роман - электронная библиотека
Переход на главную
Жанр: роман

Дейл Рут Джин  -  Неукротимые сердца


Переход на страницу: [1] [2]

Страница:  [2]



   Сюзанна молча следила за ним глазами. В душе ее боролись гнев,  смятение,
восторг, и ни одно чувство не могло взять верх.
   Дженни схватила подругу за руку и буквально потащила ее в лагерь.
   - Я его видела! - восклицала она. -  Белоснежный  жеребец  -  точь-в-точь
такой, как ты описывала прошлой ночью! Боже, он великолепен!
   Сюзанна была с ней вполне согласна. Она вздрогнула, вспомнив, как подняла
голову там, у ручья, и увидела своего Пегаса во всем блеске его  царственной
красоты.
   - Я видела и кое-что еще, - понизив голос,  произнесла  Дженни.  -  Вы  с
Трентом целовались.
   Сюзанна поморщилась.
   - Это был не поцелуй, а... наказание. Он очень на меня разозлился...
   - Может быть, и разозлился, но не обманывай себя: это был именно поцелуй.
И, должна сказать, вы отлично смотритесь вместе!
   Сюзанна уселась на свою сумку и уронила голову на руки.
   - Слишком уж он похож на моего папочку! - уныло произнесла она. - На  все
готов, чтобы добиться своего!
   Дженни начала сворачивать спальник.
   - Но ты даже  не  предложила  ему  компромисса!  Сюзанна,  будь  разумной
девочкой...
   - Почему я должна быть разумней его? И  какой  тут  возможен  компромисс?
Лошадь не может быть наполовину  свободной,  а  наполовину  в  плену...  или
полуживой-полумертвой, если идти на компромисс с моим отцом!
   - Тогда, боюсь, мы в тупике. - Дженни убрала свой спальник  и  перешла  к
походной постели Трента. - Если  только  ты  не  предложишь  Тренту  чего-то
такого, что он оценит выше жеребца.
   - Например? - Сюзанна встала и занялась  своим  спальным  мешком.  -  Что
такого я могу ему предложить... взамен жеребца?
   Взгляды их встретились. Сюзанна поняла,  на  что  намекает  Дженни,  и  в
глазах ее вспыхнула ярость.
   - Я не лягу с мужчиной в постель без любви, даже если  он  пообещает  мне
луну с  неба,  -  гордо  заявила  она.  -  Согласна,  Трент  меня...  э-э...
привлекает...
   - И даже очень, - вставила Дженни.
   - Хорошо, даже очень.  Но  одного  этого  влечения  недостаточно.  Совсем
недостаточно.
   - Ладно, я просто спросила. - Дженни  начала  распихивать  свои  вещи  по
рюкзакам. - Ну что, ты готова?
   Сюзанна подхватила сумку и побежала к своей лошади. Бешеная скачка -  вот
что ей нужно, чтобы выбросить из головы мысли о поцелуе Трента!
   Через несколько минут лошади были  оседланы,  и  девушки  устремились  по
следам Трента. Однако встретились они с ним только к  полудню:  он  ехал  им
навстречу по высокой сочной траве.
   - Что ты здесь делаешь? - требовательно спросила Сюзанна.  -  Ты  потерял
табун?
   Трент помотал головой, как всегда спокойный и уверенный в себе.
   - Табун в паре миль отсюда. Лошади спокойно  пасутся,  так  что  я  решил
проверить, едете ли вы за мной. Рад, что у вас все в порядке.
   - А что, по-твоему,  с  нами  могло  случиться?  -  вздернула  подбородок
Сюзанна. Она сняла со своего седла мешки Трента и передала ему. - Просто мы,
видишь ли, ехали с большим багажом.
   - Ребята, не ссорьтесь! - нервно рассмеялась Дженни.  -  Мы  охотимся  на
лошадей, а не друг на друга!
   - Верно! - улыбнулся Трент. - Предлагаю перекусить и обсудить мой план.
   Сюзанна мгновенно забыла о своей досаде.
   - У тебя есть план? Отлично!
   За обедом, состоявшим из сыра, чипсов,  шоколадного  печенья  и  воды  из
фляжек, Трент изложил свой план. Он был очень прост.
   Лошади пасутся в узкой долине между холмами. На равнину оттуда ведут  два
узких прохода. Он, Трент, объедет холм и с лассо наготове встанет  у  одного
выхода. Девушки въедут в долину через другой и погонят табун к  нему.  После
этого вся надежда на удачу и на его ковбойское мастерство.
   Выслушав все это, Сюзанна вздохнула с облегчением.
   - Должно сработать, - заметила она. - Да что там -  наверняка  сработает!
Мартин получит свою кобылу, и город успокоится.
   Трент лукаво улыбнулся в ответ.
   - Спасибо, что веришь в меня. Но учти, второго шанса у нас  не  будет.  У
меня не останется времени  на  второй  бросок.  Вырвавшись  из  долины,  они
помчатся куда глаза глядят, и в открытой степи нам с ними уже не справиться.
   - Я уверена, тебе хватит одного броска! - заметила Сюзанна. В  мастерстве
Трента она не сомневалась, но ей  хотелось  быть  также  уверенной,  что  он
выберет мишенью для своего лассо кобылу, а не жеребца.
   - Сверим часы! - деловито произнесла  Дженни  и  вдруг  расхохоталась.  -
Господи, я всю жизнь мечтала произнести эту фразу!
   Трент лежал на солнцепеке, заложив руки за голову и закинув ногу на ногу;
шляпа его была надвинута на глаза, и Сюзанне казалось, что он задремал.
   Как он может спать в такой момент? Сама
   Сюзанна не заснула бы, даже если бы от этого зависела ее жизнь - Трент же
оставался, как всегда, невозмутим и уверен в себе.
   Словно почувствовав ее взгляд, он перевернулся на бок.
   - Пора, - произнес он.
   Сюзанна прикусила губу и оглянулась на Дженни. Та, привалившись спиной  к
валуну, что-то строчила в блокноте.
   - Трент... ты знаешь... сегодня утром...
   Трент тем временем уже поднялся на ноги.
   - Что сегодня утром?
   Сюзанна сидела на траве скрестив ноги,  Трент  возвышался  над  ней,  как
башня.
   - Я... должна извиниться. Ведь ты действительно за меня испугался.  Но  я
не сумасшедшая. Я все просчитала, никакой опасности не было.
   Трент шумно вздохнул.
   - Сюзанна, этот жеребец дикий. Если загнать его в угол, он  сделает  все,
чтобы освободиться. В том числе и затопчет тебя.
   Сюзанна решила зайти с другой стороны:
   - Трент, помнишь, в легенде говорится, что поймать Белого невозможно?  Он
скорее умрет, чем расстанется со свободой!
   - Это всего лишь сказка. Ни люди,  ни  лошади  не  умирают  от  разбитого
сердца. - Неожиданно он рассмеялся. - А ты, как видно, никогда не сдаешься?
   Он покачал головой, словно недоумевая, и направился к своему коню.
   Ровно в три часа пополудни Сюзанна и Дженни оседлали лошадей и поехали на
северо-запад, следуя инструкции  Трента.  Двигались  бодро,  но  без  лишней
спешки, хотя Сюзанне от нетерпения не сиделось в седле.
   Полтора часа спустя они увидели внизу, в долине, пасущийся табун, и среди
мустангов - кобылу Мартина.  Девушки  обменялись  торжествующими  взглядами:
пока все шло как надо.
   Они разделились: Дженни двинулась налево,  Сюзанна  -  направо.  Всадницы
должны были бесшумно спуститься в долину и затем с шумом и криком скакать  к
табуну, заставляя его отступить туда, где с лассо наготове ждал Трент.
   "Пусть  он  эгоист  и  бесчувственная  свинья,   бывают   минуты,   когда
благодаришь Бога, что эта  свинья  на  твоей  стороне!"  -  призналась  себе
Сюзанна.
   Белый звонко  заржал.  Конь  стоял  на  пригорке,  окидывая  взором  свой
пасущийся  гарем;  он  нервно  бил  копытом  и   выгибал   шею,   встряхивая
великолепной гривой.
   Вот он решился на что-то и, сорвавшись с места, поскакал к табуну.
   Сюзанна пришпорила Черного Джека. Где же Дженни? Их задача - гнать  табун
в нужном направлении, а для этого нужны как минимум двое...  и  еще  немалая
толикаувезения.
   Однако пока все  складывалось  как  нельзя  лучше.  Пегас  и  без  чужого
вмешательства вел табун прямо в ловушку. Сюзанне оставалось только  погонять
Черного Джека, чтобы не отстать от бешено скачущих мустангов.
   Долина сужалась: впереди показался скалистый  проход.  Жеребец  попятился
назад. Сюзанна видела,  как  он  подталкивает  мордой  своих  кобыл,  словно
приглашает их пройти первыми.
   Табун пришел в волнение. Вздымалась пыль из-под копыт,  в  воздухе  стоял
крепкий запах конского пота. Белый пытался направить кобыл вперед, но только
увеличивал всеобщее смятение.
   Сюзанна натянула поводья, вдруг сообразив, что подъехала слишком близко к
взволнованным мустангам. Где же Дженни? Ведь лошади  в  любую  минуту  могут
свернуть в сторону - и тогда все пропало!
   Дженни появилась как раз вовремя: она  летела,  пригнувшись  к  лошадиной
шее, копыта Красотки едва касались земли. Увидев с неожиданной стороны новую
опасность, мустанги шарахнулись... и всей толпой бросились в проход.
   Дженни галопом подъехала к Сюзанне и картинно натянула поводья.
   - Извини, я немного задержалась! - крикнула она. - Но, кажется, появилась
как раз вовремя!
   Сюзанна кивнула, глядя, как  лошади  одна  за  другой  исчезают  в  узком
проходе.
   - Все в порядке. Сработало, Джен! Кажется, сработало!
   Пришпорив Джека, она вслед за последними  мустангами  влетела  в  коридор
шириной едва ли восемь футов. И первое, что она увидела на той стороне,  был
Трент, затягивающий лассо на шее у кобылы Мартина.
   Невероятная радость охватила Сюзанну, из груди ее  вырвался  восторженный
вопль.
   - Получилось! - кричала она, подгоняя Джека. - Молодчина, Трент!
   Трент, занятый кобылой, только поднял глаза и мельком улыбнулся ей.
   Черный Джек, почувствовав волнение хозяйки, заплясал на месте, и  Сюзанне
понадобилось несколько минут, чтобы его утихомирить. Сердце  ее  билось  как
сумасшедшее, в глазах стояли счастливые слезы:  ведь  до  последней  секунды
Сюзанна не знала, какую лошадь пленит Трент - кобылу или жеребца!
   - Трент, ты прелесть! - завопила она что  есть  мочи,  чтобы  перекричать
ржание кобылы. - Беру назад все, что тебе наговорила, - ну, почти все!
   Трент поднял глаза.
   - Черт возьми! А где этот проклятый жеребец?
   - Ушел! Все ускакали! - Сюзанна едва не прыгала в седле:  ее  переполняло
какое-то особое, неведомое ранее счастье. - И хорошо! - добавила она.
   - Для кого хорошо? - резко спросил Трент, обматывая веревку вокруг луки.
   - Для всех! - Боже правый, неужели он и сейчас не понимает?! - Для  тебя,
для Пегаса, для Бритгани Дэниеле, Мартина Янга, для  всего  Эддисона.  Пегас
победил! Он боролся за свободу - и заслужил победу.
   Кобыла наконец примирилась со своей участью, и Трент смог  повернуться  к
Сюзанне.
   - На этот раз - да, - произнес он резко, словно выплевывая  слова.  -  На
этот раз он победил. У меня было три  веревки.  Первым  броском  я  метил  в
Белого - и промахнулся. Вторым поймал кобылу. На третий не осталось времени.
Но рано или поздно я сделаю свой третий бросок.
   Он повернулся и поскакал прочь, ведя за собой  кобылу,  а  Сюзанна  долго
смотрела ему вслед.


