сказка - электронная библиотека
Переход на главную
Жанр: сказка

Кумма Александр Владимирович, Рунге Сакко Васильевич  -  

Вторая тайна золотого ключика


Переход на страницу: [1] [2]

Страница:  [2]



   У БУРАТИНО ПОЯВИЛСЯ БРАТ

   Папа Карло взял в руки инструменты: сначала  пилу,  потом  напильник,
потом молоток, а уже после этого отвертку - и смастерил из разных  пред-
метов... железного человечка!
   Представьте себе, настоящего человечка. Туловище у него было из бидо-
на, а ручки и ножки из металлических трубок. Голова была сделана из чай-
ника для заварки, а носом служил настоящий блестящий водопроводный кран.
Вот только олова у папы Карло не оказалось. А без олова нельзя было при-
паять железному человечку его блестящий медный нос. И тут Буратино услы-
шал знакомый крик:
   - Лудить! Паять!
   Это был старый мастер Луди Паяти, которого звали так за  то,  что  он
очень часто выкрикивал: "Лудить! Паять!"
   К мастеру сразу же прибежали хозяйки. Они тащили дырявые  кастрюли  и
чайники. Бежали к мастеру и ребята со сломанными железными обручами.
   Но всех опередил Буратино.
   - У меня самое срочное дело! - очень солидно заявил он. - Дайте  мне,
пожалуйста, немного олова, чтобы припаять моему брату замечательный  нос
из водопроводного крана!
   Луди Паяти охотно дал мальчику олова и канифоли. И папа  Карло  ловко
припаял железному человечку великолепный блестящий нос.
   Затем папа Карло покапал на человечка машинным маслом из масленки,  и
тот мгновенно задвигался: повращал глазками - малюсенькими шарикоподшип-
никами, подвигал ушками - бабочкообразными гайками и пригладил чубчик  -
стальную спиральку, которая тут же снова встала торчком.
   - Как же мы его назовем? - спросил папа Карло.
   - Меня зовут Ферручино! - проскрежетал железный человечек.
   - Ну вот и хорошо! Сам назвался, - обрадовался папа Карло.
   В отличие от своего брата, Ферручино вовсе не стал  озорничать  после
своего появления на свет. Он схватил молоток, гвозди и ловко прибил  две
доски на новую дверь, которую столяр  Джузеппе  сколотил  вместо  двери,
сломанной котом.
   - Прекрасно сделано! - одобрил папа Карло. - Но  поздоровайся  же  со
своим братом Буратино!
   - Что? - поморщился Ферручино. - С этим бездельником? Здороваться? Не
буду. Да что он умеет? Насколько мне известно, умеет  прыгать  на  одной
ножке и есть мороженое. А может ли он забить гвоздь? Не думаю.
   - Это я-то не могу? - взвился Буратино. Он схватил  молоток,  гвоздь,
размахнулся и крепко стукнул себя по пальцам! - Ой-ой! - завопил Бурати-
но.
   - Ничего, сынок! - утешал его папа Карло. -  Боль  скоро  пройдет,  а
брат научит тебя мастерить!
   - Как же, буду я учить этого длинноносого разгильдяя! - буркнул  Фер-
ручино.
   - А я и не собираюсь учиться у этого железного болвана!  -  заявил  в
ответ Буратино.
   - Ах ты, неотесанное полено! - процедил Ферручино.
   - Ах ты, ржавая бочка! - размахивал руками Буратино.
   - Дети, перестаньте ссориться, - сказал папа Карло. - Я-то думал, что
вы будете помогать друг другу. А если вы будете ссориться, вы никогда не
одолеете Карабаса Барабаса.
   После этих слов Буратино и Ферручино присмирели.
   - Неужели я не справлюсь с Карабасом без этого полена?.. -  проворчал
Ферручино.
   - Неужели я не разделаюсь с Карабасом  без  этого...  металлолома?  -
проворчал Буратино.
   - Нет, в одиночку вам не сладить с ним, - твердо сказал папа Карло.
   Тогда Буратино и Ферручино приумолкли. А потом стали  о  чем-то  шеп-
таться с папой Карло. Так они шептались целую  неделю  и  заодно  делали
большой железный сундук. Над ним трудились и папа Карло, и Ферручино,  и
Буратино, который понемногу научился мастерить. Артемон приносил различ-
ные железные предметы и ловко смахивал  хвостом  металлические  стружки.
Мальвина шлифовала готовые детали маленьким напильничком. Пьеро постуки-
вал, побрякивал, подтачивал, закручивал гаечки и напевал песенку:
   Что за милый сердцу звук!
   Тук-тук!
   Тук-тук!
   Все подправлю, что не так,
   Бряк-бряк!
   Бряк-бряк!
   Я стучу не наобум.
   Бум-бум!
   Бум-бум!


