичок-пикап и красный спортивный автомобильчик со спу-
щенным откидным верхом.

        В городке было тихо, только вдалеке каркали вороны. Карлу изуми-
ло,  что столь примитивного вида местечко существует всего  в  семи  или
восьми милях от главного шоссе.  В эпоху автострад,  связывающих штат со
штатом,  и быстрых перемещений было нетрудно позабыть, что у проселочных
дорог  все  еще стоят такие вот небольшие селенья...  и Карле захотелось
напинать себя по мягкому месту за то,  что втравила всех в такой  переп-
лет. Вот теперь они действительно опоздают в Сен-Саймонз-Айленд.

        - Добрый день,  мистер Уинслоу! - крикнул Тоби и помахал кому-то
слева от них.

        Карла посмотрела в ту сторону. На крыльце жалкого старого домиш-
ки сидел седой как лунь мужчина в комбинезоне.  Он сидел без движения, и
Карла подумала было, что он похож на восковую куклу, но тут же разгляде-
ла  струйку  дыма,  поднимавшуюся  от  вырезанной из кукурузного початка
трубки. Мужчина поднял руку, приветствуя их.

        - Жаркий сегодня денек,- сказал Тоби.- Время обедать. Идете?

        - Сей минут,- отозвался мужчина.

        - Тогда лучше прихватите Мисс Нэнси.  У меня тут проезжие турис-
ты.

        - Сам вижу,- сказал седой.

        - Угу.- Тоби ухмыльнулся.- Они едут в Сен-Саймонз-Айленд. Отсюда
путь неблизкий, верно?

        Мужчина встал со стула и ушел в дом.

        - Ма,- в голосе Джо звучало напряжение.- По-моему,  нам  не  на-
до...

        - Нравится мне твоя рубашечка,- перебил Тоби, дернув Джо за фут-
болку.- Приятная, чистая.

        В следующее мгновение оказалось,  что они - возле "Кафе Клейтон"
и Карла,  держа Триш за руку, уже заходит внутрь. Небольшая табличка со-
общала: "У нас кондиционирование". Но, если так, кондиционер не работал;
в кафе было так же жарко, как на дороге.

        Заведение оказалось невелико,  пол устилал потемневший линолеум,
стойка была окрашена в горчично-желтый цвет. Несколько столиков, стулья,
отодвинутый к стене музыкальный автомат.

        - О-бе-ед!  - весело крикнул Тоби, проходя в дверь следом за Джо
и закрывая ее.- Сегодня я привел туристов, Эмма!

        В глубине кафе, на кухне, что-то загремело.

        - Выйди поздоровайся, Эмма,- не отставал Тоби.

        Дверь, ведущая в кухню,  отворилась. Вышла худая седая женщина с
изрезанным глубокими морщинами лицом и угрюмыми карими глазами.  Ее вни-
мательный взгляд обратился сперва на Карлу,  потом на Джо и наконец  за-
держался на Триш.

        - Что на обед?  - поинтересовался Тоби. Потом поднял палец.- По-
годи!  Спорим,  я знаю...  "алфавитный" суп ***(суп с лапшой в виде букв
алфавита,  прим.  перев.)***, картофельные чипсы и сэндвичи с арахисовым
маслом и виноградным желе! Правильно?

        - Да,- ответила Эмма. Теперь она уперлась взглядом в мальчишку.-
Правильно, Тоби.

        - Я так и знал! Понимаете, местные всегда говорили, что я - осо-
бенный.  Знаю такое,  чего и знать бы не след.- Он постукал себя по вис-
ку.- Говорили, есть во мне что-то такое... приманчивое. Правда же, Эмма?

        Та кивнула. Ее руки безвольно висели вдоль тела.

        Карла не знала,  о чем толкует мальчишка,  но от тона, каким это
было сказано, по спине у нее пошли мурашки. Ей вдруг почудилось, будто в
кафе чересчур тесно,  чересчур светло и жарко,  а у Триш вырвалось: "Ой,
мам!",  потому что Карла слишком крепко стиснула ручонку девочки.  Карла
разжала пальцы.

        - Послушай,- обратилась она к Тоби,- может быть,  мне стоит поз-
вонить мужу? Он в Сен-Саймонз-Айленд, в "Шератоне". Если я с ним не свя-
жусь, он не на шутку встревожится. Нет ли тут где-нибудь телефона?