   ГЛАВА ШЕСТАЯ

   Доблестные охотники под командованием Рекса Гленна, усталые  и  злые  как
черти, вернулись в Эддисон во вторник около полудня. Первое, что они увидели
возле кафе "Лобо", - кобылу Мартина, а рядом с ней -  гордых  своей  добычей
Сюзанну, Дженни и Трента.
   - Будь я трижды проклят! -  воскликнул  Рекс  Гленн,  сбрасывая  шляпу  и
досадливо ероша свою седеющую  шевелюру.  -  Черт  побери,  как  -  вам  это
удалось?!
   Сюзанна улыбнулась отцу самой ласковой своей улыбкой.
   - Просто повезло, - ответила она.
   - Повезло или кто-то помог? - Реке перевел тяжелый взгляд на Трента. - Не
ожидал увидеть тебя в такой компании!
   - Я встретил девушек в прерии и решил поехать с ними, - отвечал Трент.  -
Не мог же я, в конце концов, оставить их в такой глуши одних!
   Рекс молчал и косил бешеными глазами на горожан, с восторженными  "охами"
и "ахами" окруживших кобылу. Пленница стояла у ограды так смирно,  словно  в
жизни не слышала о диких лошадях.
   Однако первый восторг вскоре схлынул, и чуткое ухо  Сюзанны  различило  в
гуле  толпы  неприятные  словечки.  Такие,  например,  как  "этот  хвостатый
бандит", "ворюга четвероногий", "прищемить ему хвост"...
   Сюзанна подошла ближе.
   - Держу пари, мы об этом жеребце  еще  услышим!  -  предсказывал  Мартин.
(Мужчины и молодые парни, стоявшие вокруг, кивали в знак согласия.)  -  Пока
эта дикая банда носится по окрестностям, всем  нам  придется  держать  кобыл
взаперти! Сами понимаете, что это за удовольствие!
   - Нет, с ним надо что-то делать, - заметил один ковбой.
   - Пристрелить его надо, вот что! - отрезал Рекс. - Что же еще  тут  можно
сделать? Глупо надеяться, что  он  переменит  свои  привычки!  Так  и  будет
уводить у нас лошадей...
   - Подожди, Рекс.  -  Трент  не  повысил  голоса,  однако  ворчащая  толпа
мгновенно замолкла, как замолкали, бывало, самые непоседливые ученики,  едва
Сюзанна входила в класс.  -  Кобылу  мы  вернули.  Все  хорошо,  что  хорошо
кончается, разве не так?
   - Может быть, но...
   -  Никаких  "но".  -  Трент   обвел   мужчин   взглядом,   словно   искал
единомышленников, но все они прятали глаза. - Давайте успокоимся и  рассудим
здраво. У этого вопроса несколько сторон. Среди нас есть люди, - он кивнул в
сторону Сюзанны, - которые готовы жизнь отдать за этого жеребца. Пусть это и
глупо, но ссориться с ними без нужды не стоит.
   - Что значит "глупо"?  -  Сюзанна,  хоть  и  совершенно  сбитая  с  толку
неожиданным выступлением Трента, не могла так оставить  эти  слова.  -  Джим
Трент, ты прекрасно знаешь...
   - Потом, Сюзи. Сначала скажу я, - прервал он ее твердо,  но  не  грубо  и
повернулся, чтобы взглянуть в лицо Рексу Гленну. - Я не  хуже  твоего  знаю,
как относятся ковбои к диким лошадям.  Но  это  не  повод,  чтобы  видеть  в
мустангах всего лишь живые мишени.
   Среди ковбоев послышался ропот.
   - Да ладно тебе, Трент! - просительно произнес Мартин Янг.  -  Мы  же  не
маньяки какие-нибудь...
   - Да, да, разумеется, - отмахнулся Трент. -
   Но на случай, если кому-нибудь из вас вдруг взбредет в голову пострелять,
позволю себе напомнить вам Закон о мустангах 1971 года.  Там  ясно  сказано,
что убивать,  ранить,  преследовать  или  причинять  какой-либо  вред  диким
лошадям на государственной земле - преступление.
   - Но они не на государственной земле! - возразил Мартин, и ковбои  глухим
ропотом подтвердили его правоту.
   - Верно. Последний раз я их видел на своей земле, - парировал Трент.
   - Которая - так уж случилось - граничит с моей, - вмешался  в  спор  Рекс
Гленн. - Тебе-то, Трент,  что  за  дело  до  мустангов?  Хочешь  поиграть  в
благородного ковбоя? Тебе терять нечего - у тебя нет лошадей!
   - Несколько голов есть, и скоро будет больше, - ответил Трент. - Но  дело
не в этом. Подумайте - и вы поймете,  что  я  предлагаю  единственно  верное
решение. Дайте мне разобраться с этим жеребцом самому. Уводить ваших лошадей
он больше не будет - вы именно этого и хотите. И дело обойдется без крови  -
именно этого хочет Сюзанна.
   - Нет! - в один голос воскликнули Рекс и Сюзанна.
   - Жизнь в плену - это для него не жизнь! Он уже не жеребенок и не  сможет
привыкнуть к неволе, - воскликнула Сюзанна.
   - Ты думаешь, достаточно накинуть ему на шею лассо - и наши лошади  будут
в безопасности? - орал тем временем Рекс. - Это мустанг, Трент,  ему  нельзя
доверять! Ты можешь его поймать, можешь даже прокатиться на нем раз или два,
но домашним он от этого не станет!
   Взгляды мужчин скрестились:  взгляд  Рекса  -  бешеный,  налитый  кровью,
взгляд Трента - холодный и непроницаемый.
   - Ты мне не доверяешь? - спокойно спросил Трент.
   Рекс фыркнул.
   - Да ты еще хуже этих  двух  девчонок!  -  воскликнул  он.  -  Тоже  мне,
"одинокий рейнджер" нашелся! Вся эта дерьмовая ковбойская романтика...
   - Потише, папа, здесь дети!
   Действительно, почти вся группа внеклассного чтения - Бритгани, Джессика,
Эшли и Джошуа, - столпившись поодаль, с  интересом  наблюдала  за  развитием
событий.
   Поймав взгляд Сюзанны, Джошуа подмигнул ей и поднял оба больших пальца.
   - Так их, мисс Гленн! - крикнул он.
   Рекс решил зайти с другой стороны.
   - Трент, почему  бы  тебе  не  заняться  своими  делами  и  не  дать  нам
заниматься своими? - начал он елейным голосом. - Если  вожак  табуна  -  тот
самый, которого видела Сюзанна десять лет назад,  очевидно,  что  он,  прямо
скажем, не младенец. А  ты  не  хуже  меня  знаешь,  что  четырех-пятилетние
мустанги не поддаются приручению...
   Тень, улыбки тронула губы Трента.
   - Мы попусту тратим время на споры. В последний раз, когда я видел табун,
мустанги скакали в ту сторону, откуда пришли.
   - Верно, - поддержала его Сюзанна. - Может быть, нам повезет и мы никогда
больше их не увидим. - Она бросила в сторону Трента  взгляд,  желая  сказать
ему, что на этом лучше закончить спор.
   Трент пожал плечами. Рекс, кажется, счел этот жест  знаком  согласия,  но
Сюзанна на сей счет не обманывалась.
   Она знала, что Трент не откажется от своего решения. Если Белый сейчас на
свободе, то только потому, что Трент промахнулся. Он хочет подчинить  Пегаса
своей воле, жаждет этого так же страстно, как Рекс жаждет убить  жеребца,  а
Сюзанна - знать, что он свободен и в безопасности.
   - Ладно, хватит об этом! - Мартин Янг хлопнул Трента по  плечу.  -  Вы  с
девочками привели домой мою кобылу, а значит, заслужили награду!
   Трент покачал головой.
   - Пустяки, я ничего не сделал, - произнес он с царственной  надменностью.
- Награда принадлежит дамам.
   - Ну вот еще! - замотала головой  Сюзанна.  -  Я  так  вообще  ничего  не
сделала! Даже не думала о кобыле - следила только, чтобы ничего не случилось
с жеребцом!
   Дженни тоже отказалась от приза.
   - А я, можно сказать,  просто  гуляла,  -  заметила  она.  -  Всю  работу
выполнил Трент, и деньги по праву должны достаться ему.
   Мартин, улыбаясь, потер руки.
   - Похоже, я сэкономил пять сотен! - заметил он.
   Трент усмехнулся.
   - Не совсем. Почему бы тебе не переслать чек  в  Фонд  социальной  помощи
Эддисона? Думаю, там найдут ему полезное применение.
   Толпа одобрительно зашумела. Сюзанна, уставшая от долгой  дороги,  а  еще
больше - от тягостного спора, повернулась и начала продираться сквозь толпу.
Позади нее послышался мужской голос: -
   - Все это прекрасно, но что мы будем  делать,  если  этому  четвероногому
ворюге взбредет в голову увести кобылу еще у кого-нибудь?
   В другое время Сюзанна остановилась бы, но  сейчас  она  слишком  устала,
чтобы начинать спор сызнова.
   Однако уйти ей не удалось. Чьи-то маленькие ручки обхватили ее за  талию,
и детский голосок воскликнул:
   - Спасибо вам, мисс Гленн, большое-пребольшое! Я знала, что вы не  дадите
Пегаса в обиду!
   - Мне просто повезло, Эшли, - со вздохом ответила Сюзанна. - И ему тоже.
   Кафе было почти пусто, только в дальнем углу склонилась над чашечкой кофе
мисс Луиза.
   - Давно ли вы здесь? - спросила Сюзанна, подсаживаясь к ней.
   Мисс Луиза отпила глоток кофе.
   - Пришла во время речи Трента.
   - Которой? - усмехнулась Сюзанна и жестом подозвала официанта Майка.
   - Насчет Закона о мустангах. Красиво он говорил, словно  на  заседании  в
сенате. Одна беда: если кто-нибудь решит пристрелить дикую лошадь,  то  едва
ли дело дойдет до суда.
   Мисс  Луиза  отпила  еще  глоток  и  аккуратно  отставила  чашку.  Обычно
посетителям "Побо" подавали кофе в  грубых  керамических  кружках,  но  мисс
Луизе - в особой фарфоровой чашечке.
   - Ну, как ваше путешествие по  прериям?  Насладились  обществом  красавца
ковбоя?
   Сюзанна скорчила гримасу.
   - Ну, наслаждением я бы это не назвала!
   Майк поставил на стол кружку кофе, и  Сюзанна  поблагодарила  его  кивком
головы.
   Когда он отошел, Сюзанна продолжила:
   - Мисс Луиза, Трент еще упрямей моего отца!
   Совершенно помешался на своей безумной затее!
   Может быть, вы сможете его отговорить?
   - Мужчин хлебом не  корми,  только  дай  на  кого-нибудь  поохотиться,  -
задумчиво заметила мисс Луиза.  -  Думаю,  как  только  появились  мустанги,
возникли и первые охотники на  них.  Конечно,  в  те  времена  ловить  диких
лошадей было проще, чем сейчас...
   Сюзанна отпила кофе.
   - Почему?
   - А ты подумай, сколько их  было!  Горы  и  долины  просто  кишмя  кишели
мустангами! Конечно, не все из них были жеребцами; однако разговоры  о  том,
что мустанги уводят кобыл и с этим надо что-то делать, слышались  постоянно.
"Четвероногие грабители" - так их называли во времена моей молодости.
   Проделав в уме кое-какие вычисления, Сюзанна сообразила, что  мисс  Луиза
говорит о двадцатых годах.
   - Дедушка рассказывал мне, - начала она, - как  лет  сто  назад  какие-то
авантюристы решили перегнать табун мустангов на Клондайк. Рассчитывали,  что
потеряют несколько голов, зато заработают кучу денег.
   Мисс Луиза улыбнулась.
   - Я тоже слышала эту историю. Табун был большой,  а  до  места  добралось
всего две-три лошади. И потребовалось на это два года. Разумеется, ничего на
этом не заработали. Но я помню еще времена - это было в начале двадцатых,  -
когда диких лошадей вывозили из страны тысячами  и  продавали  по  нескольку
долларов за штуку.
   - Дедушка рассказывал, что за убитых мустангов назначали  награду  -  два
доллара за голову. - Сюзанна вздрогнула.  -  Сейчас  по  крайней  мере  есть
заповедники, где лошади в безопасности.
   - Да, пока им не придет в голову побегать по прериям... Ах, эти  мужчины!
- Мисс Луиза со, крушенно покачала головой. - Не признают права  на  свободу
ни за кем, кроме самих себя. В годы моей юности каждый  молодой  сорвиголова
считал своим долгом поймать или застрелить хоть одного мустанга. Чем  меньше
становилось мустангов, тем отчаяннее гонялись за ними наши  меткие  стрелки.
Неудивительно, что мустангов постигла судьба бизонов. Да что там, даже  твой
отец... - Туг мисс Луиза осеклась и замолкла.
   - Что? - удивилась Сюзанна. - Вы хотите сказать, что мой отец в молодости
тоже ловил мустангов?
   - Что-то я заболталась, - поспешно ответила мисс Луиза. - Я просто хотела
сказать, что целиком на твоей стороне. В наших краях осталось  слишком  мало
диких лошадей. Если мы истребим последних...
   Долго еще потом Сюзанна размышляла о том,  что  же  хотела  сказать  мисс
Луиза о ее отце.
   - Дорого бы я дал, чтобы посмотреть, как
   Трент заарканивает эту кобылу! - говорил за  обедом  Рекс  Гленн.  -  Бог
свидетель, я никогда еще не видал парня, который бы так здорово обращался  с
лассо! Смотреть на него - одно удовольствие...  передай,  пожалуйста,  соль,
Сюзи.
   "Интересно,  чего  хочет  добиться  папочка  своими   рассуждениями?"   -
размышляла Сюзанна, передавая отцу солонку. Рекс Гленн ничего не  говорит  и
не делает просто так. Зачем он вдруг принялся расхваливать Джима Трента?
   Рекс бросил на нее лукавый взгляд.
   - Как это, получилось, что вы с ним встретились?
   - Я не хотела об этом говорить, - призналась Сюзанна, -  но,  раз  уж  ты
спрашиваешь, скажу: мы специально это подстроили. Если кто-то и сможет найти
пропавшую лошадь, подумала я, то только Трент.
   - И правильно подумала, - заметил Рекс, подсаливая свой бифштекс. - Ты не
влюблена в этого парня, а? - спросил он вдруг.
   Сюзанна со звоном уронила вилку.
   - Разумеется, нет! - Неужели отец изменил свое мнение насчет  пригодности
Трента на роль мужа? Ну, если он снова начнет - ее  сватать,  Сюзанна  будет
бороться до последнего вздоха! Он не имеет права решать за нее!
   Но Рекс молча жевал бифштекс, и на лице его отражалось не  разочарование,
а, скорее, удовлетворение.
   - Вот и хорошо! - произнес он наконец. - Мне этот парень нравится; кое  в
чем, могу сказать, я им даже восхищаюсь. Но будь я проклят,  если  соглашусь
до самой смерти сталкиваться с ним лбами - даже если  предположить,  что  он
осядет здесь, в чем я сильно сомневаюсь. Лучше скажи-ка мне вот что... -  он
смерил ее оценивающим  взглядом,  -  ты  уже  познакомилась  с  тем  молодым
адвокатом, новым  партнером  Джона  Бисона?  Парень  приехал  из  Денвера  -
кажется, он ничего, хоть и одевается как франт.
   - Нет! И не собираюсь с ним знакомиться! - взорвалась Сюзанна. - Куда мне
спешить? Я еще не старуха - успею выйти замуж.
   - Вот как? - Рекс поднял на нее тяжелый взгляд. - Я тоже  не  старик,  но
чувствую, что старость не за горами. А ранчо нужны наследники...
   Знакомый аргумент. В который раз выслушивая доводы отца и вяло отвечая на
них, Сюзанна размышляла о Джиме Тренте.
   Итак, Рекс не хочет "сталкиваться лбами" с новым владельцем ранчо Эйса...
   Сюзанна сидела на траве в тени раскидистого вяза; ее маленькие  слушатели
расположились вокруг. День выдался таким жарким, что Сюзанна  решила:  будет
просто преступлением держать учеников в душной комнате!
   Дочитав последние слова мифа о Пегасе, Сюзанна закрыла книгу.
   - Ну, кто что об этом думает? - спросила она.
   Джошуа немедленно вскочил.
   - Классно! - воскликнул он. - Мне больше всего  понравилось,  как  Персей
срубил голову этой Меда... Меде...
   - Медузе, - важно поправила Бритгани.
   - Ну да, - увлеченно продолжал Джошуа,  -  у  которой  были  змеи  вместо
волос, и она была такая страшная, что все, кто на нее смотрел,  превращались
в камень! Даже страшнее тебя, Бритгани!
   Джошуа вовремя  пригнулся,  и  босоножка  Бриттани  просвистела  над  его
головой.
   - Тише, ребята, а то я отправлю вас по домам!  -  пригрозила  Сюзанна.  -
Джессика, а ты что нам скажешь про миф о Пег...
   Сюзанна с улыбкой подняла глаза - и вдруг встретилась взглядом с Трентом.
Ковбой стоял за спинами у детей, небрежно прислонившись к деревянной ограде,
и, улыбаясь, смотрел на Сюзанну.
   Она мгновенно забыла, что хотела сказать.
   -  О  Пегасе,  мисс  Гленн,  -  подсказала  ей  Бритгани.   -   Мне   там
понравилось...
   Сюзанна поспешно взяла себя в руки.
   - Извини, Бритгани, но сейчас очередь Джессики. А после нее скажешь ты.
   - А мне понравились три Карконы, - застенчиво произнесла Джессика.
   - Горгоны, милая. А почему?
   Джессика задумалась.
   - Не знаю. Может быть, потому, что их было три и они очень дружили? - Она
оглянулась на Бритгани и Эшли и несмело улыбнулась.
   - И были такие страшные, что превращали людей в камень! - радостно заорал
Джошуа. - Совсем как...
   Сюзанна приподнялась, чтобы  призвать  Джошуа  к  порядку,  но  Трент  ее
опередил. Сделав шаг вперед, он поднял мальчугана и поставил на ноги.
   Джошуа изумленно обернулся. У него буквально "отвисла челюсть".
   - Джим Трент! - выдохнул он.
   - Сынок, мне кажется, тебе стоит извиниться, - мягко заметил Трент.
   - За что? - протянул Джошуа. - Я ничего такого не сделал...
   - Видишь ли, джентльмен никогда не назовет ни одну леди "страшной". -  Он
склонил голову набок, с любопытством разглядывая мальчика. - Ты не сын  Каба
Хикмена? - спросил он вдруг.
   Джошуа согласно кивнул.
   - А откуда вы знаете? - вырвалось у него.
   Трент усмехнулся.
   - Я учился с ним в одном классе. Ты - просто вылитый отец. - Он уселся на
траву так, что лицо его оказалось на одном уровне  с  лицом  мальчика.  -  А
теперь послушай меня. Я хорошо помню твоего папашу: если он узнает,  что  ты
обижаешь девочек, то шкуру с тебя сдерет и повесит сушиться на солнышке!
   Джошуа понурился - очевидно, он и впрямь хорошо знал своего отца.
   - А вы ему не расскажете? - умоляюще спросил он.
   - Нет, пусть это останется между нами. Только больше так не делай.
   Трент встал и повернулся к улыбающейся Сюзанне, но в этот  момент  Джошуа
схватил его за пояс.
   Трент вопросительно взглянул на него.
   - Что-нибудь еще, парень? Только не  слишком  долго  -  мне  не  терпится
отвести твою учительницу обедать в "Лобо"!
   Джошуа облизнул губы.
   - Мистер Трент... дайте мне автограф! Пожалуйста!  Я  два  года  назад  в
Шейенне видел ваше выступление! Вы лучший наездник в Вайоминге, а  может,  и
во всем мире! Пожалуйста!
   Остальные ребята вскочили на ноги и окружили ковбоя -  им  тоже  хотелось
получить автограф.
   - У меня есть бумага и ручка, - предложила Сюзанна. - Но учти, обедать  я
не пойду.
   - Итак, верно ли я понял, что ты не пойдешь  обедать?  -  поинтересовался
Трент, усаживая Сюзанну за дубовый стол в кафе "Лобо".
   Та пожала плечами.
   - Ты так долго раздавал автографы,  что  я  успела  проголодаться.  Кроме
того, мне надо кое-что тебе объяснить.
   - Например? - Он снял шляпу и придвинул к себе стакан чая со льдом.
   - Тебе не кажется, что в наше  время  слово  "леди"  звучит  для  женщины
оскорблением? Разве ты не стремишься соблюдать социальную корректность?
   Трент нахмурился, словно раздумывал над этим вопросом, затем рассмеялся..
   - Не-а. Даже если захочу,  не  получится.  На  мой  взгляд,  общество,  в
котором вежливость считается оскорблением, катится в пропасть.
   Сюзанна удивленно покачала головой.
   - Джим Трент, ты говоришь совсем как...  -  Глаза  ее  расширились:  Боже
правый, она обедает с человеком, который рассуждает в точности как ее  отец!
- .. как человек, который напрашивается на неприятности, - сурово  закончила
она.
   - Тогда почему же ты приняла мое приглашение?
   - Я же сказала, мне есть хотелось! Потому что глупо не пообедать за чужой
счет, если предлагают... - "А еще потому, что у меня язык к  небу  прилипает
всякий раз, когда ты улыбаешься мне", - закончила она про  себя  и  опустила
глаза на свою кружку.
   У  стола  появился  Майк  с  двумя  сандвичами  из  отлично  поджаренного
цыпленка.
   - Какой социально неверный заказ! - заметил Трент. -  Я-то  думал,  такая
прогрессивная леди питается исключительно овощными салатами!
   Вместо ответа Сюзанна скорчила  гримасу.  Сказать  по  совести,  жареного
цыпленка она предпочитала любой "кроличьей еде" - просто, каждый раз  обедая
с отцом, она из принципа заказывала себе только салаты.
   Несколько минут они ели молча, и молчание это было удивительно  спокойным
и уютным. Наконец Трент заговорил:
   - Я уже многое сделал на ранчо Эйса,  но  осталось  сделать  еще  больше.
Особенно в доме - занавески повесить  и  все  такое  прочее.  Был  бы  очень
обязан, если бы ты как-нибудь на днях заглянула  ко  мне  и  дала  кое-какие
советы.
   Сюзанна была тронута этой просьбой.
   - Разумеется, заеду! - ответила она, нервно вертя в руках сандвич. - И ты
тоже заезжай на ранчо "Монарх".
   Трент поднял брови.
   - А Рекс возражать не будет?
   Сюзанна гордо вздернула подбородок.
   - Пусть только попробует сказать хоть слово о моих гостях! Больше он меня
на ранчо не увидит! - решительно заявила она. - И потом, ты  ему  нравишься.
Он просто... - Сюзанна прикусила язык.
   - Да, просто он не привык, когда с ним спорят, - беспечно заметил  Трент.
- Придется привыкать, потому что я постоянно буду с ним  спорить,  поскольку
приехал сюда навсегда.
   - Навсегда? - Сюзанна поспешно опустила голову,  боясь,  что  ее  чувства
отразятся на лице. - Значит, соседями будем. -  Она  вытерла  жирные  пальцы
салфеткой. - Что ж, если дикие лошади не появятся снова, то  нам  и  спорить
будет не о чем.
   Трент улыбнулся своей неотразимой улыбкой.
   - Мне тоже так кажется, - ответил он с нажимом, словно вкладывал  в  свои
слова какой-то особый смысл.
   - Кстати, ты их больше не видел?
   - Нет. И никаких следов. Должно быть, табун убрался из этих мест.
   - Наверно, ты разочарован, - заметила Сюзанна.
   - Так и есть. Я очень хотел заполучить жеребца - по многим причинам.  Но,
с другой стороны... - и он послал Сюзанне улыбку  столь  ослепительную,  что
она почувствовала слабость во всем теле, - если бы мустанги все еще носились
по округе, черта с два ты бы пошла со мной обедать!
   Он был совершенно прав, и Сюзанна как раз  собиралась  сказать  об  этом,
когда к столику подошел Майк.
   - Вы довольны обедом? - спросил он.
   - Обед отличный, - ответил Трент. - Нигде, кроме  "Лобо",  не  умеют  так
жарить цыплят.
   Парень кивнул и собирался было уйти, но снова повернулся к столу.
   - Кстати, - начал он, - вы слышали, что случилось у Мей Петгигрю?
   Происшествие это можно было описать в двух словах: "Мустанги вернулись".
   И смерчем пронеслись по любовно взращенным посадкам старушки Мей. Правда,
Майк рассказал, что хозяйка огорода отнеслась к своему несчастью философски.
   - Не стану же я поднимать шум из-за нескольких потоптанных  помидоров!  -
заметила она.
   Однако остальные жители города, докладывал Майк,  восприняли  неожиданную
новость совсем по-другому.
   - Черт возьми, - прорычал Трент, как только "вестник  несчастья"  выложил
все свои сведения и удалился. Разумеется, ему до смерти хотелось  заполучить
жеребца, но так же, если не еще больше, хотелось  заполучить  и  Сюзанну.  А
одно с другим явно не совмещалось.
   Сюзанна прерывисто вздохнула. Карие глаза ее были полны тревоги. Трент  и
хотел бы чем-нибудь ее подбодрить, но понимал, что все  его  утешения  будут
ложью. Мустанги вернулись, и при первой же возможности он отправится  по  их
следам.
   Сюзанна подняла глаза и грустно улыбнулась.
   - Только-только все начало налаживаться... - произнесла она.
   - Что же изменилось? - Трент протянул руку и накрыл  ее  ладонь  своей  -
просто чтобы посмотреть, как  она  отреагирует.  Сюзанна  напряглась.  Трент
ждал, когда она расслабится, но так и не дождался.
   - Все изменилось, - ответила Сюзанна. Она освободила руку и  поднялась  с
места. - И глупо делать вид, что это не так. Или ты уже  не  хочешь  поймать
Пегаса?
   - Хочу. - "Черт бы побрал мою проклятую  честность!"  -  добавил  он  про
себя.
   - Ну и чего же ты тогда от меня хочешь?
   - Мое приглашение остается в силе.
   - Спасибо, но... боюсь, до конца лета я буду очень занята. Да, спасибо за
обед, - небрежно добавила она. - Пока. Увидимся как-нибудь.
   - Хорошо, но приглашение  остается.  Если  надумаешь,  приезжай  в  любое
время.
   Сюзанна с наигранным безразличием пожала плечами и  двинулась  к  выходу.
Трент проводил ее восхищенным взглядом: он сам не мог понять, что его больше
привлекает в этой девушке - выдержка, мужество в отстаивании своих убеждений
или соблазнительные линии стройной фигуры.
   Жаль, что они снова стали врагами. Но  не  в  привычках  Трента  уступать
женщине, даже если эта женщина влечет его к себе с такой необоримой силой.
   Но и отказываться от нее  он  не  собирается...  Трент  положил  на  стол
несколько монет и двинулся к выходу. Рано или поздно Сюзанна одумается  -  и
Трент увидит, как по  разбитой  дороге  к  его  ранчо  подруливает  пикап  с
эмблемой "Монарха" на дверце...
   И в тот день, когда это случится, он будет знать, что победил.
   - Эй, чего это гы вдруг так заулыбался? - окликнул его Майк.
   Трент не ответил - просто поднял руку в знак прощания и исчез за дверью.