   ВСТРЕЧА В ГОСТИНИЦЕ "ДВЕ СЕЛЕДКИ"

   И вот однажды утром Буратино выкатил на  улицу  тележку,  на  которой
стоял здоровенный железный сундук, на четырех замках, весь в  обручах  и
заклепках, одним словом, сработанный на совесть.
   Никто из друзей его не провожал. Чтобы не напугать Карабаса Барабаса.
Буратино один кряхтел, пыхтел, морщился, но  все-таки  тащил  тележку  и
прикатил ее на вокзал.
   Там он сдал тележку и сундук в багаж, влез в вагон, улегся на  нижнюю
полку и стал ждать отправления поезда.
   Зазвенел колокол, раздался гудок и старый дребезжащий паровозик пота-
щил скрипевшие вагончики через поля и леса, мимо деревень и городков Та-
рабарского королевства. Причем ехал паровозик только  тогда,  когда  его
топили старыми, вышедшими из моды платяными шкафами. А если в топку  ки-
дали полено или ведерко угля, паровоз обижался и останавливался.
   Буратино сидел на своей нижней полке и смотрел в окно.  Там  мелькали
елки и палки. И палок было значительно больше, чем елок. А  предназнача-
лись эти палки для тех, кто был против Тарабарского короля.  Дней  через
пять дребезжащий паровозик остановился на станции в маленьком городке, в
том самом, где находилась гостиница "Две селедки".
   Буратино снова пыхтел, кряхтел, морщился и тащил по улицам тележку со
здоровенным железным сундуком. На одном перекрестке он остановился, что-
бы перевести дух, и увидел надпись на стене: "Долой Тарабарского короля!
"
   "Эге! - подумал Буратино. - И тут завелись недовольные".
   В гостинице мальчик уселся за длинный деревянный стол,  и  перед  ним
мгновенно появилось глиняное блюдо. На блюде лежали две жареные селедки,
любимое кушанье хозяина, которое он любезно предложил Буратино.
   Но Буратино селедки есть не стал, а поинтересовался, не ждет  ли  его
здесь огромный толстый господин с бородой до колен. На что хозяин  отве-
тил, что в его гостинице нет толстого господина с бородой  до  колен,  а
есть очень худой господин, лишенный какой бы то ни было бороды.
   И через несколько минут по  узенькой  деревянной  лестнице  спустился
продавец пиявок Дуремар. Он зевнул, съел две селедки, а потом  еще  две.
"Два плюс два равняется четыре", - сложил в уме Буратино. Сейчас он про-
пускал уроки и, чтобы не отставать, частенько сам себе задавал задачи по
арифметике.
   А Дуремар, съев подряд четыре селедки, спросил:
   - Где же уважаемый папа Карло?
   - Я за него, - бодро заявил Буратино. - Папа Карло занят в  кинотеат-