        - Нету,-  сказала  Эмма.-  Уж  извините.- Ее взгляд скользнул на
стену, и Карла увидела там очертания убранного таксофона.

        - На бензоколонке есть телефон,- Тоби уселся табуретку  у  стой-
ки.- Можете позвонить мужу после обеда.  Мэйс тогда уже вернется из Хол-
лидэя.- Он принялся крутиться на табуретке - оборот за оборотом - приго-
варивая: - Хочу есть, есть, есть!

        - Обед сейчас поспеет,- Эмма вернулась в кухню.

        Карла препроводила Триш к столику.  Джо стоял, не спуская глаз с
Тоби.  Рыжий мальчишка слез с табуретки и присоединился к дамам, развер-
нув стул так,  чтобы положить локти на спинку. Он улыбнулся, наблюдая за
Карлой спокойными светло-зелеными глазами.

        - Тихий городок,- неловко сказала она.

        - Ага.

        - Сколько народу тут живет?

        - Да живут. Не так чтоб очень много. Не люблю толчею, как в Хол-
лидэе и Дабл-Пайнз.

        - Чем занимается твой отец? Он работает где-нибудь в этих краях?

        - Не-а,- ответил Тоби.- Вы стряпать умеете?

        - Э-э... наверное.- Вопрос застал Карлу врасплох.

        - Когда растишь ребятишек, приходится стряпать, верно? - спросил
он.  Глаза мальчишки были непроницаемыми.- Конечно,  если ты богач и что
ни вечер ходишь по всяким модным ресторанам...

        - Нет, я не богата.

        - А фургон у вас что надо.  Готов спорить,  стоит кучу деньжищ.-
Тоби поглядел на Джо и сказал:  - Чего не садишься? Вон рядышком со мной
стул.

        - Мама, можно мне гамбургер? - спросила Триш.- И пепси?

        - Сегодня  в меню "алфавитный" суп,  девчурка.  А еще я тебе дам
сэндвич с арахисовым маслом и желе. Годится? - Тоби протянул руку, чтобы
коснуться волос девочки.

        Но Карла притянула Триш поближе к себе.

        Мальчишка на миг уставился на нее. Улыбка начала таять. Молчание
затягивалось.

        - Я не люблю суп с буковками,- тихонько сказала Триш.

        - Полюбишь,- пообещал Тоби. Тут его улыбка вернулась, только те-
перь она повисла на губах кривовато.- То есть...  Эмма готовит "алфавит-
ный" суп лучше всех в городке.

        Карла была больше не в силах смотреть пареньку в глаза.  Она от-
вела взгляд.  Дверь открылась;  в кафе вошли двое.  Седовласый мужчина в
комбинезоне и тощая девушка с грязными светлыми волосами и личиком,  ко-
торое,  если его отмыть,  возможно,  оказалось бы хорошеньким. Лет двад-
цать-двадцать пять,  подумала Карла.  На девушке были  покрытые  пятнами
слаксы защитного цвета,  розовая,  зашитая во многих местах блузка, а на
ногах - пара "топсайдеров". От девушки дурно пахло, а в запавших голубых
глазах  застыло  потрясенное,  испуганное выражение.  Уинслоу отвел ее к
стулу за другим столиком,  и она уселась,  что-то бормоча себе под нос и
уставясь на свои грязные руки.

        Ни Карла,  ни Джо не могли не заметить распухшие укусы, которыми
было изрыто ее лицо, рубцы, уходившие вверх к самой границе волос.

        - Господи,- прошептала Карла.- Что... что с ней стряслось...

        - К ней Мэйс забегал,- сказал Тоби.- Сохнет он  по  Мисс  Нэнси,
вот что.

        Уинслоу уселся за отдельный столик,  раскурил трубку и попыхивал
ею в мрачной тишине.

        Вышла Эмма с подносом.  Она несла глубокие тарелки с супом,  не-
большие  пакетики картофельных чипсов и сэндвичи.  Подавать она начала с
Тоби.

        - Совсем скоро придется съездить в  бакалейную  лавку,-  сказала
она.- Мы уж почти все приели.

        Тоби принялся жевать свой сэндвич и не ответил.

        - У  меня на хлебе корка,- прошептала Триш матери.  К личику де-
вочки льнул пот, а глаза были круглыми и испуганными.