   ГЛАВА СЕДЬМАЯ

   Неделю спустя на ранчо "Монарх" приехал Род.
   - Если ты к папе, то его сейчас нет, - заметила Сюзанна,  поздоровавшись.
Она была рада увидеть Рода - может быть,  он  расскажет  чтонибудь  о  своем
двоюродном брате? Сюзанна не видела Трента с того самого обеда в "Лобо".
   Род наклонился, чтобы погладить одну из овчарок.
   - Да нет, мне кажется... Я скорее к тебе.
   Сюзанна рассмеялась.
   - Что значит "кажется"? Ты сам не знаешь?
   - Понимаешь...
   - Слушай, Род, похоже, у тебя что-то стряслось. - Не  слушая  возражений,
она взяла его за руку и буквально втащила в  дом.  -  Заходи,  я  приготовлю
лимонад. Посидим на террасе, поговорим о том, что тебе "кажется".
   Обычно Род без  умолку  болтал  и  шутил;  но  сейчас  он  сидел,  мрачно
уставившись вдаль, и каждое слово из него приходилось тянуть клещами.
   После нескольких, безуспешных попыток завязать беседу Сюзанна  откинулась
в кресле и, потягивая лимонад, молча наблюдала за унылой  физиономией  Рода.
Пусть соберется с духом, думала она, и сам расскажет, что не дает ему покоя.
   Прошло не меньше десяти минут, прежде чем Род тяжело вздохнул и заерзал в
кресле.
   - Черт! - вырвалось у него. -  Держу  пари,  ты  сгораешь  от  нетерпения
узнать, что же со мной стряслось!
   - Да, но не хочу на тебя давить. Сам расскажешь, когда будешь готов.
   - Хорошо, я готов. - Он глубоко вздохнул, словно перед прыжком в воду.  -
Это связано с нашим ранчо, "Квадрат Л". Я тут такое выяснил... - И он потряс
головой, словно сам себе не верил.
   Сюзанна нахмурилась. Она ожидала,  что  проблемы  Рода  будут  связаны  с
Дженни.
   - Какие-то проблемы на ранчо?
   - Еще какие! Представь, я вдруг узнаю, что Трент... ну, в общем, все  эти
годы он помогал нам деньгами. Очень большими деньгами. Мой  старик  говорит,
что ранчо начало приносить доход только в последний год. Если бы  не  Трент,
мы бы уже давно разорились.
   - Ну сейчас-то все в порядке,  -  машинально  ответила  Сюзанна,  хотя  в
голове у нее вертелась одна мысль: "Все эти годы Трент помогал своему  дяде!
Кто бы мог подумать!"
   Род вздохнул.
   - Меня это как обухом по  голове  ударило.  Понимаешь,  я  всегда  считал
Трента чем-то вроде... Ладно, скажу прямо: отрезанным ломтем. Всегда  думал,
что ему на нас плевать. А теперь  выясняется,  что  только  благодаря  этому
"отрезанному ломтю" ранчо до сих пор держится на плаву!
   Род подпер голову руками и снова уставился вдаль.
   - Не подумай ничего дурного, я его люблю, все-таки двоюродный брат. Но...
понимаешь, он всегда и во всем был первым. Сама подумай, каково жить в одном
доме с человеком, который всегда и во всем тебя превосходит? Естественно,  я
из кожи вон лез, чтобы хоть в чем-нибудь взять над ним верх!
   - Например, не забывал напоминать, что сын и наследник здесь ты, а не он,
- мягко заметила Сюзанна. "Бедняга Трент!" - подумала она.
   - Да, вроде того. Ему было пятнадцать, когда  он  переехал  к  нам  после
смерти родителей, а мне всего  тринадцать.  Рядом  со  мной  вдруг  появился
парень, который и на лошади держался лучше меня, и учился лучше, и  девчонки
за ним бегали... За ним, а не за мной.
   - Два года разницы для подростков - это немало, - заметила Сюзанна.
   - Спасибо за утешение, - мрачно отозвался  Род.  -  Сейчас  мне  двадцать
девять, а ему тридцать один - и ничего не изменилось.
   - А Трент знает о твоих чувствах?
   - Нет, что ты! - почти с ужасом воскликнул Род. - Но понимаешь... теперь,
когда он вернулся и решил обосноваться в Эддисоне, я  вдруг  узнаю,  что  он
помогал нам все эти годы... Внезапно оказалось: всем, что  у  меня  есть,  я
обязан ему.
   - И наоборот, - пробормотала Сюзанна.
   - То есть?
   - Род, а ты никогда не задумывался о том, чем Трент обязан тебе  и  твоим
старикам? Вы приняли его после смерти родителей и стали его семьей.
   - Да, конечно. Он член нашей семьи. Он мне как родной.
   - И ты ему тоже. Так что...
   - Проклятый жеребец!!!
   Бешеный рев Рекса Гленна заставил Сюзанну и Рода вскочить на ноги. Хозяин
ворвался на террасу словно ураган; лицо его было искажено гневом.
   - Что случилось? - бросилась к отцу Сюзанна.
   Рекс сдернул с головы шляпу, швырнул ее на пол и принялся топтать ногами.
Никогда еще Сюзанна не видела своего отца в такой ярости.
   - Этот проклятый жеребец увел двух моих кобыл! Тех самых, что я привез из
Денвера!
   У Сюзанны упало сердце. Всю неделю она ждала и надеялась, но  теперь  все
надежды пошли прахом.
   Рекс отшвырнул шляпу ногой и поднял мрачный взгляд на дочь.
   - Ну все, с меня хватит! - решительно заявил он. -  Я  назначу  за  этого
разбойника награду - и такую, что не устоит ни один ковбой в Эддисоне!
   - За живого или мертвого? - воскликнула Сюзанна.
   - За любого!
   Рекс нахлобучил измятую шляпу и бросился вон из дому. Слышно было, как во
дворе он во весь голос зовет Коротышку Вильяма, своего управляющего.
   Сюзанна в ужасе повернулась к Роду:
   - Опять все сначала! Господи Боже, как же мне его остановить?
   Род покачал головой.
   - Черт меня побери, если я знаю! Похоже, на этот раз  он  не  успокоится,
пока не добьется своего.
   - Я тоже! Для меня это вопрос принципа. Я сделаю все, что в  моих  силах,
чтобы защитить мустангов!
   - Можно, например, пожаловаться на него в ЪУЗУ.
   Сюзанна изумленно распахнула глаза.
   - Род, он же все-таки мой отец! Мы с тобой только что говорили о том, что
кровь - не вода! Если я донесу на папу, он никогда мне этого не простит -  и
будет прав!
   - Я и не говорю, что ты должна так поступать. Просто это  тоже  выход.  -
Род положил руку ей на плечо. - Сюзанна, из двух зол надо выбирать меньшее.
   Она с подозрением взглянула на него.
   - Что ты хочешь сказать?
   - Твой старик ненавидит мустангов любого вида, цвета,  формы  и  в  любом
положении. Это большее зло. Трент любит лошадей  и  никогда  сознательно  не
причинит им вреда - согласись, это меньшее зло. Ему просто хочется  поиграть
в ковбоя.
   Сюзанна задумалась.
   - Так ты предлагаешь...
   Он кивнул.
   - Сюзанна, я был бы счастлив тебе помочь... если бы мог. Но я не герой  и
не самоубийца, чтобы идти против твоего старика. Трент -  другое  дело.  Ему
жизнь не в жизнь без доброй драки.
   Сюзанна понурилась.
   - Я уже пыталась перетянуть его на свою сторону - бесполезно!
   - Попробуй еще раз, - ножал плечами Род.
   На ранчо Чокнутого Эйса Сюзанна была всего раз или два, да и то много лет
назад. Однако,  едва  дождавшись,  пока  уйдет  Род,  она  села  в  пикап  и
направилась к Тренту. Быстро - чтобы не передумать.
   Делать нечего: ей нужна помощь и единственный человек, который  может  ей
помочь, - Джим Трент.
   Но хитрить с ним она не станет,  просто  сразу  выложит  карты  на  стол:
"Трент,  я  знаю,  что  переубедить  тебя  невозможно,  но   все-таки   хочу
попробовать. Пожалуйста, помоги мне выдворить мустангов из округа, пока  мой
отец или еще какой-нибудь сумасшедший охотник не начал гоняться  за  ними  с
ружьем наперевес!"
   "С какой стати я должен тебе помогать?" - резонно ответит на это Трент.
   "Для тебя это просто развлечение, а для  меня  -  дело  чести.  Не  проси
награды. Не спрашивай, что ты от этого выиграешь. Просто помоги  мне.  Спаси
меня. Я не знаю, что делать..."
   Если он и тогда откажется, то...
   Погрузившись мыслями  в  предстоящий  разговор,  Сюзанна  снова  и  снова
проговаривала вслух свою предполагаемую речь. Чем  ближе  она  подъезжала  к
ранчо Эйса, тем больше ей становилось не по себе.
   Даже в страшном сне ей не  могло  присниться,  что  она,  Сюзанна  Гленн,
станет молить мужчину об одолжении! Как  стыдно,  как  унизительно!  Что  ж,
можно утешаться хоть тем, что просит она не за себя.
   Пикап проехал под проржавевшим знаком, извещающим, что этот поворот ведет
на ранчо Эйса.  Она  так  крепко  сжимала  руль,  что  костяшки  пальцев  ее
побелели.
   Нет, она не сможет... Это так унизительно...
   Но другого выхода нет. Слишком многое поставлено на карту...
   Сюзанна въехала в ворота и остановилась у  дверей.  Она  не  выходила  из
машины, ожидая, пока осядет поднятая колесами пыль.
   - Ты собираешься весь день здесь сидеть - или все-таки выйдешь?
   Голос Трента прозвучал прямо у  нее  над  ухом.  Сюзанна  подпрыгнула  на
сиденье и обернулась. Трент улыбался ей так  открыто  и  приветливо,  словно
между ними ничего не произошло.
   - Я...  я  выхожу.  -  Сюзанна  схватилась  за  дверную  ручку,  отчаянно
припоминая свою речь. - Трент, - начала она поспешно, - я знаю, что не  имею
никакого права...
   - Разумеется, имеешь, милая. - Он открыл дверь и, протянув руку, помог ей
выйти.
   Едва ее дрожащая рука  легла  в  его  теплую  загорелую  ладонь,  Сюзанна
начисто забыла все, что собиралась сказать.
   "Будь спокойной, собранной и деловой!" - напомнила она себе.
   - Со мной? Не выйдет!
   К своему ужасу, Сюзанна поняла, что произнесла свой девиз вслух. Не успев
опомниться и сообразить,  как  исправить  свою  оплошность,  она  совершенно
неожиданно для себя оказалась в объятиях Трента.
   - Что ты делаешь? - воскликнула она, пытаясь  вырваться  из  его  сильных
рук. А это было не так-то  легко  -  ведь  бороться  пришлось  не  только  с
Трентом, но и с собственным сердцем.
   Все еще улыбаясь во весь рот, Трент разжал объятия.
   - Просто радуюсь, что ты решила принять  мое  приглашение.  После  нашего
прощания в "Лобо" неделю назад я уж боялся, что никогда тебя здесь не увижу!
   - Да, но я...
   Но Трент не дал ей и слова вставить.
   - Хорошо, что ты заехала: здесь, в глуши, порой становится одиноко.;
   - Может быть... - Сюзанна нервно сглотнула и  отбросила  волосы  со  лба,
пытаясь выиграть время и собраться с мыслями. Так что же она хотела сказать?
Ах да... - Ты, наверно, удивлен... - нерешительно начала она.
   Трент снова улыбнулся, и синие глаза его сверкнули в солнечном свете.
   - Я знаю, почему ты приехала, - ответил он.
   Сюзанна ощутила громадное облегчение.
   - Правда?
   - Конечно. - Он кивнул головой. - Это телепатия.
   - Какая еще телепатия?  -  Сюзанна  нахмурилась,  окончательно  сбитая  с
толку, в голове у нее вертелись обрывки приготовленной речи.
   Если Трент и заметил ее смятение, то не подал виду.
   - Работаю я с лошадьми на заднем дворе и вдруг думаю: "Что-то скучно, вот
бы кто-нибудь заехал на огонек..." И как ты думаешь, кто подъезжает к дверям
минуту спустя?
   Сюзанна смотрела на него словно завороженная.
   - Я? - прошептала она.
   Он кивнул.
   - Ты. Как мило с вашей  стороны,  мисс  Сюзанна,  заглянуть  к  соседу  и
поздравить его с новосельем. Надеюсь, вы привезли с собой кулек тех чудесных
пирожных, которыми угощали нас с Дженни в прерии?
   - Ой! - Как она могла об  этом  не  подумать?  Действительно,  надо  было
чего-нибудь привезти с собой, но Сюзанне это совершенно не пришло в голову.
   Трент ласково обнял ее за плечи.
   - Ничего страшного, - успокоил он ее. - Будет повод заехать еще раз.
   Тепло его руки жгло ее как углем. Сюзанну передернуло: несмотря на жаркий
день, ей стало холодно.  Собравшись  с  силами,  она  предприняла  еще  одну
попытку объясниться:
   - Так вот, Трент, я решила приехать к тебе пбтому...
   - Чтобы заехать на огонек к соседу, не требуется никаких  особых  причин,
кроме очевидной.
   - Оч-чевидной? - Сюзанна мечтала только о том, чтобы Трент убрал  руку  с
ее плеча, и в то же время страстно желала, чтобы  его  рука  оставалась  там
вечно.
   - Конечно. Я ведь тебя пригласил! Вот  ты  и  решила  посмотреть,  как  я
справляюсь с новой работой... и, конечно, узнать, не нужна ли мне помощь.
   - А тебе нужна помощь? - вырвалось у Сюзанны.
   - Вообще-то говоря - да, - ответил  Трент.  -  Снаружи  я  все  привел  в
порядок, а вот обстановка  в  доме  оставляет  желать  лучшего.  Знаешь,  не
хватает женской руки. "
   - Возможно.  Но,  честно  говоря,  домашнее  хозяйство  меня  никогда  не
привлекало. В конюшне я чувствую себя  гораздо  увереннее,  чем  за  швейной
машинкой. Все, что мне нужно...
   Трент, улыбаясь, покачал головой.
   - Ну нет, на конюшню я тебя не пущу, пока не осмотришь дом и  не  скажешь
свое веское слово. Неудивительно, что тебе так не терпится: на этой неделе я
купил двух великолепных лошадей - держу пари, таких ты еще не видела!