ре. А где же уважаемый Карабас Барабас - друг бедняков?
   - Он тоже занят. Участвует в одном театральном представлении!  Хи-хи!
- своим тоненьким голоском пропищал Дуремар. - А что  у  тебя  за  дело?
Расскажи мне, я ему передам.
   - Это я могу рассказать только лично другу бедняков! - заявил Бурати-
но. - В испорченный телефон я не играю.
   - Тогда прощай, Буратино, - грустно заметил Дуремар. - Господин Кара-
бас Барабас очень занят и побеседовать с тобой не имеет возможности.
   Дуремар расплатился с хозяином за съеденные селедки  и  отправился  к
выходу.
   - Постойте, постойте! - сказал Буратино. - Учтите! Если уважаемый Ка-
рабас Барабас не найдет возможности побеседовать со мной, то он потеряет
очень много денег. А кроме того, передайте ему,  что  Говорящий  Сверчок
рассказал мне кое-что интересное!
   Дуремар насторожился.
   - Что могла рассказать эта букашка? - процедил он.  -  Этот  Сверчок,
наверное, и кусаться как следует не умеет, не то что мои дорогие пиявоч-
ки. Однако я слышал, что господин Карабас Барабас может  потерять  много
денег. Этого он не любит. Не исключено, что он найдет возможность  побе-
седовать с тобой.
   И Дуремар направился к телефону. В телефон он опустил  не  монету,  а
крышку от стеклянной консервной банки, иначе тот телефон не работал.
   Трубка фыркнула, крякнула, чихнула и рявкнула голосом Карабаса:
   - Что надо?
   Дуремар что-то зашептал в трубку...
   - Ладно. Приеду. Ждите! - рявкнула трубка.  -  Я  возьму  эти  деньги
только ради бедняков, чтобы открыть еще одну столовую. Пока!
   В трубке свистнуло и брякнуло.
   А Буратино и Дуремар стали ждать приезда Карабаса.
   Буратино для развлечения "ловил" удочкой селедок, плавающих в бочках,
и отправлял их на сковородку, стоящую на плите.
   Кроме того, он упражнялся в счете: делил и умножал кошек,  которые  в
огромном количестве прогуливались возле гостиницы в ожидании объедков.
   От постоянных посетителей ресторанчика при гостинице  Буратино  узнал
местные новости.
   Часы на главной площади испортились. Городские власти не стали  вызы-
вать мастера, чтобы их чинить, а купили ученого петуха, который  кукаре-
кал каждый час.
   Буратино слушал местные новости, а Дуремар усиленно занимался  селед-
ками, жареными и засоленными. Вместо салфеток на  столах  лежали  старые
газеты. После того как Дуремар съедал очередную селедку, он брал обрывок
пожелтевшей газеты, вышедшей около ста лет назад, и читал  его  долго  и
задумчиво.