        В кафе стояла такая духота, что Карла теперь с трудом это выдер-
живала.  Блузка  молодой женщины пропиталась потом,  а от запаха немытой
Мисс Нэнси к горлу подкатывала тошнота.  Карла почувствовала,  что  Тоби
наблюдает за ней, и вдруг обнаружила, что ей хочется истошно завизжать.

        - Простите,-  удалось ей сказать Эмме,- но моя девчурка не любит
есть хлеб с коркой. У вас нет ножа?

        Эмма заморгала и не ответила;  рука, ставившая перед Джо тарелку
с супом,  нерешительно замерла. Уинслоу тихо рассмеялся, но в этом смехе
не было радости.

        - А как же,- отозвался Тоби и полез в карман джинсов. Он вытащил
складной нож, раскрыл лезвие.- Давай, я сделаю,- предложил он и принялся
срезать корку.

        - Мэм? Ваш суп.- Эмма поставила перед Карлой миску.

        Карла знала,  что не сумеет проглотить ни ложки горячего супа...
в этом уже полном влажного пара кафе - ни за что.

        - А нельзя ли...  нельзя ли попить чего-нибудь холодного?  Пожа-
луйста.

        - Ничего нету,  одна вода,- сказала Эмма.- Морозильник сломался.
Ш-ш-ш, кушайте суп.- Она отошла обслужить Мисс Нэнси.

        И тогда Карла увидела.

        Под самым своим носом.  Написанное буковками,  плававшими на по-
верхности "алфавитного" супа.

        Мальчишка сумасшедший.

        Нож трудился - резал, резал...

        В горле у Карлы было сухо,  как в пустыне,  но, несмотря на это,
она сглотнула,  следя глазами за лезвием, двигавшимся так страшно близко
от горла ее дочурки.

        - Сказано же, ешьте! - Эмма почти кричала.

        Карла поняла.  Она погрузила ложку в миску,  помешала, подцепила
всплывшие  буквы,  чтобы Тоби не увидел,  и отхлебнула,  чуть не ошпарив
язык.

        - Нравится?  - спросил Тоби у Триш,  держа нож у лица  девочки.-
Глянь, как сверкает. Скажи, красивая вещь...

        Он не  закончил  фразу  - горячий алфавитный суп в мгновение ока
полетел ему в глаза.  Но это сделала не Карла.  Это сделал очнувшийся от
дурмана Джо.  Тоби вскрикнул, навзничь повалился со стула. Джо хотел пе-
рехватить нож,  они схватились на полу, но и ослепнув рыжий мальчишка не
подпускал Джо к себе.  Карла сидела и не могла двинуться с места,  точно
приросла к стулу, а драгоценные секунды убегали.

        - Убейте его!  - визгливо крикнула Эмма.- Убейте гаденыша! - Она
принялась охаживать Тоби подносом, который держала в руках, но в сумато-
хе большая часть ударов доставалась Джо. Как цепом молотя по воздуху ру-
кой с зажатым в ней ножом, Тоби зацепил футболку Джо, пропоров в ней ды-
ру.  Тут уж вскочила и Карла. Мисс Нэнси пронзительно вопила что-то неч-
ленораздельное. Карла попыталась схватить мальчишку за запястье, промах-
нулась и попыталась снова.  Тоби вопил  и  корчился,  физиономия  рыжего
мальчишки превратилась в жуткую,  перекошенную пасть,  но Джо держал его
изо всех своих убывающих сил.  "Мама!  Мама!" - плакала Триш...  а потом
Карла наступила на запястье Тоби, пригвоздив руку с ножом к линолеуму.

        Пальцы разжались, и Джо подхватил нож.

        Вместе с  матерью он отступил,  и Тоби сел.  В его лице бушевала
вся ярость Ада.

        - Убейте его! - кричала Эмма, красная до корней волос.- Проткни-
те его злобное сердце, этим самым ножом проткните! - Она хотела схватить
нож, но Джо отодвинулся от нее.

        Уинслоу поднимался из-за столика,  по-прежнему хладнокровно дымя
трубкой.

        - Ну,- спокойно проговорил он,- давай. Раз, два - и готово.

        Тоби отползал  от них к двери,  протирая рукавом глаза.  Он сел,
потом медленно поднялся - сперва на колени, потом на ноги.

        - Он совершенно ненормальный!  - сказала Эмма.- Поубивал в  этом
проклятом городишке всех до единого!

        - Не всех,  Эмма,- откликнулся Тоби.  Его улыбка вернулась.- Еще
не всех.