   Сюзанна шутливо подняла руки.
   - Сдаюсь, - проговорила она. - Я в твоем распоряжении.
   В ответ Трент смерил ее долгим многозначительным  взглядом,  от  которого
сердце у Сюзанны забилось быстрее обычного.
   Как и предполагал Трент, обстановка ранчо  немало  удивила  Сюзанну.  Дом
Эйса был уютным и удобным, с высокими потолками, большими окнами и  каминами
почти в каждой комнате. Сюзанна ходила по дому, разглядывала мебель, и карие
глаза ее наполнялись искренним восхищением.
   - Неужели ты всю мебель привез с собой? - спросила она наконец.
   - Хотел бы я сказать "да", чтобы  Тебя  поразить.  -  Трент  похлопал  по
спинке массивного дивана, стоящего у камина в гостиной. - Но мама в  детстве
учила меня всегда говорить правду. Мебель  досталась  мне  вместе  с  домом.
Очевидно, после смерти Эйса ее просто покрыли чехлами.
   - Эта мебель очень подходит к дому. -  Она  обвела  гостиную  восхищенным
взглядом. - Выглядит так солидно и очень... очень уютно.
   - Эйс многое здесь сделал сам. Вот эти стулья, например.
   Трент указал Сюзанне на дальний конец комнаты, где  вокруг  стола  стояли
обитые кожей стулья.
   - Думаю, старик сколачивал их долгими зимними ночами,  -  заметил  он.  -
Должно быть, ему было здесь чертовски одиноко...
   Сюзанна понимающе кивнула. Подойдя к столу, она погладила  спинку  стула,
любуясь отшлифованным деревом.
   - Ранчо Эйса слишком далеко от  города.  Тебе  не  станет  здесь  скучно,
Трент? Может быть, скоро ты начнешь  тосковать  по  родео?  -  спросила  она
вдруг.
   - Я всегда хотел жить в собственном доме  и  на  своей  земле,  -  ровным
голосом ответил Трент.
   - Да, Род тоже так сказал...
   - А что сказал Род? - резко повернулся к ней Трент.
   У Сюзанны запылали щеки.
   - Что тебя зря считают отрезанным ломтем и что ты в  течение  многих  лет
материально помогал Ловеллам. - Сюзанна облизнула  губы.  -  Наверное,  тебе
непросто было выкраивать деньги для родственников... - Она  сообразила,  что
зашла слишком далеко, но отступать было уже поздно.  -  Я  просто  -  хотела
сказать,  -  неловко  закончила  она,  -  что  с  твоей  стороны  это  очень
благородно.
   - Подумаешь, - нахмурился Трент. - Я мог бы  помогать  дяде  и  тете  всю
жизнь - и все равно не выплатил бы им долга... -  Он  поморщился.  -  Ладно,
давай лучше продолжим осмотр дома.
   Он провел Сюзанну в кухню, полную старинной,  почти  антикварной  посуды;
затем они поднялись  наверх,  в  спальню,  где  Сюзанна  восхитилась  ручной
вышивкой на покрывалах, но не осмелилась их потрогать.
   Трент невольно улыбался, наблюдая за  ней.  Сюзанна  явно  прилагала  все
силы, чтобы держаться от него подальше. Не осмеливалась даже взглянуть ему в
лицо. Ее влечет к нему - влечет так же, как и  его  к  ней.  Поэтому  она  и
приехала. А не для того, чтобы поздравлять  его  с  новосельем,  восхищаться
мебелью Эйса или снова заводить бесполезные споры о диких лошадях.
   Она приехала сюда потому же, почему сам Трент еще полчаса назад готов был
сесть в машину и отправиться на ранчо "Монарх". Но Сюзанна сдалась первой. И
слава Богу.
   Ему легче общаться с ней на своей территории.
   Закончив экскурсию по дому, Трент повел Сюзанну в загон для  лошадей.  Он
гордился своими жеребцами, привезенными издалека, и  был  очень  польщен  ее
нескрываемым восхищением.
   - А где же коровы? - спросила она, оглядываясь вокруг. - Род говорил...
   - Похоже, вы с Родом только обо мне и говорили, - заметил Трент.
   Сюзанна слегка покраснела, но не смутилась.
   - Вовсе нет, - спокойно ответила она.  -  Род  просто  упомянул,  что  ты
покупаешь скот.
   - Только лошадей. Я собираюсь заняться коневодством. И вот  увидишь,  мои
племенные лошади станут лучшими на Западе! Пойдем в конюшню, я  покажу  тебе
маленькую аппалузскую кобылу, которая и положит начало моему делу.
   - Она великолепна! - воскликнула Сюзанна пять минут  спустя  и  повернула
сияющее лицо к Тренту. - Я просто потрясена!
   - Я тоже, - внезапно охрипшим голосом ответил Трент. - Тобой.
   Не в силах больше сдерживать себя, он обнял  Сюзанну  за  шею  и  зарылся
пальцами в ее густые волосы цвета меда. Затем поднял ее голову и  улыбнулся,
глядя ей в лицо.
   Если это было рассчитано заранее, то Трент рассчитал верно. Руки  Сюзанны
сами собой обняли его за пояс, и она прикрыла глаза, ожидая поцелуя.
   И Трент не обманул ее ожиданий. Он поцеловал  ее  так  страстно,  как  не
целовал Сюзанну никто и никогда в жизни. А потом покрыл поцелуями ее  глаза,
щеки, шею...
   Не отрываясь от нее, он двинулся вперед; Сюзанна вскрикнула, споткнувшись
обо что-то, но Трент был рядом и не дал ей упасть. Влюбленные опустились  на
подстилку из чистого мягкого сена. Сюзанна поняла,  что  они  уже  в  пустом
стойле, но не открыла глаз. Сейчас ее не интересовало ничего, кроме Трента и
собственных необычных ощущений. Она  не  могла  насытиться  его  мускулистым
телом, свежим запахом сена, вкусом его поцелуев...
   Что случилось с Сюзанной, такой разумной и ответственной? Трент подвел ее
вплотную к грани, из-за которой нет возврата, но ей и в голову не  приходило
воспротивиться и возразить. Даже когда Трент  потянулся  к  пуговкам  на  ее
блузке, Сюзанна только застонала и  выгнулась  ему  навстречу.  И  один  Бог
знает, к чему это все могло бы привести... если бы во  дворе  не  послышался
рев автомобильного мотора.
   Трент застыл, вздернув голову; удивление на лице его сменилось  гневом  и
досадой.
   - Черт! - Он вскочил на ноги, потянув за собой Сюзанну. - Кто-то приехал!
   - Кто?.. Что?.. - Сюзанна потрясла головой, пытаясь  привести  в  порядок
мысли.
   - Не знаю, кто это, но убью сукина сына! - прорычал Трент.
   И на этот раз Сюзанна была с ним совершенно согласна.
   Посреди двора  стоял  потрепанный  пикап;  Род,  сидя  за  рулем,  широко
улыбнулся, увидев выходящую из конюшни парочку.
   Сюзанну вдруг затрясло от страха. Ведь она приехала сюда по  его  совету!
Что, если он расскажет об этом  брату?  Ведь  тогда  Трент  решит,  что  она
пыталась купить его помощь в обмен на свое тело...
   А на самом деле все было совсем наоборот! Сюзанна потеряла  контроль  над
собой и забыла обо всем, кроме Трента и чудесных ощущений, пробуждаемых  его
близостью. Останься у нее хоть капля твердости и принципиальности, он бы  до
нее и пальцем не дотронулся - по крайней мере пока не узнал  бы,  зачем  она
приехала.
   Но теперь уже поздно. Трент сложит два и два и неминуемо придет к выводу,
что Сюзанна пыталась его подкупить. Что тревога за судьбу лошадей  заставила
ее забыть не только о стыдливости, но и о чести и совести.
   Пока все эти мысли вихрем проносились в голове Сюзанны, Род уже вышел  из
машины и все с той же ухмылкой на лице подходил к ним.
   - Ну что, уговорила она тебя? И слава Богу! Теперь, когда  ты  согласился
защищать табун, может быть, вы прекратите ругаться?
   Трент  дождался,  пока  автомобиль  Сюзанны  скроется  за  поворотом,   и
повернулся к брату.  Выражение  лица  его  было  таково,  что  Род  невольно
отступил на шаг.
   - Ну, только не надо смотреть на меня зверем! - заметил он. - Откуда  мне
было знать?
   - Что знать?
   - Что она... то есть ты... ну, то есть вы оба... - Род с трудом сглотнул.
- Ах, черт! Она  поехала  сюда,  чтобы  поговорить  с  тобой,  убедить  тебя
защитить мустангов.
   - Я бы не назвал это разговором. Для убеждения  она  использовала  другие
средства.
   Род покачал головой.
   - Сюзанна не такая! Ты хотя бы дал ей возможность открыть рот?
   - Массу возможностей, - отрезал Трент.
   Лицо Трента исказилось гримасой отвращения. Он повернулся и пошел к дому,
но остановился на полпути.
   - Подожди минуту. О мустангах  что-нибудь  слышно  с  тех  пор,  как  они
разорили огород Мей Петтигрю?
   - Еще как! Жеребец свел двух кобыл у  Рекса.  Так  что,  считай,  он  уже
приговорен.
   - И Сюзанна, услышав приговор, бросилась за помощью ко мне  и  попыталась
всучить себя в качестве взятки?
   Род поежился.
   - Ну, я бы не стал это так называть...
   - А мне плевать, как ты это называешь!  -  Трент  снял  шляпу,  взъерошил
волосы и снова ее надел. - Проваливай, Род. У меня не то  настроение,  чтобы
развлекать гостей.
   - Да-да, конечно. - Род открыл дверцу и сел в машину. - Да я бы и так  не
остался. Меня Дженни ждет.
   - Почему, черт возьми, ты никак на ней не женишься? - неожиданно  рявкнул
Трент.
   Род захлопнул дверцу и смерил брата столь же убийственным взглядом.
   - Кому бы меня упрекать, только не тебе!  -  сказал  он,  заведя  сначала
мотор. - Кстати, именно это я и собираюсь сделать.  Если,  конечно,  она  не
будет против.
   Сюзанна не пыталась ни объясниться, ни оправдаться. Все,  что  она  могла
сказать, только испортило бы дело еще сильнее. Без единого слова она села за
руль и покинула ранчо Чокнутого Эйса. И  теперь,  гоня  машину  по  разбитой
проселочной дороге, тщетно убеждала себя, что  ничего  не  могла  исправить.
Разве что хуже сделать.
   Хотя куда уж хуже! Своими руками она погубила всякую надежду не только на
спасение Пегаса, но и на дружеские отношения с Джимом Трентом...  Дружеские?
Вспомнив вкус его поцелуев, она поднесла руку к губам и громко застонала.
   Нет, дольше обманывать себя невозможно: она к нему неравнодушна... Дорога
впереди раздвоилась, и неожиданно для  самой  себя  Сюзанна  свернула  не  к
"Монарху", а в сторону Эддисона.  Ей  нужно  излить  душу  кому-то,  кто  ее
поймет. А выслушивать гневные вопли  отца  по  поводу  украденных  кобыл  ей
сейчас совершенно не нужно.
   Черт возьми, она так и не рассказала об этом Тренту! Стоило его  увидеть,
как все до одной мысли  вылетели  у  нее  из  головы!  Она  сама,  сама  все
погубила!..
   Мисс Луиза встретила Сюзанну, как всегда, радушно, отвела в сад и усадила
за столик, накрытый белоснежной кружевной  скатертью,  на  котором  уже  был
приготовлен чай с пирожными.
   Мисс Луиза развернула салфетку,  встряхнула  и  аккуратно  расстелила  на
коленях.
   - Дорогая моя, ты так смотришь на пирожное, словно боишься, что оно  тебя
укусит! Что тебя так расстроило?
   - Трент.
   Мисс Луиза аккуратно положила серебряную вилочку на блюдце.
   - А тебе не кажется, что с тех пор, как этот человек вернулся в  Эддисон,
ты только о нем и говоришь? Да еще о мустангах. Но о них  в  городе  болтают
все кому не лень!
   - Да, я и сама заметила, - мрачно ответила
   Сюзанна. - Мисс Луиза, - спросила она вдруг, - вы говорили, что  когда-то
были влюблены...
   Пожилая леди смутилась, но не стала уклоняться от ответа:
   - Да, один раз. И это плохо кончилось.
   - Простите... - Сюзанна понимала, что зашла в своем  любопытстве  слишком
далеко, но все-таки продолжила: - Что же случилось?
   - Возникли... сложности. Он совершил нечто такое, чего мой отец  простить
не мог. А после смерти отца... ну, было уже поздно.
   - Как жаль! - Сюзанна редко плакала; но сейчас она  ощутила,  как  что-то
сжимает горло и к глазам подступают слезы. - Почему было поздно? Он... умер?
   Мисс Луиза подняла голову и взглянула Сюзанне прямо в глаза.
   - Нет, глупенькая моя девочка, не умер. Он женился на другой, и через год
у него появилась ты.
   От потрясения Сюзанна  едва  не  упала  со  стула.  Как?  Неужели  героем
девичьих мечтаний мисс Луизы был ее отец?
   - Вы и... и папа? - выдохнула она. - Как же... Что же произошло?
   - Неважно. С тех пор много воды утекло. - Мисс  Луиза  взяла  Сюзанну  за
руки и крепко сжала их. - Я столько лет хранила это в  тайне!  Возможно,  не
следовало рассказывать и сейчас. Но... Я беспокоюсь за тебя, милая. Послушай
меня. Береги любовь - она не приходит дважды.
   - А беда не приходит одна, - вымученно улыбнувшись, ответила Сюзанна.
   "Я вовсе не влюблена в Джима Трента, - подумала она, - а он, уж  конечно,
не влюблен в меня!"
   - Но все же, что такого сделал мой папа?
   - Неважно, - твердо повторила мисс Луиза. - Возьми-ка лучше  абрикосового
печенья и расскажи мне, что ты собираешься делать с мустангами.
   - Не знаю, - грустно ответила Сюзанна. Вдруг  она  подняла  глаза:  новая
мысль озарила ее. - Мисс Луиза, может быть, вы мне поможете? Если  кто-то  и
способен укротить моего отца, то только вы! Пожалуйста!
   Аристократические ноздри мисс Луизы затрепетали.
   - Дай мне подумать, - ответила она наконец.