   ВСТРЕЧА С КАРАБАСОМ БАРАБАСОМ

   Наконец через два дня дребезжащий паровозик снова появился  на  стан-
ции. Из вагончика вывалился Карабас Барабас с огромным чемоданом в  руке
и золотой цепью на животе. Цепь была чуть-чуть  потоньше  тех,  которыми
поднимают корабельные якоря. Вслед за ним из  вагончика  выскочила  лиса
Алиса с бриллиантовыми серьгами в ушах, причем каждый бриллиант был  ве-
личиной с хороший булыжник, и кот Базилио с золотым кольцом на левом ми-
зинце. В кольцо был вделан изумруд размером с куриное яйцо.
   Скоро Карабас Барабас, лиса и кот уже сидели за деревянным  столом  в
гостинице. Карабас погладил рукой толстую золотую цепь на животе и очень
любезно спросил:
   - Ну, что случилось, дорогой друг Буратино? Что ты там такое  расска-
зывал Дуремару про Говорящего Сверчка? Ведь не из-за этой мошки  я  сюда
приехал! Ты говорил о деньгах, которые я могу потерять, а я не люблю те-
рять деньги. Их можно отдать беднякам. А я, как тебе известно, друг бед-
няков!
   - Ну, что говорил Сверчок, это вы, наверное, знаете... - вздохнул Бу-
ратино.
   - Мало ли что болтает букашка! - проворчал Карабас. - Кто этому пове-
рит? Никто не поверит.
   - Я тоже сначала не поверил, - заметил Буратино. - Но потом  подумал,
а вдруг это правда? Вдруг этот  ключик  действительно  открывает  разные
двери? И тогда я решил в школу больше не ходить - надоело! И в  кино  не
ходить - надоело! И в театре не выступать - надоело! Я подумал, пойду-ка
я к моему другу Карабасу Барабасу и буду открывать двери банков  и  юве-
лирных магазинов!
   Карабас Барабас растерянно посмотрел на лису и крепко задумался:  что
делать? Конечно, Буратино парень ловкий,  может  пригодиться,  но,  если
принять его в свою компанию, он узнает все секреты. И где хранится  наг-
рабленное. И какие банки и ювелирные магазины еще предстоит  посетить...
Карабас снова растерянно посмотрел на лису, и та поняла, что пора прийти
на помощь.
   - Дорогой Буратино! - ахнула лиса. - Что это ты тут такое  наговорил!
Чтобы мы да это самое? Да за кого ты нас принимаешь? Ведь мы друзья бед-
няков! Грабители похищают золото у богачей, а богачи увеличивают налоги,
чтобы получить свои деньги обратно!  Разве  мы  могли  допустить,  чтобы
страдал народ? Ах, Буратино, как ты плохо о нас  подумал!  Как  тебе  не
стыдно! Вернись поскорее домой, иди в школу, учись, Буратино! И не думай
о разных нехороших грабежах!
   - А, ну, я вижу, что ошибся, мне с вами не по дороге! - заявил  Бура-
тино. - Я тут недавно зашел в один ювелирный магазин, а потом вышел  от-
туда и прихватил с собой большой железный сундук с  бриллиантами.  Но  у
сундука четыре замка, и ни один не открывается. Вот я  и  подумал,  что,
если Говорящий Сверчок сказал правду и золотой ключик может открыть  лю-
бой замок, тогда вы, уважаемый Карабас, откроете этот  сундук.  Но  если
Сверчок наврал, тогда я пойду поищу хорошую пилу. Может быть, за  год  я
распилю этот сундук.
   - Я слышал об этом сундуке с бриллиантами! - прохрипел Карабас. - Как
тебе удалось его найти?
   - А это мой секрет! - не растерялся Буратино.
   На самом же деле ни о каком сундуке Карабас Барабас, разумеется, слы-
шать не мог.
   - Послушай, дорогой Буратино! -  вкрадчиво  заметила  лиса.  -  Может
быть, мы смогли бы тебе помочь... А часть денег  отдадим  нашим  дорогим
беднякам...
   - Ну что ж, помогите, - охотно согласился Буратино.  -  А  то  пилить
сундук целый год мне что-то неохота.