        Карла обнимала Триш,  и ей было так жарко,  что она боялась  ли-
шиться чувств. Воздух был спертым, тяжелым, а Мисс Нэнси, ухмыляясь ей в
лицо, теперь тянулась к ней грязными руками.

        - Не знаю,  что здесь творится,- наконец проговорила Карла,-  но
мы уходим. Есть бензин, нет ли - мы уезжаем.

        - Да?  Взаправду?  - Тоби вдруг набрал воздуха и издал протяжный
дрожащий свист,  от которого по коже у Карлы поползли мурашки. Свист все
звучал. Эмма визгливо крикнула:

        - Заткните ему рот! Кто-нибудь, пусть он заткнется!

        Свист внезапно оборвался на восходящей ноте.

        - Уйди с дороги,- сказала Карла.- Мы уходим.

        - Может,  уходите.  Может, нет. Осиное лето, леди. Они, оски-то,
прям-таки всюду!

        Что-то коснулось окон кафе. Снаружи по стеклу, разрастаясь, ста-
ло расползаться темное облако.

        - Вас  когда-нибудь  кусали осы,  леди?  - спросил Тоби.- Я хочу
сказать - сильно, крепко вас жалили? До самой кости? Так больно, чтоб ты
криком  изошла,  только  бы кто-нибудь перерезал тебе глотку и страданья
кончились?

        За окнами темнело. Мисс Нэнси заскулила и, съежившись от страха,
полезла под стол.

        - Осиное же лето,- повторил Тоби.- Я зову - оски и прилетают.  И
делают то,  что я хочу.  Я ж по-ихнему говорю,  леди. Есть во мне что-то
такое... приманчивое.

        - Господи Иисусе,- Уинслоу покачал головой.- Ну, давайте, не тя-
ните!

        Яркий свет солнца тускнел.  Быстро темнело. Карла услышала высо-
кое тонкое гудение,  издаваемое тысячами ос, собиравшихся на окнах, и по
ее лицу побежала тоненькая струйка пота.

        - Раз прикатил сюда один из полиции штата. Искал кого-то. Забыл,
кого.  И говорит:  "Малый, а где твои родичи? Как это так тут никого не-
ту?" И хотел связаться со своими по радио, но только разинул рот - я ту-
да осок и послал.  Прямиком в глотку.  Ох, видели б вы, как этот легавый
плясал! - От непотребного воспоминания Тоби хихикнул.- Закусали мои оски
его насмерть. С изнанки. Но меня не укусят - я умею по-ихнему.

        Свет почти  исчез;  лишь  маленький осколок накаленного докрасна
солнца пробивался сквозь осиную массу, когда та шевелилась.

        - Ну, валяйте,- сказал Тоби и жестом указал на дверь.- Не давай-
те мне остановить вас.

        Эмма сказала:

        - Убейте его сейчас же! Убейте, и они улетят!

        - Только  троньте,-  предостерег  Тоби,-  и я заставлю моих осок
протиснуться во все щелки этой окаянной кафешки.  Я заставлю  их  выесть
вам глаза и забиться в уши. Но сперва я заставлю их прикончить девчонку.

        - Почему... Бога ради, почему?

        - Потому  что могу,- ответил рыжий.- Валяйте.  До вашего фургона
два шага.

        Карла поставила Триш на пол.  Мгновение она смотрела мальчишке в
лицо, потом взяла из руки Джо нож.

        - Дай сюда,- приказал Тоби.

        В полутьме она помедлила,  провела рукой по лбу, чтобы хоть нем-
ного утереть пот,  а потом подошла к Тоби и прижала нож к горлу мальчиш-
ки. Улыбка Тоби дрогнула.

        - Пойдешь  с нами,- дрожащим голосом сказала Карла.- Будешь дер-
жать их подальше от нас,  не то,  клянусь Богом, я суну тебе нож прямо в
глотку.

        - Никуда я не пойду.

        - Значит,  умрешь здесь, с нами. Я хочу жить. Я хочу, чтобы жили
мои дети.  Но в этом...  в этом...  в этом дурдоме мы не  останемся.  Не
знаю, что уж ты для нас удумал, но я, наверное, лучше умру. Ну так как?

        - Вы не убьете меня, леди.