   ГЛАВА ВОСЬМАЯ

   - Папа, ты этого не сделаешь!
   Рекс Гленн задержался на пороге кухни и обернулся к дочери.
   - Я делаю то, что считаю нужным, Сюзанна. Кто-то должен  избавить  округу
от этого четвероногого ворюги! Мне жаль, что ты не можешь взглянуть на  дело
разумно...
   - Скажи уж прямо - твоими глазами! - возмущенно отозвалась Сюзанна.
   Рекс пожал плечами.
   - Ты словно с цепи срываешься, когда речь заходит об этих лошадях.
   Сюзанна сжала спинку стула так, что костяшки ее пальцев побелели.
   - Это еще вопрос, кто из нас сорвался с цепи.
   Гнев на лице Рекса сменился фальшивым сожалением.
   - Милая моя, почему-то никого, кроме тебя и Трента, судьба  мустангов  не
волнует. Да и вы двое никак не можете договориться между собой.
   Увы, это было даже слишком верно. Никогда еще Сюзанна не чувствовала себя
такой одинокой и беспомощной.
   Первые солнечные лучи прорезали предрассветный сумрак. Охотники собрались
еще до зари, с нетерпением предвкушая самую грандиозную охоту в Вайоминге за
последние тридцать лет. Сюзанна вздрогнула при  мысли,  что  они  собираются
травить Пегаса и его подруг, словно заклятых хищников.
   Награды были высоки: по пятьсот долларов за каждую кобылу и пять тысяч  -
за жеребца. Живого или мертвого - хотя об этом и не говорилось вслух.
   Пару дней назад об этом плане  услыхал  Трент.  Он  пришел  в  ярость  и,
подкараулив Рекса в магазине Стенли, устроил настоящий скандал.  Не  обращая
внимания на Сюзанну и Дженни, которые смотрели на него с открытыми ртами, он
набросился на старого Гленна, обвиняя его во всех грехах.
   - Пять тысяч долларов - недурная  награда!  -  говорил  он,  презрительно
кривя губы. - За такие деньги можно и человека убить - не то что жеребца! Ты
поднял на ноги всю округу! Черт возьми, Рекс, не боишься, что в  толчее  под
пулю попадет кто-нибудь из охотников? - Он криво усмехнулся. - Я сам поеду и
пригоню твоих кобыл, если ты этого хочешь. Только отзови своих псов!
   Рекс помотал головой, показывая, что всякие споры бесполезны.
   - Поздно, Трент. Хочешь поехать с нами и посмотреть на последнее действие
комедии - милости просим. Но...
   - Скорее я по доброй воле отправлюсь в ад! - Трент рванулся к дверям,  но
на пороге обернулся: - Ты  ведешь  грязную  игру,  Рекс.  Ради  своих  целей
превращаешь наших ковбоев в банду убийц. Один Бог знает, к  чему  это  может
привести. А я к тебе и твоим приспешникам на пушечный выстрел не подойду!
   - Жаль, - вздохнул Рекс, когда Трент скрылся за дверью.  -  Черт  возьми,
мне нравится этот парень! Горячий, как я сам в молодости. Но ты, - он бросил
взгляд на дочь, - держись от него подальше!
   И вот  теперь  Сюзанна  молча  смотрела,  как  отец  выходит  во  двор  и
присоединяется к охотникам... нет, скорей уж к  палачам!  Толпа  вооруженных
мужчин против несчастных, беззащитных животных, даже не понимающих,  за  что
их убивают... Все существо Сюзанны протестовало.
   Охотникам надлежало разбиться на несколько команд и  верхами  прочесывать
местность. Сам Рекс сядет на  свой  самолет  и  будет  выслеживать  табун  с
воздуха.
   - Но  загонять  мустангов  с  воздуха  запрещено  законом!  -  попыталась
возразить Сюзанна.
   Мартин Янг похлопал ее по плечу.
   - Детка, мы и не собираемся их никуда загонять.
   Холодный ужас сжал Сюзанне горло. Молча смотрела она, как отец  вместе  с
Коротышкой Уильямом садятся в машину и отъезжают по направлению к маленькому
аэродрому. Остальные ковбои шумно садились на лошадей.  От  толпы  отделился
Род и подъехал к Сюзанне.
   - Понимаешь, мне очень жаль... Правда. -
   Он нервно теребил в руках поводья. - Если мы найдем табун, я  сделаю  все
возможное, чтобы защитить лошадей.
   - Спасибо, Род. - Оба они знали, что обещания Рода  -  пустые  слова?  Он
ничего не сможет сделать. Но пусть хотя бы попытается...
   С болью в душе Сюзанна провожала глазами отъезжающих  охотников.  Она  не
привыкла проигрывать и даже сейчас не могла смириться с поражением.  Неужели
нет никакого выхода?..
   - Не смей плакать! Они не должны видеть твоих слез!
   Кровь отхлынула  от  щек  Сюзанны  при  звуках  этого  знакомого  голоса.
Знакомая рука осторожно взяла ее под локоть - и  Сюзанна  забыла  обо  всем,
кроме этого голоса и прикосновения.
   - Трент, - прошептала она, не оборачиваясь. - Что ты здесь делаешь?
   - Пришел проверить, не приснилось ли мне все это в страшном сне!
   - Нет, не приснилось, - тихо проговорила
   Сюзанна.
   В этот миг во двор ранчо въехал длинный черный автомобиль. Это  появилась
мисс Луиза - увы, слишком поздно. Она открыла  дверцу  и  вышла  из  машины.
Сердитая, заспанная Уинни за рулем откинулась  с  явным  намерением  минутку
вздремнуть.
   - Доброе утро, Сюзанна, Трент... - Поджав губы, мисс  Луиза  оглядывалась
вокруг. - Похоже, я опоздала!
   Сюзанна кивнула, все еще борясь со слезами.
   - Не расстраивайтесь, - выдавила она. - Вы все равно ничего не смогли  бы
сделать. Я сказала им все, что могли бы сказать вы, наверно, раз  шесть  или
семь.
   - Нет, дорогая, не все. - Мисс Луиза расправила хрупкие плечи.  -  Думаю,
настало время объяснить тебе, почему твой отец так  не  любит  мустангов.  Я
хранила его тайну много лет и не стала бы выдавать ее, если бы давняя  злоба
не лишила Рекса разума.
   Смутный страх сдавил Сюзанне грудь -  она  предчувствовала,  что  услышит
что-то ужасное. В поисках поддержки она  взглянула  на  Трента,  но  тот  не
отводил озабоченного взгляда от мисс Луизы.
   - Идемте в дом, - предложила мисс  Луиза.  -  Эта  история  займет  много
времени.
   Это случилось без малого пятьдесят лет назад, когда Рекс  Гленн  -  в  ту
пору юный бесшабашный сорвиголова - проводил все свободное время  в  прерии,
гоняясь за мустангами, не столько из жажды денег - выгоды это дело почти  не
приносило" - сколько из любви к приключениям.  Однажды  он  позвал  с  собой
Элвуда, младшего брата  мисс  Луизы,  и  мальчишка  не  смог  устоять  перед
соблазном.
   - На следующий день, - рассказывала мисс Луиза,  -  Рекс  вернулся,  ведя
коня Элвуда в поводу. Мой брат лежа" поперек седла лицом вниз: он был мертв.
На глазах у Рекса его затоптал вожак дикого табуна. Можете себе представить,
в каком отчаянии был Рекс! Ведь он во всем винил себя! Мама простила его,  и
я тоже, но отец так и не смог...
   Голос мисс Луизы дрогнул;  несколько  секунд  она,  закусив  побледневшие
губы, невидящим взором смотрела вдаль. Сюзанна молчала,  потрясенная  давней
трагедией. Она даже не подозревала, что у мисс Луизы  был  брат!..  "  Трент
тоже был взволнован. Во взгляде его, обращенном  к  пожилой  леди,  читалось
уважение и сострадание.
   Мисс Луиза кашлянула и продолжила рассказ:
   - Отец прогнал Рекса с порота.  Так  в  один  день  я  потеряла  брата  и
возлюбленного. Может быть, будь я сильнее... Но я не могла и подумать о том,
чтобы покинуть отца, тем более в такую  минуту,  когда  он  так  скорбит  об
Элвуде... Со временем, думала я, все уладится.
   Она снова замолчала, качая седой головой.
   - Но я ошибалась. Он не забыл и не простил, и Рекс  -  тоже.  Даже  после
смерти отца... - Она вздохнула, губы изогнулись в  дрожащей  улыбке.  -  Вот
почему твой отец так ненавидит мустангов.  Конечно,  он  не  прав,  но,  как
видишь, у него есть причина. Сегодня утром я хотела встретиться с ним  лицом
к лицу, чтобы отговорить его от этой  безумной  затеи,  но,  как  видишь,  в
сомнениях и колебаниях потеряла драгоценное время.
   Поднявшись с места, Сюзанна порывисто обняла мисс Луизу.
   - Я подозревала, что у моего отца есть какието тайны, но... А где  Трент?
- воскликнула она.
   Сюзанна подбежала к дверям, выглянула наружу и увидела, как Трент выводит
из фургона своего коня и кладет ему на спину седло.
   - Подожди! - закричала Сюзанна. - Я с тобой!
   Трент легко вскочил в седло.
   - Ты будешь только мешать.
   - Нет, Трент! Я смогу тебе помочь! Пожалуйста... -  Сюзанна  вцепилась  в
стремя, и конь беспокойно заплясал на месте. - Я  хочу  тебе  помочь!  Лучше
видеть его в плену, чем убитым!
   - Пусти, Сюзанна. Я еду один.
   Трент тронул поводья, и прирученный мустанг двинулся прочь. Но Сюзанна не
отпускала стремя, хотя конь Трента едва не волочил ее по земле.
   - Если кто-то и сможет  найти  табун,  то  только  ты!  Я  обещала  своим
ученикам защищать Белого - и сделаю все,  чтобы  сдержать  слово!  Я  еду  с
тобой!
   Трент  пришпорил  коня.  Руки  Сюзанны  соскользнули,  и  она   бессильно
повалилась на землю.
   Черт бы побрал Джима Трента! Он уехал, оставил ее валяться в пыли и  даже
не оглянулся!
   - Ты все равно от меня не уйдешь! - завопила Сюзанна ему вслед, приставив
руки ко рту рупором. - Я еду за тобой!
   Она вскочила и помчалась в конюшню, где ждал ее Черный Джек.
   Доехав до первой же рощицы, Трент свернул туда и притаился в  кустах.  Он
хотел выяснить,  едет  ли  Сюзанна  следом:  от  этого  зависело,  куда  ему
направиться и с какой скоростью.
   Как и ожидал Трент, прошло не больше получаса - и на горизонте показалась
фигурка одинокой всадницы.
   Выругавшись, Трент развернул мустанга и вонзил ему  шпоры  в  бока.  Если
упрямая девица не понимает доводов разума - что ж, он просто от нее убежит.
   Мысль была всем хороша, если не считать одного "но": Тренту не  улыбалось
весь день дрожать за безопасность  Сюзанны,  воображая  себе  всякие  ужасы,
подстерегающие одиноких девушек в прерии. Нет, он должен поговорить с ней  и
убедить  ее  вернуться  домой.  Приняв  такое  решение,  Трент  снова  круто
развернулся и поскакал ей навстречу.
   При виде Трента лицо Сюзанны осветилось улыбкой, но радость  ее  исчезла,
как только он открыл рот.
   Не пытаясь подсластить горькую пилюлю, Трент высказал все, что  думает  о
ее безрассудной затее. Он сказал напрямик, что от нее одни неприятности, что
помочь она ему не сможет, а только навредит, и  вообще  ему  надоело  с  ней
нянчиться во время этих экскурсий на природу!
   Сюзанна подавленно молчала. Наконец Трент утомился  и  умолк;  тогда  она
выдавила неуверенную, дрожащую улыбку.
   - Да, все это верно. Я прошу прощения. И еще хочу извиниться за  то,  что
случилось на ранчо Эйса...
   Яростно выругавшись, Трент развернул коня и галопом пустился прочь.
   Сюзанна следовала за ним.
   - Это ужасное недоразумение! -  кричала  она  на  скаку.  -  Я  вовсе  не
хотела... не собиралась... Трент, подожди!
   Но Трент не останавливался. Меньше всего ему хотелось услышать  извинения
за то, что едва не произошло между ними  в  конюшне,  на  охапке  ароматного
сена... За то, чего он так дьявольски жаждал и сейчас.
   Но Сюзанна не сдавалась. Весь день она следовала за ним по пятам.
   Наконец Трент спрятал в кустах свою лошадь, а сам забрался на толстый сук
дерева у самой тропы. И стал ждать.
   Будь он диким котом, а Сюзанна уткой, жить бы ей осталось недолго,  думал
Трент, глядя, как приближается Сюзанна. Она  упала  на  спину  под  тяжестью
спрыгнувшего на нее рычащего ковбоя. С робкой  улыбкой  Сюзанна  подняла  на
него глаза.
   -  Убирайся  домой!  -  заорал  он,  чувствуя,  как  прижимается  к   его
мускулистой груди ее гибкое, податливое тело.
   - Ни за что!
   Сюзанна задыхалась от быстрой скачки.
   Она ни за что не уступит - что ж, значит, придется уступить ему.
   Трент поднялся с земли и вскочил в седло.
   - Хорошо, поехали, - рявкнул он. - Только не думай, что твое  присутствие
что-то изменит!
   У ручья Дикой Лошади путники остановились, чтобы напоить  коней.  Сюзанна
чувствовала, что Трент все еще сердится.
   Вдруг  мустанг  Трента  поднял  голову  и  фыркнул.  Навострив  уши,   он
пристально смотрел в сторону холмов.
   - Он что-то заметил? - с надеждой спросила Сюзанна.
   Трент кивнул.
   - Табун был здесь, но довольно давно.  Мне  кажется,  они  направились  к
Высокому бору, что на землях ранчо "Монарх".
   - Тогда они идут прямо в ловушку!
   - Не обязательно. - Трент взялся за поводья, и конь послушно  тронулся  с
места. Черный Джек последовал за ним. - Это лесистая местность, там  лошадей
будет нелегко заметить с воздуха.
   Сюзанна ощутила, как просыпается в груди почти погребенная надежда.  Отец
не давал забыть о себе: весь день  -  то  громче,  то  тише  -  слышала  она
отдаленное жужжание его самолета; а один раз они  с  Трентом  чуть  было  не
наткнулись  на  группу  охотников,   но,   по   счастью,   успели   скрыться
незамеченными.
   - Наши стада пасутся в безлесных долинах, - заметила она.
   Трент кивком выразил удовлетворение.
   - Если не знаешь местности, то едва ли сможешь, найти табун в лесах. Даже
верхом.
   - А как же мы? - спросила Сюзанна - просто из желания поспорить.
   В первый раз  за  день  Трент  улыбнулся  ей  -  короткой,  ослепительной
улыбкой.
   - Я знаю местность, - просто ответил он.
   Они перекусили в седле, не сводя глаз с  грозовых  туч,  собирающихся  на
западе. Сюзанна поняла, что им с Трентом не избежать холодного душа. Летом в
- Вайоминге не бывает долгих унылых Дождей, но внезапно налетающие  грозы  -
самое обычное дело.
   Обменявшись взглядами, путники пустили коней в галоп. Здешние места  были
Сюзанне совершенно незнакомы; она  понятия  не  имела,  куда  они  едут,  но
полностью полагалась на своего спутника.  Над  головой  сверкнула  ветвистая
молния, и Сюзанна оглянулась на Трента, ища поддержки.
   - Впереди есть пещера! - прокричал он, перекрывая раскат грома. -  Там  и
укроемся, пока буря не утихнет! Только не отставай, Сюзи!
   "Только не отставай!" Как будто это не единственное ее  желание  -  всюду
быть вместе с ним!
   Сюзанна пришпорила коня и понеслась вслед за Трентом,  но  Черному  Джеку
пришлось попотеть, чтобы не отстать от красавца мустанга.
   Молнии взрезали потемневшее небо; раскаты грома следовали один за другим.
В лицо Сюзанне ударили первые тяжелые капли дождя. Она пригнулась.
   Черный Джек споткнулся, и Сюзанна, чтобы не упасть,  схватилась  за  луку
седла. Она невольно вскрикнула - и Трент тут же повернул коня к ней.  Острая
вспышка радости пронзила Сюзанну, когда она поняла, что Трент всерьез за нее
волнуется.
   - Все в порядке! - закричала она. - Поехали!
   Дождь лил уже как  из  ведра.  Еще  минут  десять  всадники  скользили  в
раскисшей  грязи,  спускаясь  по  склону,  пока  наконец  не  очутились  под
каменными сводами небольшой пещерки.
   Промокшая и замерзшая Сюзанна соскользнула с седла - и оказалась прямо  в
объятиях Трента. Как  он  успел  так  быстро  спешиться,  для  нее  осталось
загадкой, но его теплые объятия наполнили ее радостью и спокойствием.
   - Мне показалось, что ты падаешь, - хрипло произнес он. - Господи,  Сюзи,
не знаю, что бы я делал, если бы ты...
   Он запнулся и замолчал, глядя ей в глаза. Снаружи гремел гром и  сверкала
молния, но  здесь,  в  самом  сердце  вайомингской  глуши,  влюбленные  были
недоступны для бушующей стихии.
   Вода струилась по их волосам, одежда отяжелела от  влаги,  но  здесь  они
были в безопасности.
   "В безопасности ли?" - спросила себя Сюзанна. Трент смотрел  ей  в  глаза
упорным, вопрошающим взглядом - и на этот раз  Сюзанна  не  оттолкнула  его.
Губы их встретились, и она, не пытаясь больше бороться со своими  чувствами,
унеслась в чудесную страну, где не было ни гроз, ни страхов, ни  сомнений  -
только Трент и его любовь.
   Он целовал ее, пока у нее не закружилась голова. Он целовал ее до  потери
всякого представления  о  времени,  месте  и  обстоятельствах,  до  забвения
собственного имени...
   Но вдруг Трент выпрямился.  Если  бы  не  его  крепкие  объятия,  Сюзанна
потеряла бы равновесие и шлепнулась бы на землю.
   Она с трудом открыла глаза.
   - Ч-что случилось? - с трудом произнесла она заплетающимся языком, словно
опьянев от поцелуя.
   - Мустанг, - ответил Трент, кивнув в сторону.
   Обернувшись, Сюзанна увидела его жеребца.
   Из груди ее вырвался нервный смешок.
   - Он как будто пытается нам что-то сказать!
   - Точно. - Несколько секунд Трент смотрел  на  своего  мустанга;  наконец
напряженные морщины на его лбу разгладились. - Мне кажется, - заметил он,  -
эта чертова животина из кожи вон лезет, чтобы обратить наше внимание на  то,
что гроза прошла.
   Сюзанна выглянула  из  пещеры.  Действительно,  хоть  на  листьях  еще  и
блистала влага, тучи уже рассеялись и с умытых небес ярко сияло солнце.
   - Умный у тебя  конь,  -  заметила  она,  хотя  про  себя  подумала,  что
по-настоящему умный конь вошел бы в пещеру, чтобы не мокнуть под дождем.
   - Умный, - согласился Трент, - но не телепат.
   Он отпустил ее и отступил на шаг.
   - Я полагал, что мы заночуем здесь, но  теперь  вижу,  что  это  была  не
лучшая идея.
   Сюзанна облизнула губы. Она не видела смысла разыгрывать непонимание.
   - Да, пожалуй, - согласилась она и замолчала, ожидая, что Трент предложит
другой вариант. Боже, что стало с ее независимостью? Почему она готова слепо
повиноваться какому-то мужчине? И ответ пришел сам  собой:  потому  что  она
верит ему.
   - Сюзанна, не смотри на меня так! - простонал Трент.
   - Как?
   - Так, словно... Нет! Едем  отсюда,  Сюзанна,  пока  ты  не  поняла  меня
слишком хорошо!
   Легко подхватив Сюзанну, он подсадил ее во влажное седло, вскочил на коня
сам и, не оглядываясь, двинулся вперед.
   На закате они достигли  ковбойского  лагеря.  Двое  ковбоев  выбежали  из
своего  "служебного  помещения",  которое,  по  правде   сказать,   немногим
отличалось от шаткой лачужки какого-нибудь бедняка  охотника;  на  лицах  их
было написано изумление.
   Сюзанна соскочила с седла.
   - Добрый вечер, Мейсон! У вас тут найдется чашечка кофе?
   Старший из двоих мужчин ухмыльнулся.
   - Для тебя, Сюзанна? А как же! - Он указал на своего  юного  товарища.  -
Помнишь моего парня, Чарли? Твой отец нанял его этим летом, чтобы  мальчишка
приучался к ковбойской жизни.
   Чарли     смущенно     кивнул.     Этот     долговязый     парень     лет
восемнадцати-девятнадцати возвышался  над  своим  низкорослым  отцом  словно
башня и, кажется, сам отчаянно стеснялся своего роста.
   - Конечно, помню! Рада тебя видеть, Чарли. - Она указала на Трента. - Вы,
наверное, знакомы...
   Чарли и Мейсон с энтузиазмом закивали. Старший ковбой сделал шаг вперед и
протянул руку:
   - Будь я проклят, если это не Джим Трент! Самый отчаянный ковбой,  какого
мне когда-либо случалось видеть! Какими судьбами...
   Трент тепло пожал руку старику.
   - Ты меня еще помнишь, Мейс? Последний раз,  когда  мы  виделись,  я  был
зеленым юнцом.
   - Юнцом, которого трудно забыть, - с улыбкой отозвался ковбой.
   Трент  пожал  руку   и   его   сыну,   с   лица   которого   не   сходило
блаженно-восторженное выражение.
   - Я видел, как несколько лет назад вы взяли  первый  приз  в  Шейенне!  -
заметил юноша. - Это было незабываемое зрелище.
   Но Трент отмахнулся.
   - Боюсь, те славные денечки для меня позади,  -  сухо  ответил  он.  -  А
сейчас мы с Сюзи идем по следам табуна мустангов...
   - А ну вставай, пока я не вылил на тебя ведро ледяной воды!
   Вопль Мейсона прервал сон Сюзанны; девушка потянулась в спальном мешке  и
с трудом приоткрыла глаза.
   Вчера мужчины  хотели  устроить  Сюзанну  в  хижине,  а  сами  собирались
расположиться под открытым небом, но Сюзанна отказалась. Она  твердо  решила
спать под звездами, и троим ковбоям не удалось загнать ее в стойло.
   Убедившись, что спорить с  ней  нет  смысла,  Трент  тоже  разложил  свою
походную постель на земле. Рядом с ним устроился Чарли: он не хотел упускать
случай пообщаться со своим героем.
   - Одна морока с вами, зелеными, - проворчал Мейсон перед тем, как уйти  в
хижину. - Делай что хочешь, только учти: подъем у нас, как обычно, в  четыре
утра.
   Все трое издали дружный вопль.
   - Ну ладно, раз дама просит, в пять, - смилостивился старый ворчун. -  Ее
папаша не станет возражать, если мы поваляемся в постели лишний часик.
   Это верно, подумала Сюзанна.
   Каждой весной, в мае, двое ковбоев отправлялись с ранчо  "Монарх"  в  эту
уединенную хижину, чтобы выгнать коров на летнее пастбище. Здесь не было  ни
телефона, ни каких-либо других средств связи;  ковбои  действовали  на  свой
страх и риск и были довольны своей работой.  Мейсон  проводил  в  горах  уже
седьмое или восьмое лето; в этом году он взял с собой сына.
   Обычно ковбои, наскоро  позавтракав,  выезжали  на  пастбище  задолго  до
рассвета и проводили в седле не менее двенадцати часов в день - и в будни, и
в выходные, - затем возвращались в хибару без электричества  и  водопровода,
ужинали и валились в постель.
   -  Па  говорит,  что  только  сумасшедший  может  рваться  в  ковбои,   -
рассказывал Чарли вчера вечером. - А по-моему, у меня это в крови...
   Сюзанна уже дремала и не слышала, что ответил ему Трент. Последняя  мысль
ее была: "Как я тебя понимаю! У меня  у  самой  это  в  крови  -  страсть  к
прекрасному синеглазому ковбою..."
   Хотела бы Сюзанна ошибаться! Но...  увы,  это  была  правда.  Джим  Трент
завладел ее сердцем и душой.
   Час спустя, все еще зевая, Сюзанна взгромоздилась на коня  и  направилась
вслед за Трентом прочь от лагеря, в дикую вайомингскую глушь.
   - Мы видели следы мустангов у Ажурного хребта, -  сообщил  им  Мейсон.  -
Думаю, вы не прогадаете, если начнете поиски оттуда.
   - Весьма обязан, - кивнул Трент и пустил коня вперед.
   - Удачи! - крикнул ему вслед Чарли.  -  Хотел  бы  я  поехать  с  вами  и
посмотреть, что вы станете делать с этим жеребцом!
   Сюзанна вздрогнула. Она едет с Трентом,  однако  понятия  не  имеет,  что
случится, когда человек и конь встретятся в поединке... Она не  знает  даже,
хочет ли Трент по-прежнему этого поединка.
   Она еще многого не знает...


   ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

   Сюзанна направила Черного Джека на вершину каменистого  холма,  но  Трент
поймал его за узду и, обернувшись к ней, приложил палец к губам.
   - Я что-то слышал, - прошептал он в ответ на ее удивленный взгляд.
   Сюзанна недоуменно оглянулась по сторонам. Сегодня  они  видели  уже  две
группы охотников; в диком краю определенно становилось многолюдно.
   - Подожди здесь, я посмотрю, - прошептал Трент.
   Сюзанна кивнула. Отъехав в густую тень деревьев, она спешилась,  обмотала
поводья вокруг ветки и села на землю, прислонившись спиной к стволу.
   Малейший звук заставлял Сюзанну вздрагивать; однако  ей  и  в  голову  не
приходило ослушаться Трента. Он велел ждать - значит, она будет ждать. И три
четверти часа спустя ее терпение было вознаграждено.
   Трент появился рядом  внезапно  и  бесшумно,  и  Сюзанна  подпрыгнула  от
неожиданности.
   - Это наши охотнички, - сообщил он. - Род, дядюшка Генри  и  Мартин  Янг.
Они меня не заметили. Похоже, они движутся на юго-запад - а значит,  нам  их
опасаться нечего. По коням.
   Почти два часа они скакали, не видя и не слыша ни единой живой души, пока
мустанг Трента вдруг не вздернул голову и, тревожно фыркая, не затанцевал на
месте. Для коня, всегда спокойного и  невозмутимого,  такое  поведение  было
необычно: очевидно, впереди путников поджидало нечто из ряда вон выходящее.
   Взглянув на северо-восток, Сюзанна поняла, что так взволновало  коня:  на
высочайшем холме Ажурного хребта серебристым  силуэтом  в  лучах  заходящего
солнца вырисовывался ее Пегас.
   - Трент! - воскликнула она, сжав его руку.
   Трент не отвечал; он смотрел на  жеребца,  и  в  прищуренных  глазах  его
читалась неукротимая решимость. Вот он обернулся к Сюзанне, одарил ее  такой
ослепительной улыбкой, что  девушка  вновь  забыла  обо  всем  на  свете,  и
двинулся вперед. Сюзанна без колебаний последовала за ним.
   В свое время Сюзанне пришлось немало поездить  верхом.  В  том  числе  на
большой скорости и по пересеченной местности. Но в такой бешеной скачке, как
сейчас, ей участвовать еще не  доводилось!  Безжалостно  погоняя  коня,  она
мчалась за Трентом по высокой траве.
   Трент, очевидно, знал, что делает: достигнув подножия холма, он  направил
своего коня наверх, проскакав всего в нескольких метрах от  мирно  пасущихся
мустангов.
   Тихое пастбище мгновенно превратилось в настоящий ад,  полный  мелькающих
копыт, оскаленных зубов и испуганного  ржания.  Пегас  издал  трубный  звук,
призывая  свой  гарем  к  порядку,  и  кобылы,  повинуясь   его   крикам   и
чувствительным укусам, поскакали вперед.
   Сюзанна бросилась было за ними, но Трент остановил ее движением руки.
   - Подожди!  Там,  впереди,  каньоны,  и  некоторые  из  них  оканчиваются
тупиками. Если нам повезет, мне удастся загнать лошадей  в  тупик.  Если  не
повезет... - он пожал плечами, - значит, не судьба.
   Жеребец Сюзанны плясал на месте; она тщетно пыталась его успокоить.
   - Скажи, что мне делать?!
   - Тесни мустангов на тропу, не давай им уйти в сторону. И, Сюзи...  -  он
остановил коня и обернулся к ней, - будь осторожна. Я не хочу, чтобы с тобой
что-нибудь случилось.
   Сюзанна привстала на стременах и наклонилась вперед; голос ее  дрожал  от
радостного волнения:
   - Не беспокойся обо мне! Поезжай, Трент!
   Взгляды их встретились - и на  миг  сердца  у  обоих  замерли.  Но  через
мгновение Трент  повернул  коня  и  направился  вниз,  на  узкую  тропу  над
головокружительной бездной. Спустя несколько секунд он скрылся из виду.
   Проводив его взглядом, Сюзанна  пришпорила  коня  и  поскакала  вслед  за
мустангами. Черному Джеку снова пришлось попотеть,  но  довольно  быстро  он
догнал своих диких сородичей.
   Сюзанна была изумлена, должно быть,  не  меньше  мустангов,  когда  Трент
вдруг, вынырнув из ниоткуда, преградил табуну дорогу. Белый попятился назад;
он громко ржал и бил копытами по воздуху, словно бросая вызов новому врагу.
   Вожак, как видно, не собирался отступать без борьбы; но его подруги  были
не столь безрассудно отважны. Они выбрали путь наименьшего  сопротивления  и
всей толпой ринулись влево, в узкий, словно бутылочное горлышко, каньон.  Не
снижая скорости, они промчались мимо водопада и скрылись из виду.
   Пегас колебался; несколько секунд он стоял, выгибая  шею  и  дико  поводя
глазами, но наконец решился и помчался следом за кобылами. Вскоре и он исчез
в облаке пыли.
   Трент не последовал за  ним.  Соскочив  с  коня,  он  бросился  к  стенке
каньона, где в  созданном  самой  природой  живописном  беспорядке  валялись
поваленные деревья и обломки скал. Из древесных  стволов,  ветвей  и  камней
Трент начал сооружать импровизированный барьер, преграждающий вход в каньон.
   Сообразив, что он делает, Сюзанна поспешила ему на помощь. Размотав  свое
лассо, она бросила один конец Тренту, а другой  привязала  к  седлу  Черного
Джека. Теперь, когда самые тяжелые предметы  таскала  лошадь,  работа  пошла
быстрее.
   С Трента и Сюзанны градом  лил  пот,  но  они  не  обращали  внимания  на
усталость. Времени у них было немного: едва последний камень лег  на  место,
как из ущелья показался белоснежный жеребец.
   Белый мчался, почти не касаясь земли; глаза его горели яростью  отчаяния.
Очевидно, он понял, что оказался в ловушке. Не сбавляя скорости, он несся  к
барьеру.
   Сюзанна вскрикнула и попятилась: ей показалось, что Пегас сейчас  взлетит
в воздух и перепрыгнет через их непрочную баррикаду. Но в  последний  момент
он развернулся и снова скрылся в ущелье.
   Сюзанна обернулась к Тренту; сердце  ее  бешено  колотилось  и  все  тело
сотрясала дрожь. Никогда еще Сюзанна не ощущала такого волнения.
   - Получилось! - закричала она, бросаясь к Тренту в объятия. - Получилось!
Мы поймали Белого Мустанга! Теперь папа и  его  охотники  ничего  с  ним  не
сделают! О, Трент, я не могу поверить!..
   Трент поднял ее и закружил в воздухе; Сюзанна догадывалась, что он сейчас
чувствует то же самое. Впрочем, в эту минуту  ей  было  не  до  того,  чтобы
размышлять или анализировать их с Трентом чувства. Оба  они  счастливы  -  и
этого довольно.
   Трент медленно опустил ее на  землю,  прижимая  к  своему  разгоряченному
телу. Ноги Сюзанны коснулись земли, но она не отодвинулась от него.
   И здесь, у входа в Ажурный каньон, возле баррикады, удерживающей в  плену
табун мустангов, под  безжалостным  вайомингским  солнцем,  ярко  сияющим  с
безоблачно-голубого неба,  Джим  Трент  сжал  Сюзанну  Гленн  в  объятиях  и
прильнул к ее губам.
   Он знал,  что  совершает  ошибку,  но,  черт  возьми,  Сюзанна  была  так
соблазнительна,  что  он  просто  не  мог  удержаться!  Губы  ее   податливо
раскрылись ему навстречу, и Трент еще крепче прижал ее к себе.
   Но даже сейчас он не мог забыть поведение Сюзанны на ранчо Эйса.  Не  мог
отрешиться от мысли, что ради мустангов она готова на все.  В  самом  прямом
смысле.
   Даже на то, чтобы лечь с ним в постель? Бог свидетель, как он  хочет  ее,
но не так! Совсем не так! И Трент заставил себя оторваться  от  ее  сладких,
пахнущих свежестью губ.
   Сюзанна стояла, закрыв глаза,  и  длинные  ресницы  бросали  тень  на  ее
высокие скулы. Нежные губы чуть вздрагивали.
   - Трент? - Она подняла лицо, словно ища его поцелуя.
   И Трент понял:  если  он  снова  поцелует  ее,  все  будет  кончено.  Она
выиграет: он больше никогда и ни в чем не сможет ей отказать.
   Если он поцелует ее снова, то на этом не остановится. Он повалит ее прямо
на каменистую землю и сделает то, о чем мечтал все эти десять лет  -  с  тех
пор как увидел ее в прохладных водах ручья Дикой Лошади.
   Сдавленно выругавшись, Трент подхватил ее на руки. Сюзанна широко открыла
глаза и со вздохом обвила его шею руками. Очевидно, сейчас он отнесет ее  на
лужайку, покрытую мягкой травой.
   Что ж, Трент и вправду собирался совершить то, что  задумал.  Не  обращая
внимания ни на привычную боль в колене,  ни  на  быстрые  поцелуи,  которыми
Сюзанна покрывала его шею, он решительно направился к ручью.
   Сюзанна вздохнула и теснее прижалась к нему. Нет,  нельзя  терять  время,
нужно как можно быстрее свершить задуманное.
   - Трент!
   Еле слышный шепот. Нежное прикосновение тонких пальцев  к  уху,  затем  к
волосам... Трент задыхался, он почти бежал...
   - Трент!
   Широко раскрытые удивленные глаза - глаза цвета темных вишен,  прекрасные
и нежные, но которым он не доверял.
   - Сюзанна! - прохрипел он.
   - Ч-что?
   - Задержи дыхание!
   И с этими словами швырнул ее в ручей.
   Сюзанна пошла ко дну как камень, но через миг вынырнула,  отфыркиваясь  и
отчаянно колотя руками по воде. Вода доставала ей  всего  до  пояса.  Но  не
успела Сюзанна встать на ноги, как струи водопада ударили ей в лицо.
   Сюзанна с трудом повернулась к  берегу.  Там,  широко  расставив  ноги  и
уперев руки в бедра, стоял Трент и смотрел на нее.
   Она побрела к берегу, убирая с лица мокрые волосы.
   - Зачем ты это сделал? - воскликнула она. - Ты... ты варвар!
   - Неужели не понимаешь? - усмехнулся Трент.
   - Нет, не понимаю! -  С  трудом  удерживая  равновесие,  Сюзанна  наконец
выбралась на берег. Рубашка ее прилипла к  телу,  с  джинсов  текло  ручьем,
ботинки хлюпали при каждом шаге, но не  только  это  делало  ее  несчастной.
Сюзанна не могла понять, на что намекает Трент. За что он так  зло  подшутил
над ней?
   Он криво улыбнулся.
   - Ты ведь никогда не сдаешься, верно? Интересно,  как  далеко  ты  готова
была зайти в тот день на ранчо?
   - Ты ничего, ничего не понял! Я вовсе не собиралась...
   - Да, как же! - Он покачал головой. - Не появись  Род  вовремя  -  и  мне
стало бы очень сложно тебе в чем-нибудь отказать.
   Сюзанна вздохнула; и  неизвестно,  чего  было  больше  в  этом  вздохе  -
раздражения,  усталости  или  невольной  радости,  охватившей  ее  при  этом
признании Трента.
   - Я приехала, чтобы попросить у тебя помощи, - твердо ответила она. -  Но
не знала, с чего начать; а ты не дал мне и слова вымолвить, пока... пока  не
стало слишком поздно.
   - Вот как, я еще и виноват?  -  Скрестив  руки  на  груди,  он  попытался
уничтожить ее взглядом, но Сюзанну не так просто было запугать!
   - Помолчи и дай мне сказать! Ты  так  радостно  меня  встретил,  был  так
гостеприимен, а мне действительно хотелось посмотреть на  твое  ранчо,  и  с
тобой общаться было тоже очень приятно. А потом...
   Она остановилась, надеясь, что Трент избавит ее от дальнейших объяснений.
Но сейчас, как и тогда,  он  был  вовсе  не  настроен  ей  помогать.  Упрямо
выпяченный подбородок и плотно сжатые губы говорили  об  этом  лучше  всяких
слов. Но Сюзанна не сдавалась:
   - А потом ты меня поцеловал...
   - Не только поцеловал!
   - Да, не только, - с чувством согласилась Сюзанна. - И тогда все мысли  о
лошадях просто вылетели у меня из головы!  Ты  прав,  если  бы  не  появился
Род...
   - Однако он появился, и очень вовремя.
   - Может быть. И ты поверил в самое худшее. Трент, почему ты так плохо обо
мне думаешь? - Она нервно потерла замерзшие руки.
   Трент молчал и по-прежнему сверлил ее взглядом.
   - Я приехала просить тебя о помощи, но вовсе не собиралась  соблазнять  и
хитростью заставлять делать то, чего ты не хочешь.
   - Ну да, разумеется.
   Он ей не верит - и неудивительно! И Сюзанна сдалась:
   - Хорошо, а ты в отместку  бросил  меня  в  ручей.  Думаю,  теперь  мы  в
расчете.
   - Может быть, и так. - Он кивнул в сторону  каньона.  -  Кобылы  с  ранчо
"Монарх" здесь, и ничего дурного с ними не случится. Я поймаю  их,  и  через
час ты отправишься с ними в Эддисон.
   Сюзанна гордо подняла голову.
   - Я останусь здесь.
   - Сюзи! - Он устремил на нее умоляющие синие глаза. - Неужели ты все  еще
не бросила своих надежд?
   - А с какой стати? Мы уже заехали  Бог  знает  куда  -  мне  кажется,  мы
неподалеку от родных мест этих мустангов. Нам  достаточно  прогнать  их  еще
несколько миль, а дальше они сами найдут дорогу домой.
   Трент покачал головой, но, против ее ожиданий, в нем уже не чувствовалось
обычной для него решительности.
   - Ну нет. Для меня это  тоже  вопрос  чести.  Будь  я  проклят,  если  не
проедусь на этом жеребце хотя бы разок... - Он пожал плечами и задумался.  А
через несколько секунд произнес, как будто с неохотой: - Если он  и  вправду
такой неукротимый - что ж, я могу его и отпустить.
   - Ты серьезно? - Сюзанна подбежала к нему. - Если так, я готова  помогать
тебе всем, чем могу, и...
   Звук летящего самолета прервал ее слова, Сюзанна и Трент задрали головы к
небесам, где кружил, выглядывая табун, самолет Рекса Гленна.
   Сюзанна с тревогой повернулась к Тренту:
   - Как ты думаешь, он нас заметил?
   - Здесь слишком много зелени. А вот лошадей в каньоне заметить  мог...  -
Он пожал плечами. - Что ж, будем надеяться, что нам повезло.
   "Дай-то Бог!" - подумала Сюзанна.
   Трент взглянул ей в глаза, затем опустил взгляд на мокрую рубашку, плотно
облепившую тело. Сюзанна попятилась, инстинктивно скрестив руки на груди.
   Одно невероятно долгое мгновение Трент смотрел на нее, затем вздохнул.
   - Пора за работу, - произнес он, и голос его прозвучал так, как будто  на
эти несколько слов ушли его последние силы.
   Часом позже два молчаливых всадника въехали в  каньон;  а  еще  некоторое
время спустя те же всадники, с головы до ног покрытые потом и пылью, выехали
из Каньона, таща за собой на двух веревках упирающегося  жеребца.  Когда  им
наконец удалось привязать его к дереву у входа в каньон, Трент  уже  истощил
весь свой запас ругательств, а Сюзанна мрачно молчала и  размышляла  о  том,
какого черта во все это ввязалась...
   Она оказалась права в  одном:  ее  Пегас  вовсе  не  сказочное  создание.
Взбешенный  жеребец,  с  натужным  ржанием  рвущийся  прочь  из  пут,   был,
несомненно, реальным существом из плоти и крови.
   Трент сорвал шляпу и утер пот со лба.
   - Боже правый! Это не легче, чем тащить тигра за хвост!
   Он наклонился и рассеянно потер колено. Сюзанна понимала, что ему  сейчас
несладко, а завтра, наверно, придется еще хуже. Как сам  Трент,  так  и  его
жеребец были совершенно вымотаны безумной скачкой.
   Да и Сюзанне пришлось нелегко. Ладони у нее горели от свежих мозолей, а у
Черного Джека по боку тянулась кровавая полоса - след от острой ветки.
   Трент спешился; лицо его выражало усталость и облегчение.
   - Сейчас отдохну, а потом приведу кобыл твоего отца, - пообещал он.
   - Я помогу, - предложила Сюзанна,  хотя  сомневалась,  что  еще  способна
шевельнуть рукой.
   - Не надо. Просто пообещай мне  не  подходить  близко  к  жеребцу.  -  Он
взглянул на чудесного коня, все еще рвущегося прочь  и  в  ярости  грызущего
короткую веревку.  -  Не  вздумай  освободить  его?  От  тебя  мокрое  место
останется. А мне вовсе не улыбается оправдываться перед стариной Рексом!
   Сюзанна скорчила гримасу.
   - А до меня тебе и дела нет?
   На губах Трента вспыхнула и погасла та ослепительная улыбка, которую  так
любила Сюзанна.
   - Почему же? - лениво ответил он. - Очень даже есть.
   Солнце уже опускалось за горы и вечерний покой  сходил  на  землю,  когда
Трент вернулся с двумя кобылами в поводу. На боку каждой  из  них  отчетливо
читалось клеймо ранчо "Монарх".
   Пегас,  казалось,  смирился  со  своей  участью  и  стоял   спокойно;   с
вздымающихся боков его капала пена. Но, завидев кобыл, он раздул ноздри и  с
новой силой рванулся.  Трент  и  Сюзанна  пленили  его  тело,  но  дух  коня
оставался, как прежде, яростным и неукротимым.
   Сюзанна не могла оторвать от него глаз.
   - Хотела бы я, чтобы они сейчас его увидели, - заметила она Тренту.
   - Они? Кто? - Он присел на камень и с наслаждением вытянул усталые ноги.
   - Те идиоты, которые считают, что в мустангах нет ничего, кроме шерсти  и
мяса, и годятся они лишь на собачьи консервы... Посмотрели бы они на Пегаса!
Это же... это просто принц среди  лошадей!  -  И  Сюзанна  сама  рассмеялась
своему высокопарному сравнению.
   - Отличный конь, - согласился Трент, - но все же не воздушное создание из
детских сказок.
   Увы, он был прав. На белоснежной шкуре  Пегаса  Сюзанна  заметила  немало
старых шрамов - следы жестоких битв за первенство с другими жеребцами. Но он
по-прежнему казался ей прекраснейшим существом на свете...
   За исключением разве что  Джима  Трента.  Особенно  когда  немного  позже
ковбой отправился умыться к  водопаду.  Трент  сбросил  рубашку,  ботинки  и
носки, оставшись в одних джинсах, и  струйки  воды  стекали  по  обнаженному
загорелому телу, делая его похожим на бронзовую статую.
   Сюзанна не отказалась бы  к  нему  присоединиться,  но  она  сегодня  уже
купалась. Причем против воли. Еще, пожалуй,  решит,  что  она  снова  с  ним
заигрывает!
   Но почему это его так беспокоит? Опыт Сюзанны по части мужчин был не  так
уж велик, но она догадывалась, что большинство ее знакомых на  месте  Трента
не упустили бы своего! Может быть, он просто не хочет показывать,  насколько
она ему небезразлична?
   А он... насколько он небезразличен ей? У Сюзанны  не  оставалось  никаких
сомнений: она его любит. Перепалки с ним стали ей просто необходимы,  и  она
пошла бы за ним на край света!
   Да, в сущности, так она и сделала.
   Трент повернулся к ней спиной и начал плескать себе водой в лицо. Сюзанна
мечтательно наблюдала за ним; самые безумные мысли крутились у нее в голове.
Может быть, для Пегаса лучше стать домашним?  Он  уже  не  молод;  рано  или
поздно другой, более молодой и сильный жеребец  победит  его  в  схватке  за
первенство и уведет табун,  оставив  Пегаса  в  лучшем  случае  униженным  и
одиноким, в худшем - израненным или мертвым.
   А может быть, его ждет  смерть  от  пули  браконьера  и  участь  собачьих
консервов... Рекс верно заметил, такое случается  сплошь  и  рядом.  Так  ли
страшно, если Белый проведет остаток жизни в конюшне на ранчо Эйса?  Там  он
будет в безопасности от Рекса и других хищников;  у  него  будет  все,  чего
только может пожелать лошадиная душа...
   Все, кроме свободы.
   Поужинав консервами и кофе, Трент с Сюзанной заговорили о том, что делать
дальше.
   - Если бы у нас было побольше времени... - вздохнула Сюзанна.
   - Или волшебная палочка, - иронически отозвался Трент. - В  любую  минуту
кто-нибудь может на нас наткнуться.
   Сюзанна уныло кивнула.
   - Папа не успокоится, пока не сведет счеты с этим жеребцом,  -  убежденно
заметила она. - Но теперь благодаря тебе он под нашим  присмотром...  -  Она
взглянула на Трента, и во взгляде ее отразилось нескрываемое восхищение -  и
нечто большее, чем просто восхищение.
   - Ох, Сюзи! - Он отставил  свою  оловянную  тарелку.  -  Зачем  мне  твоя
благодарность? Я хотел бы... - Он осекся и замолк; пламя костра, отражаясь в
его глазах, подсвечивало их каким-то внутренним светом.
   - Чего? - Она не играла в невинность, не отводила  глаз  -  она  смело  и
свободно смотрела ему в лицо.
   Трент  медленно,  тяжело  поднялся  с  земли.  Его  мускулистая   фигура,
возвышающаяся над костром, могла бы показаться угрожающей, но Сюзанна больше
его не боялась. Она знала  Трента  и  верила,  что  он  никогда  не  захочет
причинить ей вред.
   - Хотел бы покончить со всей этой историей!
   - А... Я тоже. - Сюзанна не солгала,  однако  это  было  лишь  второе  ее
заветное желание. О первом она умолчала.
   - У нас мало времени, - заговорил Трент деловым тоном.  -  Жеребца  нужно
объездить, и как можно скорее. Как только я это сделаю, твой отец может хоть
глотку себе надорвать, но помешать мне уже не посмеет. - Он прищурился  так,
что глаза превратились в узенькие щелочки. - Сюзанна, ты на моей стороне?
   Настало время выбрать меньшее из двух зол. Сюзанна понимала,  что  так  и
должна поступить, и хотела бы принять такое решение... но не могла.
   Еще не могла.
   - Я понимаю, что ты прав, - медленно  произнесла  она,  -  но  мне  нужно
подумать. В любом случае до завтра это подождет.
   На мгновение Трент замер и стоял неподвижный, как темные горы у  него  за
спиной. Затем кивнул.
   - Верно, до завтра мы с места не стронемся.
   Отдохни пока. - Он бросил взгляд  на  гряду  холмов,  четко  темнеющую  в
последних лучах заходящего солнца. - Я поднимусь  на  вершину,  взгляну,  не
видно ли поблизости костров. Мне  нужно  размяться...  А  ты  не  жди  меня,
ложись.
   Он повернулся и пошел прочь. Но через два шага правая  нога  его  неловко
подвернулась, и он едва не упал. Сюзанна вскочила, готовая броситься ему  на
помощь, но Трент удержался на ногах и, тихо выругавшись; исчез во тьме.
   Что  произошло?  -  ломала  голову  Сюзанна,  прислушиваясь   к   тяжелым
удаляющимся шагам Трента.
   Надо было бы окликнуть  его  и  задать  вопрос,  уже  довольно  давно  не
дававший ей покоя. Верно ли, что он бросил родео и вернулся  на  ранчо  Эйса
из-за травмы? И что у  него  с  коленом?  Не  слишком  ли  опасно  для  него
объезжать дикого жеребца - такого, как Пегас?
   Несколько минут Сюзанна сидела  неподвижно,  невидящим  взором  глядя  на
огонь. Она устала от борьбы с Трентом и не может  позволить  ему  подвергать
себя ненужной опасности!
   Что, если выпустить Пегаса на волю?
   Сюзанна боязливо обернулась, словно опасалась, что  Трент  подслушает  ее
мысли. Возможно, он видит ее, освещенную светом костра; может быть, только и
ждет какого-нибудь ее неверного шага... Ну и пусть, ей все равно.
   Сюзанна чувствовала, что сегодня Трент  уже  больше  доверяет  ей.  Может
быть, даже поверил - или только начал верить - ее  объяснениям  относительно
того дня на ранчо Эйса...
   Сюзанна застонала и, обхватив руками колени, подняла лицо к полной  луне.
Видит Бог, она не хочет его предавать, но еще  больше  не  хочет,  чтобы  он
пострадал из-за собственного упрямства.
   Душа Сюзанны была в смятении: она с ужасом понимала, что  свобода  Пегаса
ее больше не волнует. Если  она  и  хочет  отпустить  его,  то  только  ради
мужчины, которого любит.
   Сюзанна порывисто вскочила и отошла  прочь  от  костра;  грудь  ее  бурно
вздымалась. Трент никогда не поймет ее, и все же она  это  сделает.  Сделает
ради него.
   А если так, надо торопиться.


   ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

   Сюзанна развязала веревки, скрепляющие самую непрочную часть баррикады, и
оттащила в сторону легкие камни и ветки.
   Пегас, насторожив уши, наблюдал за ее работой. В темноте он белел, словно
привидение. У Сюзанны мурашки побежали  по  коже:  ей  почудилось,  что  она
чувствует  на   себе   словно   человеческий   взгляд   -   внимательный   и
недоброжелательный. Ерунда, сказала себе Сюзанна: Пегас, конечно,  умен,  но
все же не так, как человек.
   Чтобы выжить в дикой прерии, коню необходимы недюжинный ум и сила.  Пегас
не родился вожаком; он добыл это звание  в  бою  и  вынужден  был  постоянно
отстаивать его в жестоких схватках с соперниками.
   Может быть, он понимает, что Сюзанна хочет ему помочь?  Будем  надеяться,
что так, сказала себе Сюзанна. Она опасливо  покосилась  в  сторону  холмов.
Только бы Трент не вернулся раньше времени!
   Увы, Пегас оказался не так проницателен, как надеялась  Сюзанна.  Увидев,
что она идет к нему,  жеребец  предостерегающе  фыркнул  и  рванулся  прочь,
насколько позволяла короткая веревка. Для него Сюзанна была еще одним врагом
- не больше.
   - Тише, мальчик, тише... - успокаивающе  заговорила  Сюзанна.  Сердце  ее
билось где-то в горле. Нет, она не боялась Пегаса, но сознавала опасность  и
понимала, что должна быть очень осторожна.
   Жеребец наклонил голову и в первый  раз  встретился  с  ней  взглядом.  В
глазах его мерцали лунные блики.
   - Спокойно, не нервничай, - пробормотала
   Сюзанна. - Я о тебе же забочусь...
   Пегас снова фыркнул и попятился. Однако
   Сюзанна шла вперед и бормотала какие-то ласковые слова, и конь постепенно
успокоился, хотя по-прежнему тяжело дышал.
   Сердце Сюзанны отчаянно колотилось, но голос звучал тихо и  ласково.  Она
подвигалась к коню медленно, шаг за шагом. При каждом ее шаге он  вздергивал
голову и с шумом выпускал воздух через ноздри, но затем снова успокаивался.
   Сюзанна, казалось, загипнотизировала не только коня, но и себя. Весь  мир
сузился для нее  до  размеров  узкой  площадки,  освещенной  луной.  В  душе
осталось одно желание  -  успокоить  жеребца,  убедить  его,  что  ей  можно
доверять.
   И вот наконец она стояла с жеребцом  глаза  в  глаза.  Протянув  дрожащую
руку, Сюзанна в первый раз погладила его по серебристой изогнутой шее.
   Под белоснежной шкурой вздулись могучие мускулы, но конь не отпрянул и не
отдернул голову. Затаив дыхание, Сюзанна протянула другую  руку  к  веревке.
Жеребец закатил глаза и фыркнул, но не двинулся с места.
   Забыв обо всем, не обращая внимания даже на болезненные свежие мозоли  на
ладонях,  Сюзанна  трудилась  над   узлами.   Наконец   терпение   ее   было
вознаграждено - конец веревки упал на землю.
   С торжествующим ржанием жеребец взвился на дыбы; копыта его  нависли  над
головой Сюзанны. Не успев испугаться, она отшатнулась и  оперлась  спиной  о
дерево. А Пегас издал новый ликующий крик, от которого по  спине  ее  прошли
мурашки, и, повернувшись, бросился к расчищенному ею проходу.
   Едва дыша, Сюзанна прислушивалась  к  его  легкому  бегу.  Голова  у  нее
кружилась от физического напряжения, но еще более - от осознания  того,  что
она сделала.
   С той стороны барьера снова  послышалось  ржание,  но  уже  испуганное  и
гневное. Топот копыт оборвался. Сюзанна бросилась туда.
   Она сразу увидела Пегаса: он лежал на боку, отчаянно молотя  копытами  по
воздуху, передние ноги его были опутаны веревкой.
   Трент стоял рядом, держа  конец  веревки.  Он  метнул  на  Сюзанну  такой
убийственный взгляд, что ей захотелось повернуться и бежать без оглядки.
   Пегас не сдавался без борьбы. Даже снова привязанный к дереву, он рвался,
бил копытами и пытался перегрызть веревку.
   Сюзанна стояла рядом, закрыв лицо руками: она боялась даже  взглянуть  на
Трента. Теперь, конечно, он и видеть ее не захочет - и будет прав. Ведь  она
предала его! Трент никогда не поверит, что Сюзанна сделала это  для  его  же
блага.
   Трент молча заделал дыру в баррикаде, затем повернулся  к  ней  -  темная
угрожающая тень на фоне звездного неба.
   - Черт возьми, Сюзанна! - приглушенно заговорил он. - Похоже, тебя ни  на
минуту нельзя оставить одну!.
   Сюзанна сглотнула слезы, подступившие к горлу.
   - Чего ты ждешь от меня, Трент? Извинений?
   Сожалений? Не дождешься! Единственное,  о  чем  я  жалею,  -  что  ты  не
вернулся на пять минут позже!
   Трент сухо, невесело рассмеялся.
   - Мне-то показалось, что  мы  договорились  ничего  не  предпринимать  до
завтра... - Он с негодованием потряс головой. -  Но,  похоже,  я  недооценил
твоих чувств к этому проклятому жеребцу!
   Внутри у Сюзанны что-то болезненно сжалось.
   - Нет, Трент, - воскликнула она со смелостью, порожденной отчаянием, - ты
недооценил моих чувств к тебе!
   Она повернулась и пошла к догорающему костру, но не успела пройти и  двух
шагов, как Трент схватил ее за плечи и развернул лицом к себе.
   - Объясни! - потребовал он, вцепившись ей в плечи.
   - Я боялась, что жеребец убьет или  покалечит  тебя,  -  просто  ответила
Сюзанна.
   - Я сам могу о себе позаботиться! -  взревел  Трент.  -  Черт  возьми,  я
объездил лошадей больше, чем тебе случалось видеть!
   - И одна из них заставила тебя навсегда отказаться от родео?
   У Трента перехватило дыхание.
   - Это Род тебе наболтал? - Он произнес это  таким  тоном,  словно  увидел
рядом с собой еще одного предателя. - Черт возьми, а он-то откуда знает?
   - Род ничего мне не говорил. И никто другой  тоже.  Просто  у  меня  есть
глаза. Я давно заметила, что от усталости ты начинаешь прихрамывать. И то  и
дело машинально потираешь правое колено. - Трент тяжело  дышал,  но  Сюзанна
уже не боялась его гнева. Терять ей было  нечего.  -  Думаю,  это  случилось
около полугода назад. Я права?
   - Что за... Как ты догадалась?
   - Ты не приехал на похороны Эйса.
   Руки Трента бессильно упали с ее плеч; он смотрел на нее,  широко  открыв
изумленные глаза. Сюзанна продолжала стоять перед ним  в  безумной  надежде,
что он поймет ее искренность - по глазам, по голосу, по воздуху, которым они
оба дышат. -
   Она нашла в себе силы продолжить разговор.
   - Я даже боялась подумать о том, что с тобой может что-нибудь  случиться,
- призналась она. - Свобода мустангов - это для меня дело принципа, но  твоя
жизнь и безопасность... это больше... чем принцип. Трент, скажи, что ты  мне
веришь!
   - Я верю тебе.
   - Тогда почему сердишься? - бросилась в атаку Сюзанна. -  Я  не  нарушала
никаких обещаний. Я  хотела  сделать  как  лучше!  Почему  же  ты  и  сейчас
разговариваешь со мной, словно с нашкодившей девчонкой?
   - Я не сержусь, - тихо ответил Трент. - Это совсем другое... Страх. Ты не
представляешь, как я испугался!
   И вдруг он притянул ее к себе и крепко, до боли, сжал  в  объятиях,  хотя
она  и  не  думала  сопротивляться.  Даже  сквозь  рубашку  Сюзанна  слышала
отчаянное биение его сердца.
   Он заговорил, зарывшись лицом в ее волосы, и голос его звучал  странно  и
глухо:
   - Он же мог затоптать тебя насмерть! Когда я его увидел, первая моя мысль
была, что ты лежишь там в грязи... раненая... умирающая... В  руках  у  меня
было лассо, и я бросил его - скорее инстинктивно, чем сознательно.  Но  если
бы он ранил тебя или... - он сжал ее еще крепче, - или того хуже, клянусь, я
отдал бы его на растерзание твоему отцу!
   - Не надо! - прошептала Сюзанна, целуя его в шею - Сердце ее таяло от его
слов. - Он не причинил вреда ни мне, ни тебе, а мы не причинили  вреда  ему.
Ты сам однажды  сказал:  все  хорошо,  что  хорошо  кончается.  Эта  история
кончилась хорошо...
   - Она еще не окончена.
   И он поцеловал ее - сперва нежно, потом с  возрастающей  страстью,  затем
подхватил на руки и понес к костру.
   У походной постели он остановился и вопросительно  взглянул  ей  в  лицо.
Сюзанна ответила ему страстным поцелуем.
   Трент прерывисто вздохнул.
   - Ты уверена? - спросил он хриплым, задыхающимся голосом. - Если нет...
   - Я уверена, - прошептала Сюзанна и погладила его  по  щеке.  -  На  этот
вопрос мне легко ответить...
   Опустившись на колени, Трент уложил ее на спальный мешок.
   - Легко? - с улыбкой переспросил он.
   Сюзанна улыбнулась в ответ и провела рукой по его упрямому подбородку.
   - Конечно, легко! Ведь я безумно тебя люблю! Может быть, я полюбила  тебя
еще десять лет назад, в тот день на ручье Дикой Лошади... Не знаю. Важно то,
что я люблю тебя, Джим Трент!
   Ее слова потонули в страстных поцелуях.
   На следующее утро  Сюзанна  проснулась  не  сразу;  она  долго  лежала  и
потягивалась, не открывая глаз. Трента рядом не было, но Сюзанна знала,  что
он где-то неподалеку. Иначе с чего бы ей чувствовать себя  такой  спокойной,
счастливой и...
   И любящей. Сюзанна невольно рассмеялась; лицо  ее  осветилось  счастливой
улыбкой. Наконецто она нашла мужчину, с которым готова провести всю жизнь!
   Эта мысль заставила Сюзанну сбросить  остатки  сна.  И  первое,  что  она
увидела, открыв глаза, был, конечно, Трент.
   Сюзанна призывно улыбнулась ему,  но,  к  ее  удивлению,  он  не  ответил
улыбкой.
   - Хочешь кофе? - спросил он, старательно глядя в сторону.
   - Д-да. - Смущенная и обескураженная, Сюзанна поспешно натянула рубашку и
джинсы. Она не понимала, что произошло.
   Одевшись, Сюзанна уселась на бревно. Трент  принес  ей  кофе  в  жестяной
кружке, и Сюзанна уставилась на нее так, словно никогда в  жизни  не  видела
подобных вещей. Затем перевела взгляд на его ботинки - и увидела, что  Трент
неловко переминается с ноги на ногу.
   - Я... э-э... Сюзанна, я кое  о  чем  подумал...  Мне  надо  съездить  на
разведку. Я ждал только, пока ты проснешься.
   Никогда прежде Сюзанна не слышала в голосе  Трента  нерешительности.  Она
подняла глаза. Он, очевидно, встревожен, даже напуган, но чем? Неужели  тем,
что прошлой ночью она назвала свое чувство любовью?
   Черт возьми, ему-то чего бояться?  Это  она  должна  дрожать  от  страха!
Признаться в любви человеку, который никогда  не  проявлял  к  тебе  ничего,
кроме чисто сексуального интереса, - это не шутка. Сюзанна дала ему  в  руки
мощное оружие против себя. Почему же он мнется и мямлит, словно подросток на
первом свидании?
   - Ну вот я и проснулась, -  коротко  ответила  она,  устремив  взгляд  на
дальние холмы. - Я подожду тебя здесь, но не беспокойся: никаких проблем  не
будет.
   - Каких проблем?
   - С лошадьми, - чуть улыбнувшись, ответила Сюзанна. - Я не  собираюсь  их
выпускать. Поезжай спокойно.
   Трент скрылся; Сюзанна долго смотрела ему вслед. Рядом с  ней  на  бревне
стыл нетронутый кофе.  "Вот  это  и  случилось",  -  подумала  Сюзанна.  Всю
сознательную жизнь она ждала Мистера
   Совершенство, чтобы  наконец  влюбиться  в  человека,  которому,  похоже,
неведомо само понятие "любовь".
   Все, что ей остается, размышляла Сюзанна, - это избежать лишних  унижений
и тихо исчезнуть до его возвращения. Она примерно знает,  где  находится,  и
без труда найдет дорогу домой. У нее есть и еда, и хорошая лошадь.
   Зачем только она пообещала,  что  не  выпустит  лошадей?  Иногда  Сюзанна
поражалась собственной глупости. Ведь никто, кажется, ее за язык  не  тянул.
Может быть, стоит плюнуть на это обещание?
   Нет, не стоит. Слишком  многое  теперь  связывает  ее  с  Трентом,  чтобы
пускаться на хитрости у него за спиной. Она никогда не предаст и не  обманет
его. Пусть Трент не понимает и не ценит ее чувств - она любит  его  и  будет
любить, пока жива.
   Итак, вместо того чтобы бежать  со  всех  ног,  как  поступила  бы  любая
разумная женщина, Сюзанна осталась в лагере. Она прибралась  и  уже  открыла
спагетти, собираясь готовить обед, как вдруг услышала топот копыт. Кто-то во
весь опор летел к лагерю.
   "Господи, пожалуйста, пусть это будет Трент!"
   Бог услышал ее молитву. Трент несся с такой скоростью, что сердце Сюзанны
сжалось от ужаса.
   Сломя голову он слетел с холма и ворвался в лагерь  так,  словно  за  ним
гнался сам дьявол.
   - Они сейчас будут здесь! - крикнул он.
   - Кто?
   - Твой отец, и с ним - половина  округа.  -  Он  обернулся  через  плечо,
словно ожидал увидеть погоню. - Я встретил их в долине; мне удалось уйти, но
по следам они нас легко найдут. Через несколько часов они будут здесь -  так
что поторопимся!
   - Но что нам делать?
   - Я все тебе объясню, пока будем седлать лошадей. Поторапливайся,  милая!
Времени у нас мало, но еще не все потеряно!
   Несколькими часами позже в каньон  ворвался  Рекс  с  дюжиной  всадников.
Трент и Сюзанна ждали их.
   Трент с улыбкой обернулся к Сюзанне:
   - Вот увидишь, все будет хорошо. - Лицо  его  вдруг  стало  серьезным.  -
Скажи, ты все еще меня любишь?
   У Сюзанны перехватило дыхание. С того момента,  как  он  прискакал  сломя
голову, между ними не было произнесено ни одного слова на эту тему.  Да  они
вообще почти не разговаривали, разве что обменялись несколькими словами.  На
большее не было времени.
   Что ответить? Сюзанна не колебалась ни секунды.
   - Господи! - прошептала она. Сердце было так полно любовью, что казалось,
вот-вот разорвется. - Конечно, люблю!
   Трент улыбнулся ярче полуденного солнышка.
   - Тогда и беспокоиться не о чем. - Он обнял ее за талию и повел навстречу
незваным гостям.
   Рекс,  красный  и  потный,  остановил  своего  ширококостного  жеребца  в
нескольких шагах от Трента и Сюзанны и воззрился на них сверху вниз.
   - Разрази меня гром! - воскликнул Гленн, переводя взгляд на  баррикаду  у
входа в каньон. - Похоже, на этот раз разбойник от нас не уйдет!
   - Послушай, Рекс, - начал Трент с  безупречной  вежливостью,  -  сойди  с
коня, и давай поговорим спокойно.  Мы  оба  разумные  люди  и  сумеем  найти