   СУНДУК С СЕКРЕТОМ

   Сундук стоял в комнате Буратино. В окно заглянула кошка и, как  пока-
залось Карабасу, явно целилась на сундук. Карабас показал кошке кулак  и
захлопнул окно.
   - Хорошо бы закрыть все окна и дверь, - предложил Буратино. - Дело  в
том, что жители этой гостиницы страдают излишним любопытством.
   - Я так закрою, что никто не откроет! - похвастал  Карабас  и  закрыл
окна и дверь золотым ключиком.
   - А, значит. Говорящий Сверчок все-таки сказал правду! - заметил  Бу-
ратино.
   - Даже насекомые иногда говорят правду, - вздохнула лиса.
   А Карабас уже нацелился на сундук. Он  взмахнул  золотым  ключиком...
Дзынь!.. Щелкнули и зазвенели замки... Карабас с трудом приподнял  тяже-
лую крышку, помогая себе носом. Уф!..
   И тут неожиданно из сундука выскочил Ферручино! Он  стукнул  Карабаса
железной дубинкой по руке, и золотой ключик упал на пол! Как он  засвер-
кал на полу! Всех на секунду ослепило. Но кот Базилио не растерялся.  Он
вытащил из кармана здоровенный  пистолет  и  выпалил  в  Ферручино!  Тот
только покачнулся. А пуля отскочила от него и угодила Карабасу  Барабасу
в толстый живот! Она ударилась о золотую цепь и шлепнулась  на  пол,  не
причинив доктору кукольных наук никакого вреда.
   - Хватайте его! Бейте его! - завопил Карабас.
   - Этого железного мальчишку можно сбить только пушкой, - сообщила ли-
са. - А пушку мы с собой, к сожалению, не захватили. Кот  попытался  уд-
рать, но дверь была крепко закрыта. А золотой ключик лежал  на  полу,  и
Карабас поставил на него свой большой, давно не чищенный сапог.
   - Отдай золотой ключик! - крикнул Ферручино.
   - Как бы не так! - прорычал Карабас. Но тут же завопил: - Ай! Ой! Ма-
ма!.. - Это Ферручино принялся дубасить его своей железной  палицей.  По
хорошенькой порции ударов получили при этом лиса и кот.
   - Этот железный мальчишка переломает нам руки и ноги! Будет  солидная
драка и основательный скандал! - тихо сказала лиса Карабасу.  -  А  если
народ узнает наши тайны, нам придется плохо! И чуть ли не министр не по-
может. Полицейские в этом городе с утра до  вечера  стирают  надписи  на
стенах: "Долой Тарабарского короля!" Лучше отдайте им золотой ключик,  а
я уж потом заберу его обратно!
   - Отдать золотой ключик? - застонал Карабас. - Ни за  что!  Послушай,
Буратино, ты же честный мальчик! Я же с тобой поменялся! Я тебе  дал  за
ключик альбом с марками! Я менялся честно!
   - "Я менялся честно!" - передразнил его Буратино.  -  Ничего  себе  -
честно! "Друг бедняков Карабас!" Как он со мной разговаривает:  "Дорогой
Буратино, не хочешь ли мороженого?" А все для чего? Чтобы ключик у  меня
выманить!
   - Отдавай ключик! - крикнул Ферручино.
   - Ну, отдайте же, отдайте, - зашипела лиса, - не отдадите, будет  ко-
лоссальный скандал, а я что-нибудь придумаю, чтобы заполучить ключик об-
ратно! Я обещаю!
   - Ладно, - согласился Карабас. - Эй ты, Буратино! Возьми этот дрянной
ключик... впрочем, а где мои марки?
   Буратино выложил на стол альбом с марками, а Карабас пнул ключик  но-
гой, словно это была обертка от съеденного мороженого.
   На прощание Карабас так хлопнул дверью, что в окнах комнаты  вылетели
все стекла.
   Но золотой ключик все-таки остался у Буратино.
   - А ты не такая уж ржавая бочка, как я думал, - дружески сказал Бура-
тино брату.
   - А ты не такой уж деревянный чурбан! - весело ответил Ферручино.


   ДОМОЙ!