        Карле нужно было заставить мальчишку поверить,  что она отправит
его на тот свет,  хоть она и не знала,  как поступит, если придет время.
Напрягшись, она сделала быстрое движение рукой вперед - короткий, резкий
тычок. Тоби сморщился, вниз по шее скатилась капелька крови.

        - Так его! - радостно каркнула Эмма.- Давайте! Ну!

        На щеку Карлы неожиданно  опустилась  оса.  Вторая  -  на  руку.
Третья зазвенела в опасной близости от левого глаза.

        Та, что села на щеку, ужалила Карлу, ошпарив жуткой болью. Моло-
дой женщине почудилось, что по ее позвоночнику сверху донизу прошла мел-
кая дрожь,  точно от удара током,  на глаза навернулись слезы, но нож от
горла Тоби она не убрала.

        - Так на так,- сказал рыжий мальчишка.

        - Пойдешь с нами,- повторила Карла.  Щека  начинала  распухать.-
Если  кто-то  из  моих  детей пострадает,  я убью тебя.- По костяшкам ее
пальцев ползали четыре осы,  но голос на этот раз прозвучал ровно и спо-
койно.

        Тоби помолчал. Потом пожал плечами и проговорил:

        - Ладно. Будь по-вашему. Пошли.

        - Джо,  бери за руку Триш. Триш, хватайся за мой пояс. Не отпус-
кай и,  ради Бога, ты ее тоже не отпускай.- Она подтолкнула Тоби ножом.-
Ну, пошел. Открывай дверь.

        - Нет!  - запротестовал Уинслоу.- Не выходите туда!  Женщина, ты
сошла с ума!

        - Открывай!

        Тоби не спеша повернулся,  и Карла, нажимая лезвием на вену, что
билась у рыжего на шее,  другой рукой крепко ухватила его за ворот. Тоби
протянул руку - медленно, очень медленно - и повернул дверную ручку. По-
тянув за нее, он открыл дверь. Резкий солнечный свет на несколько секунд
ослепил Карлу. Когда способность видеть вернулась к ней, ее взору предс-
тало черное гудящее облако, поджидавшее за порогом.

        - Попробуешь  сбежать  -  могу воткнуть эту штуку тебе в горло,-
предупредила она.- Запомни.

        - А чего мне бегать?  Им нужны вы.- И Тоби  вышел  в  клубящуюся
массу ос. Карла с детьми не отставала.

        Это было все равно, что шагнуть в черную метель, и Карла чуть не
закричала,  но она понимала: стоит закричать - пиши пропало; одной рукой
она  сжимала воротник Тоби,  другой - впившийся в шею мальчишки нож,  но
осы кишели у самого лица,  и ей пришлось плотно зажмуриться. Карла зады-
халась;  она почувствовала,  как ее укусили в щеку,  потом еще; услышала
как вскрикнула ужаленная Триш.  Еще две осы цапнули Карлу около  губ,  и
она  заорала:  "Убери их к чертовой матери!" Боль раздирала лицо;  Карла
уже ощущала,  как оно опухает,  перекашивается - в этот миг волна паники
чуть не смела весь ее здравый смысл.  "УБЕРИ ИХ!" - велела она,  тряхнув
мальчишку за ворот. Она услышала смех Тоби, и ей захотелось его убить.

        Они вышли из злобного облака.  Карла не знала,  сколько  раз  ее
ужалили, но глаза еще были в порядке.

        - Вы в норме? - окликнула она детей.- Джо! Триш?

        - Меня  ужалили в лицо,- ответил Джо,- но все нормально.  С Триш
тоже.

        - Хватит плакать! - велела Карла малышке и тут же была укушена в
правое веко.  Глаз начал заплывать опухолью.  Вокруг головы гудели новые
осы, они теребили и дергали ее волосы, точно чьи-то маленькие пальчики.

        - Есть такие, что не любят слушать,- сказал Тоби.- Они поступают
так, как им нравится.

        - Шагай-шагай. Быстрее, черт бы тебя побрал!

        Кто-то пронзительно закричал.  Оглянувшись, Карла увидела бежав-
шую в противоположном направлении Мисс Нэнси. Девушку облепил рой в нес-
колько  сот пчел.  Она неистово отмахивалась,  приплясывала,  дергалась.
Сделав еще три шага, она упала, и Карла быстро отвела глаза, увидев, что
осы полностью покрыли лицо и голову Мисс Нэнси. Крики зазвучали глуше. В
следующую секунду они оборвались.