решение, приемлемое для обоих.
   Но для Рекса все обращения к разуму были пустыми словами.
   - Хватит заговаривать мне зубы! - взревел он. -  Сначала  я  разберусь  с
мустангами, а затем и с тобой! Подумать только - увел мою девчонку с собой в
прерию, играешь с ней в какие-то грязные игры...
   У Сюзанны запылали щеки.
   - Никто меня не "уводил"! - крикнула  она.  -  Я  поехала  с  Трентом  по
собственной воле, можно  сказать,  навязалась  ему!  Я  уже  взрослая,  черт
побери! Мне двадцать шесть! Прекрати обращаться со мной как...
   - Побереги нервы, милая,  -  улыбнулся  Трент,  затем  перевел  спокойный
взгляд на ее отца. - Рекс Гленн, я люблю твою дочь и хочу на ней жениться  -
разумеется, если она согласна. А теперь предлагаю тебе забрать своих кобыл и
отправиться домой. Вон они - привязаны под деревом.
   Сюзанна открыла рот от изумления.
   - Ты... ты меня любишь? Ты хочешь на мне жениться?
   - Если не возражаешь, я предпочел бы  обсудить  этот  вопрос  наедине,  -
ответил Трент, и глаза его блеснули лукавой усмешкой.
   Рекс, не сходя с седла, молча пожирал взглядом влюбленную пару; лицо  его
было непроницаемым, и даже Сюзанна, за двадцать шесть лет своей жизни хорошо
изучившая отца, не могла догадаться, о чем он  думает.  Очевидно,  заявление
Трента стало для него полной неожиданностью.
   - Забирай кобыл, папа, - предложила она, теснее прижимаясь к Тренту. - Ты
ведь за ними приехал?
   - Не только! - Рекс говорил спокойно, но  конь  его,  почуяв  раздражение
всадника, затанцевал на месте.  Рекс  натянул  поводья,  выругавшись  сквозь
зубы. - Разберите эту баррикаду! - коротко приказал он своим людям.
   - Подождите! - раздался властный голос  Трента.  -  Я  готов  дать  слово
чести, что  этот  жеребец  никому  больше  не  причинит  вреда.  Этого  тебе
достаточно?
   Рекс скрестил руки на луке седла.
   - Нет, сынок, - отрезал он, -  недостаточно.  У  меня  с  этим  мустангом
личные счеты. Так что, если ты не хочешь серьезно со мной повздорить... - он
со значением взглянул на свою дочь, затем снова перевел взгляд на Трента,  -
лучше отойди в сторону.
   Трент сжал кулаки, на миг показалось,  что  он  готов  к  схватке,  но  в
следующую секунду ковбой махнул рукой и безропотно  отступил  в  сторону.  С
полдюжины всадников спешились и принялись за работу, через  несколько  минут
от баррикады не осталось и следа.
   Рекс поднял руку, и по его сигналу всадники ринулись в узкий проход. Один
Род не поскакал за ними; он остановился возле Трента и Сюзанны.
   - Черт, - начал он, - мне  жаль,  что  так  вышло...  А  у  меня  хорошие
новости! Чертовски хорошие! Представляете, она согласилась!
   Не дожидаясь ответа, он дал шпоры коню и исчез в каньоне.
   Несколько секунд Сюзанна и Трент недоуменно  смотрели  ему  вслед,  затем
расхохотались.
   - Что бы это значило? - воскликнула Сюзанна, провожая Рода взглядом.
   Трент поцеловал ее в макушку.
   - Это он о Дженни. Видимо, она наконец дала согласие стать его женой.
   - О, Трент! - Сюзанна порывисто обняла его. - Как я за них  рада!  -  Она
сморгнула сентиментальные слезы и  повернулась  к  лагерю.  -  Думаю,  стоит
приготовить кофе для наших охотников.
   - Подожди минутку, милая. Я хочу тебе коечто сказать.
   Сюзанна повернулась к нему, вопрошающе  открыв  карие  глаза.  Непонятный
страх сдавил ей грудь, и слова застряли в горле.
   - Сегодня утром у меня было время  подумать...  -  с  расстановкой  начал
Трент, и в его голосе Сюзанна  почувствовала  нерешительность.  -  Так  вот,
во-первых, насчет моей травмы. Ты была права. С родео для меня покончено,  и
навсегда. Так что, если для тебя это важно, сейчас самое время...
   Сюзанна невольно рассмеялась, и Трент улыбнулся в ответ.
   - Так я и думал! Но я должен был об этом спросить. Большинство женщин,  с
которыми мне приходилось иметь дело,  видели  во  мне  прежде  всего  звезду
родео... Хорошо, не будем больше об этом.
   - Не будем, - согласилась Сюзанна.
   Трент вздохнул с облегчением и, обняв Сюзанну за плечи,  пошел  вместе  с
ней в лагерь.
   - Но почему ты так упорно стремился объездить Белого? - спросила  она  по
дороге.
   Несколько секунд Трент молчал, затем ответил:
   - А зачем альпинисты покоряют самые высокие вершины? Твой Пегас...
   - Он никогда не был моим!
   - Извини. Я думал, что этот конь станет для меня последней вершиной. Ведь
я бросил родео не по своей воле, и мне было чертовски тяжело сознавать,  что
все мои победы позади. Я решил доказать  самому  себе,  что  еще  на  что-то
гожусь. А что  может  быть  лучше,  чем  оседлать  легенду?  Если  же  Белый
выиграет... что ж, думал я, велика ли потеря? -
   - Джим Трент! - Сюзанна стукнула его крепким кулачком в грудь. - Не  смей
говорить такие глупости!
   - Тогда я так и думал, - мягко ответил Трент. - Но теперь...  теперь  все
изменилось. Теперь я знаю, зачем живу, и не  стану  рисковать  жизнью  из-за
дурацких амбиций. Сюзанна... - он сжал ее в объятиях и  привлек  к  себе,  -
помнишь, что я сказал твоему отцу? Конечно, мне хотелось сбить с него спесь,
но не только. Я люблю тебя. Действительно люблю. Ты выйдешь за меня замуж?
   В ответ Сюзанна крепко, до боли, сжала его в объятиях.
   - Это так же верно, как то, что солнце всходит  на  востоке,  -  ответила
она. - И что мой милый папочка часа через два появится из каньона с  пустыми
руками и злой как черт! Да, Джим Трент, тысячу раз да! Я стану твоей женой!
   Через некоторое время из каньона и вправду появились охотники -  мрачные,
с ног до головы покрытые пылью и необычно молчаливые. Они не нашли в ловушке
ни одной самой захудалой лошаденки, не говоря уж о чудесном белом жеребце.
   Расседлав лошадей,  ковбои  направились  в  лагерь,  и  Сюзанна  с  самой
приветливой улыбкой на лице принялась угощать их кофе.
   - Так что же случилось? - спросила она у отца.
   Рекс только руками развел.
   - Господи, папа, да что же стряслось? - с самым невинным видом продолжала
выспрашивать
   Сюзанна.
   Рекс отставил кружку и уселся на бревно.
   - Исчезли! - коротко ответил он. - Все до единой проклятой лошади исчезли
без следа! Точнее, следы-то остались, а вот они сами... Мы облазили вдоль  и
поперек весь чертов каньон! Следы копыт - повсюду, а самих  мустангов  нигде
нет!
   - Невероятно, но факт, - подтвердил Род. -
   Мы знаем, что табун был там. Если бы он кудато ушел оттуда,  остались  бы
следы... Просто чертовщина какая-то!
   - Или мы все сошли с ума, - мрачно проворчал Мартин Янг.
   Генри Ловелл обвел товарищей значительным взглядом.
   - Может быть, Сюзанна и ее школьники были правы, - громко произнес  он  в
наступившем молчании.
   - В чем это? - проворчал Рекс.
   - Может быть, этот чертов конь и вправду с крыльями? Он улетел  и  поднял
за собой в воздух весь табун!
   Наступило молчание. Ковбои нерешительно переглядывались в неверном  свете
костра, и сама Сюзанна почувствовала, что запахло какой-то мистикой.
   - А я считаю, - прервал молчание Рекс, - что Тренту и Сюзанне  не  мешало
бы кое-что нам объяснить. - Он повернулся к ним  и  смерил  влюбленную  пару
тяжелым взглядом.
   - Черта с два, - безмятежно ответил Трент. - Я уже объяснил все, что тебе
нужно знать. Твоя дочь сказала мне "да". Она выйдет за меня замуж и переедет
на ранчо Эйса, чтобы растить вместе со мной племенных лошадей... и детишек.
   Сюзанна прижалась к Тренту и бросила на него влюбленный взгляд.
   - Верно, папа, - подтвердила она, торжествующе глядя на отца.  -  Видишь,
как случается на свете: ты сватал меня за всех холостяков  в  округе,  кроме
Трента, а я выхожу замуж как раз за него!
   - Что ж делать! Видно, придется мне браниться с вами до  конца  жизни!  -
проворчал Рекс, но его напускная хмурость сама собой исчезла, и на лице  его
расплылась широкая улыбка.
   Сюзанна еще видела, как отец подмигнул ей, а затем Трент  прильнул  к  ее
губам, и в целом мире не осталось для  нее  ничего,  кроме  любимого  и  его
поцелуев.
   ЭПИЛОГ
   - Дорогая, они приехали!
   Сюзанна с младенцем на руках поднялась с кресла и встретила  взгляд  мужа
радостной улыбкой. Хотя  медовый  месяц  давно  прошел,  но  они  с  Трентом
по-прежнему чувствовали себя молодоженами.
   Трент стоял в дверях, не в силах оторвать восхищенного взгляда от жены  и
сына. С каждым днем он открывал для себя все новые радости семейной жизни  и
теперь, при виде цветущей молодой женщины с малышом на руках, он чувствовал,
что сердце его Наполняется неведомым счастьем.
   - Дай мне его подержать! - попросил Трент. - А сама встречай гостей!
   Сюзанна передала Тренту ребенка и,  приподнявшись  на  цыпочки,  чмокнула
мужа в щеку.
   - Я люблю тебя, - прошептала она.
   - Я тоже, - улыбнулся в ответ Трент. - А ты любишь маму? - обратился он к
сыну.
   Малыш радостно загулял в ответ.
   Сюзанна рассмеялась и вприпрыжку, словно девочка,  выбежала  на  крыльцо.
Ярко светило солнце. У крыльца Сюзанна  увидела  школьный  мини-автобус;  за
рулем сидела Дженни, ее округлившийся  животик  указывал,  что  в  семействе
Ловеллов тоже ожидается пополнение. Дверь автобуса  открылась,  и  школьники
высыпали на улицу.
   - Здравствуйте, мисс Гленн... нет, миссис Трент!
   Здесь были все маленькие друзья  Сюзанны:  Бриттани,  Эшли,  Джессика  и,
конечно, неугомонный Джошуа.
   - А можно нам посмотреть на ребеночка? - спрашивали девочки,  в  восторге
прыгая вокруг любимой учительницы.
   - А мне на жеребенка! - вопил Джошуа, стараясь перекричать девчачий визг.
   На крыльце появился Трент с малышом на руках, и ребятня тут же  обступила
его. Дженни вышла из автобуса; подруги обнялись.
   - Спасибо, что привезла ребят навестить меня, - улыбнулась Сюзанна. - Как
внеклассное чтение?
   - Хорошо, но очень  уж  утомительно,  -  сделала  гримасу  Дженни.  -  На
следующий год я за эту работу не возьмусь. А как ты? Как малыш? Наверно,  не
дает тебе спать по ночам?
   Сюзанна бросила взгляд на сына.
   - Случается, - ответила она, - но все не так уж страшно. Трент очень  мне
помогает.
   - Трент - потрясающий муж и отец, я не перестаю ему удивляться!  Надеюсь,
Род возьмет с него пример! - Дженни прислонилась к стенке автобуса. - А  что
слышно о наших новобрачных?
   - А что ты хочешь услышать? Прекрасно проводят время, радуются,  что  нас
нет с ними. И я их понимаю - ведь им пришлось ждать столько лет!
   - Верно, - задумчиво заметила Дженни.
   Свадьба Рекса Гленна и мисс Луизы Эддисон явилась  для  нее  ошеломляющей
новостью. Но Сюзанна рассказала подруге, не вдаваясь, правда, в подробности,
что ее отец и мисс Луиза любили друг друга  чуть  ли  не  полвека  и  только
обстоятельства помешали им соединиться много лет назад.
   А  недавно  Рекс  сделал  дочери  подарок:  он  подарил  ей  белоснежного
жеребенка - плод запретной любви Пегаса и кобылы с ранчо "Монарх".
   - Ну, кто хочет посмотреть на жеребенка? - спросил Трент.
   Хотели, разумеется, все.
   - Если не возражаешь, я подержу твоего наследника, - предложила Дженни.
   - Конечно, привыкай, привыкай, - улыбнулся Трент.
   Трент и детишки поспешили в конюшню; Сюзанна и Дженни с малышом на  руках
шли за ними. Младенец весело лепетал и улыбался незнакомой доброй тете.
   В загоне жался к матери жеребенок, белый, словно снег на горных вершинах.
Трент положил ему руку на спину, чтобы малыш не пугался,  и  разрешил  детям
погладить его. Кобыла не отрывала взгляда от сына, и Сюзанне показалось, что
в умных глазах ее отражаются совершенно человеческие, материнские чувства  -
гордость, забота и любовь.
   - Как нам лучше его назвать? - обратился к детям Трент.
   - Пегас! - завопили ребята так громко, что будущий носитель гордого имени
пугливо шарахнулся в сторону.
   - Не знаю, не знаю... - Сюзанна нахмурилась в притворной нерешительности.
- Может быть, лучше... Серебряный?
   - Так зовут коня Одинокого Рейнджера! - возразил Джошуа.
   - Ну тогда... Снежок?
   - А так зовут моего котенка! - оскорбление заметила Джессика.
   - Что же делать? - притворно задумалась Сюзанна. Наконец, решив не мучить
ребятишек дольше, торжественно объявила: -  Итак,  единогласно  мы  нарекаем
жеребенка Пегасом!
   Когда смолкли крики восторга, Дженни с улыбкой повернулась к подруге.
   - Ты удовлетворила заветное желание детей, - заметила она, -  удовлетвори
же-и мое любопытство! Объясни, что же произошло тогда в каньоне? Я ни за что
не поверю, что мустанги отрастили себе крылья и улетели!
   - А почему бы и нет? - совершенно серьезно спросил Трент, и только уголки
его рта почему-то странно подергивались.
   Сюзанна отвернулась, чтобы скрыть  улыбку.  Ей  вспомнилось,  как  они  с
Трентом, не жалея сил, расчищали тайную тропу, ведущую к выходу из  каньона,
как гнали по ней лошадей, а затем снова маскировали ее камнями и  ветками  и
тщательно уничтожали все следы...
   Слава Богу, что Трент знает эти каньоны как свои пять пальцев!..
   Таинственное исчезновение табуна внесло свой вклад в развитие  легенды  о
неуловимом белом скакуне. Только два человека знали правду - и не собирались
делиться своим секретом.
   - Ну что ж, - вздохнула Дженни, - не хотите говорить - не  надо.  Кстати,
слышали ли вы, что в соседнем округе появился табун мустангов?  И,  говорят,
ведет его белый как снег жеребец. Как вы думаете, не тот ли самый...
   Сюзанна и Трент обменялись взглядами и улыбнулись друг другу.
   Пегасу нечего больше бояться. На ранчо Чокнутого  Эйса  его  всегда  ждет
самый теплый прием.


   Пер. Н. Холмогоровой
   Изд. "Радуга", 1999. г.

 

<< НАЗАД  ¨¨ КОНЕЦ...

Другие книги жанра: романы

Оставить комментарий по этой книге

Переход на страницу: [1] [2]

Страница:  [2]

Рейтинг@Mail.ru








Реклама