   Буратино и его братец отправились на вокзал. И Буратино взял в  кассе
один билет.
   - Почему ты взял один билет? - удивился Ферручино.
   - Потому что ты поедешь домой один.
   - А как же ты? - спросил железный человечек.
   - А я поеду с Карабасом Барабасом, чтобы узнать, где он  прячет  наг-
рабленные богатства, и отдать их беднякам, - ответил Буратино.
   - Правильно, - одобрил Ферручино. - Но почему ты хочешь ехать один?
   - Потому что я придумал такой план, - загадочно ответил  Буратино.  -
Ты их только напугаешь.
   Неподалеку от кассы они носом к носу столкнулись с  Карабасом  и  его
приятелями.
   - Опять ключик захотели?.. - проворчал Буратино.
   - Милый Буратино, - запела лиса. - Что ты! Да мы просто пришли попро-
щаться! Ведь мы уезжаем тоже!
   - Ты не верь! - сказал Ферручино. - Никуда они не уезжают!  Обманыва-
ют!
   - Ах! Как нехорошо так говорить! - обиделась лиса. - Вот  посмотри  -
билеты на поезд! Только едем мы не в ту сторону, что вы, а в другую!
   - А может, эти билеты не настоящие! - хмыкнул Ферручино.
   - А может, настоящие! - возразил Буратино. - Нет, вы вправду  уезжае-
те?
   - Конечно... уезжаем, - вздохнул Дуремар. - Прощай, Буратино!
   - Уезжают! Вот красота-то! До свидания!  То  есть  никаких  свиданий!
Пр-рощайте! - так говорил Буратино. Но на самом  деле  он  не  собирался
расставаться с Карабахом. Ведь у него был какой-то план.
   - До свидания, милый Буратино! - ласково сказала лиса. - А что  пере-
дать твоему приятелю?
   - Какому приятелю? - заинтересовался Буратино.
   - Ну, этому Писарю, который так любезно сообщил вам тогда  содержание
указа!
   - А... вы откуда знаете? - поразился Буратино.
   - Мы все знаем, - зловеще прошипел кот.
   - А... а где же он сейчас? - осторожно спросил Буратино.
   - За разглашение государственной тайны он брошен в тюрьму! -  прогре-
мел Карабас.
   - Увы, с мышами! - вздохнула лиса.
   - С тараканами! Хе-хе! - хихикнул Дуремар.
   - А когда мы вернемся, его расстреляют, - сообщила лиса.
   - Как расстреляют? - ахнул Буратино.
   - Очень просто, - пояснил Карабас. - Раз. И готово!
   - Я очень вас прошу, не надо его расстреливать! - бросился Буратино к
Карабасу. - Ведь это все из-за нас!
   - Из-за вас! - подтвердил Дуремар.
   - Что же мне делать? - растерялся Буратино.
   - Ну... если ты отдашь золотой ключик, - игриво заметила лиса,  -  то
его не расстреляют... Уж тут мы постараемся.
   - Пожалуйста, не надо его расстреливать! -  И  Буратино  нерешительно
вытащил ключик из кармана.
   - Стой! - крикнул Ферручино. - Не отдавай ключик!
   - А! Не пр-риставай, пожалуйста! - отмахнулся Буратино.
   - Стой, я тебе говорю! - закричал Ферручино. - Они же тебя снова  об-
манут! Пусть они его сначала выпустят!
   - Нет, сначала ключик! - протянул руку Дуремар.
   - Сперва ключик! - фыркнул кот.
   - Вот именно! - подтвердила лиса.
   - Я не знаю, - заколебался Буратино. - Я подумаю!
   - Подумай, Буратино, хорошенько подумай! -  многозначительно  сказала
лиса. - Имей в виду, наш поезд уходит в пять часов!
   - Потом будет поздно! - сообщил Карабас.
   - Не опоздай, - заметил кот. - Пожалеешь.
   - До свидания, Буратино! Хи-хи-хи... - залился смехом Дуремар, и  вся
компания не спеша удалилась.
   - Ничего! - сказал Буратино брату. - Я придумал такой план, что я обо
всем разузнаю. И где лежат награбленные богатства. И где они прячут бед-
нягу Писаря.