        К Карле,  спотыкаясь,  приблизилась какая-то фигура, вцепилась в
руку.

        - Помогите...  помогите,-  простонала  Эмма.  Ее глазницы кишели
осами. Она начала падать, и Карла, не имея иного выбора, вырвалась. Эмма
лежала на земле, подрагивая всем телом, и слабо звала на помощь.

        - Это ты натворила, женщина! - В дверях, нетронутый, стоял Уинс-
лоу. Вокруг бурей носились тысячи ос.- Черт, дело сделано!

        Но для Карлы с ребятишками худшее миновало.  И все равно за ними
следовали потоки тонко зудящих ос. Джо осмелился посмотреть вверх, но не
увидел солнца.

        Они добрались до бензоколонки, и Карла сказала:

        - О Боже!

        Фургон превратился в плотную массу ос,  а проседающая крыша ста-
рой бензозаправочной станции так и кишела ими.

        Грузовичок-пикап был еще на месте.  Сквозь тонкое зудение и жуж-
жание Карла расслышала звуки трансляции бейсбольного матча.

        - Помогите! - закричала она.- Пожалуйста! Нам нужна помощь!

        Тоби опять захохотал.

        - Позови его! Скажи, чтоб вышел сюда! Сейчас же, ну!

        - Мэйс смотрит бейсбол, тетя. Он вам не поможет.

        Она подтолкнула его к затянутой сеткой двери. За ширму цеплялось
несколько ос, но, когда Тоби приблизился, они поднялись в воздух.

        - Эй, Мэйс! Леди хочет видеть тебя, Мэйс!

        - Мам,- выговорил Джо распухшими синеющими губами.- Мам...

        Карла видела  внутри дома сидящую перед светящимся экраном теле-
визора фигуру. Человек этот был в кепи.

        - Пожалуйста, помогите нам! - снова крикнула она.

        - Мам... послушай...

        - ПОМОГИТЕ!  - истошно проорала Карла и  пнула  дверь-ширму.  Та
сорвалась с петель и упала на пыльный пол.

        - Мам... когда я был в туалете... и он тут с кем-то говорил... я
не слышал, чтоб кто-нибудь ему отвечал...

        И тут Карла поняла, почему.

        Перед телевизором сидел труп.  Этот человек давно умер  -  самое
малое,  много  месяцев назад - и был попросту рыжей оболочкой из праха с
ухмыляющимся безглазым лицом.

        - АТУ ИХ,  МЭЙС!  - взвыл мальчишка и вырвался от Карлы. Она по-
лоснула ножом, зацепила шею Тоби, но остановить мальчишку не сумела. То-
би взвизгнул и подпрыгнул, точно взбесившийся волчок.

        Из глазниц трупа, из полости, на месте которой когда-то был нос,
и из раззявленного страшного рта трупа хлынули потоки ос. Охваченная ле-
денящим душу ужасом,  Карла поняла,  что осы построили  внутри  мертвеца
гнездо  и теперь тысячами изливались наружу,  с неумолимой яростью роясь
подле Карлы и детей.

        Она круто развернулась, подхватила Триш подмышку и, крикнув Джо:
"Давай!",  помчалась к фургону,  где,  взлетая и сливаясь в желто-черную
полосатую стену, зашевелились новые тысячи ос.

        Выбирать не приходилось.  Карла с маху сунула руку в самую  гущу
роя, прокапываясь к ручке дверцы.

        Осы в  мгновение  ока облепили пальцы,  так глубоко втыкая в них
жала,  будто ими управлял единый злобный разум. Подвывая от острой боли,
Карла исступленно нашаривала ручку. Море ос, безостановочно жаля, подня-
лось до предплечья...  выше локтя... к плечу. Пальцы Карлы сомкнулись на
ручке.  Осы атаковали щеки, шею и лоб молодой женщины, но она уже откры-
вала дверцу.  И Джо, и Триш всхлипывали от боли, но все, что Карла могла
сделать для ребят - это лично забросить их в фургон. Она нагребла полные
горсти ос,  раздавила между пальцами,  протиснулась внутрь и  захлопнула
дверцу.

        Однако и в машине оказалась не одна дюжина насекомых.  Разъярен-
ный Джо принялся бить их свернутыми в трубку комиксами, потом снял крос-
совку и тоже использовал в качестве оружия. Лицо мальчика покрывали уку-
сы, оба глаза очень сильно заплыли.

        Карла запустила мотор,  включила дворники, чтобы смести с ветро-
вого стекла шевелящийся живой коврик, и увидела: мальчишка высоко воздел
руки, из-за цеплявшихся за голову Тоби ос его огненно-рыжие волосы стали
желто-черными, рубашка тоже, а из пореза на шее сочилась кровь.

        Карла услышала  собственный рев - рев дикого зверя - и до отказа
утопила педаль.

        "Вояджер" прыгнул вперед, в осиную метель.

        Тоби понял и попытался отскочить. Но перекошенное, страшное лицо
мальчишки сказало Карле,  что он знает: он опоздал на шаг. Фургон ударил
его,  сбил с ног,  распластал по дороге.  Карла с силой  выкрутила  руль
вправо и почувствовала,  как вильнуло колесо, с хрустом прокатившееся по
телу Тоби.  Потом бензоколонка осталась позади,  и машина,  набирая ско-
рость, помчалась через Кэйпшо. В салоне Джо колошматил ос.

        - Сумели! - крикнула Карла, хотя исторгнутый покалеченными губа-
ми голос больше не походил на человеческий.- Получилось!

        Фургон несся вперед, колеса вздымали вытянутые облачка пыли. Ко-
лея правой передней шины была забита чем-то ярко-алым.

        Одометр отсчитывал милю за милей. Через щелку, в которую превра-
тился левый глаз,  Карла все время следила за стрелкой газометра,  коле-
бавшейся  над  отметкой "О",  однако акселератор не отпускала,  вписывая
фургон во внезапные повороты так быстро, что возникала опасность слететь
с дороги в лес.  Джо убил последнюю осу,  а потом оцепенел на заднем си-
денье, притянув к себе Триш.

        Наконец на дороге снова появилось покрытие, и они выехали из со-
сен Джорджии на перекресток. Там дорога расходилась в трех направлениях.
Указатель сообщал:  "Холлидэй...9".  Всхлипнув от облегчения, Карла про-
махнула перекресток на скорости семьдесят миль в час.

        Одна миля. Вторая, третья, четвертая. "Вояджер" начал взбираться
на холм... и Карла почувствовала, как мотор строптиво взбрыкнул.

        - О Боже...- прошептала она. Руки, сжимавшие руль, были воспале-
ны и страшно распухли.- Нет... нет...

        Движок засбоил, и движение фургона вперед стало замедляться.

        - НЕТ! - закричала она, всем телом наваливаясь на руль в попытке
не дать фургону остановиться. Но стрелка спидометра быстро падала, а по-
том сбоящий мотор заглох.

        У фургона еще оставалось довольно сил, чтобы добраться до верши-
ны холма,  и катиться он перестал примерно в пятнадцати  футах  от  того
места, где за гребнем холма начинался спуск.

        - Ждите в машине! - велела Карла детям.- Не шевелитесь.- Она вы-
лезла, пошатываясь на распухших ногах, зашла со стороны багажника и всей
тяжестью  налегла на него,  пытаясь докатить "Вояджер" до гребня холма и
столкнуть под уклон. Фургон сопротивлялся.

        - Пожалуйста... пожалуйста,- шептала Карла, продолжая толкать.

        Медленно, дюйм за дюймом "Вояджер" покатился вперед.

        Она услышала отдаленное гудение и осмелилась оглянуться.

        Небо не то в четырех, не то в пяти милях от холма потемнело. Над
лесами катилось нечто схожее с массивной черно-желтой полосатой грозовой
тучей, гнувшей сосны на своем пути.

        Всхлипывая, Карла посмотрела вниз с высокого  холма,  у  вершины
которого  стоял  фургон.  У  подножия был широкий S-образный поворот,  а
дальше среди зеленого леса виднелись крыши домиков и строений.

        Жужжание приближалось. Быстро смеркалось.

        Фургон подкатился ближе к откосу, потом пошел своим ходом. Карла
захромала вдогонку, ухватилась за открытую дверь и запрыгнула на сиденье
как раз в тот момент, когда машина разогналась по-настоящему. Она вцепи-
лась в руль и велела детям держаться.

        По крыше забарабанило что-то вроде града.

        Когда солнце в разгар осиного лета померкло, фургон ринулся вниз
с холма.


 

КОНЕЦ...

Другие книги жанра: ужасы, мистика

Оставить комментарий по этой книге

Страница:  [1]

Рейтинг@Mail.ru








Реклама