   НЕ СОВСЕМ ОБЫЧНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

   Карабас и его приятели совсем приготовились к отъезду. Они сидели  на
своих чемоданах, и рядом с ними торчала большая стрелка с надписью: "По-
садка на поезд".
   Карабас молчал-молчал и наконец рявкнул:
   - А Буратино все нет!
   - Придет! - заверила его лиса. - До отъезда поезда еще много времени.
   - Прискачет! - потер руки Дуремар. - Хе-хе!
   - Мне надоело здесь сидеть! - объявил Карабас. - Я пойду в  ресторан,
немного подзаправлюсь! А вы - стойте здесь,  стерегите  чемоданы!  -  Он
вдохнул аромат жаркого, доносившийся издалека, и тут же исчез.
   - Ах! Мне тоже захотелось... курятинки! - облизнулась лиса. - Постой-
те здесь! Постерегите чемоданы! - И она исчезла вслед за Карабасом.
   А кот сказал Дуремару:
   - Стереги! Пойду узнаю, чем тут кормят?! -  И  неслышно  удалился  на
задворки кухни.
   - По-постойте! А как же я?.. - обиделся Дуремар. - Хорошо, что я  за-
пасся! Хи-хи! - И он достал из чемодана целую коллекцию бутербродов.
   В это время из-за колонны высунулся  длинный  нос  Буратино  и  снова
спрятался. А рядом с Буратино появился запыхавшийся Ферручино.
   - Буратино! Что ты придумал? - зашептал он ему в самое ухо.
   - Тс-с! Тихо, он ест!
   - Что-о?
   - Он ест колбасу. Ах, какое это имеет значение?!
   - Кто?
   - Ну, Дуремар! Ха-ха! Подавился!
   - Но что же ты все-таки придумал, а? - допытывался брат.  -  Не  ска-
жешь?
   - Почему? Скажу! - И он что-то зашептал на ухо Ферручино. - Здорово?
   - Да, - протянул Ферручино. - Хорошо бы еще подумать.
   - Сейчас размышлять некогда, будем действовать быстро  и  решительно!
Хочешь мне помочь? Или стр-русил?
   - Это я-то? Ха-ха! Ты раньше испугаешься!
   - Ну, это мы посмотр-рим, кто р-раньше! - заметил  Буратино  и  снова
высунул нос из-за угла. - Господин Дуремар!
   - Ну, что? - недовольно спросил Дуремар, жуя бутерброд с колбасой.
   - Это я, Бур-ратино!
   Дуремар так перепугался, что даже колбасу выронил.
   - Я принес золотой ключик! - сообщил Буратино. - Но я хочу отдать его
только вам, потому что вы самый добрый и самый умный!
   - Кто, я? - поразился Дуремар. - Ну да, конечно, я самый добрый и са-
мый умный! Давай скорее ключик!
   - Вы идите сюда, пожалуйста, - робко сказал Буратино, - а то я  боюсь
Карабаса!
   - Сейчас... Клю-ючик... - дрожащим от жадности голосом пискнул  Дуре-
мар и семеня поспешил к Буратино.
   А Буратино и его брат тут же удрали, Буратино только крикнул на ходу:
   - Сюда, господин Дуремар!
   - Иду! Клю-ючик! - проскрипел Дуремар и помчался вслед за ними.
   А Буратино с братом снова появились в том же зале, но только совсем с
другой стороны.
   - Вот этот самый большой! - сказал Буратино, разглядывая чемодан.
   - Может, передумаешь, а? - толкнул его Ферручино.
   - Эх, ты! Я хочу выр-ручить человека! И отобрать у Карабаса все,  что
он награбил. Мы отдадим все это беднякам! - вразумляюще изрек Буратино и
попробовал открыть чемодан, но замок не поддавался. "Ну, ничего, - поду-
мал Буратино, - если золотой ключик может открыть  любую  дверь,  то  уж
этот несчастный чемодан он как-нибудь откроет!" Он вытащил золотой  клю-
чик и - дзинь! Все замки у чемодана открылись!
   - Ну, пока! - сказал Буратино брату. - Я  полез!  А  ты  закрой  меня
кр-рышкой и защелкни замком, понял?
   - Понял... Ну, до свидания, может, скоро увидимся.
   - Конечно, скоро увидимся, - заверил его Буратино и скрылся в чемода-
не. Ферручино захлопнул крышку, но Буратино постучался изнутри, пришлось
снова открывать чемодан. Буратино высунул голову и громко зашептал:
   - Скажи Пьеро, чтобы не хныкал! Я живо  управлюсь!  И  всем  пр-ривет
пер-редавай! Понял?
   - Понял.
   - Ну, тогда закр-рывай, да покр-репче, чтобы я не вывалился. -  И  он
снова скрылся в чемодане.
   А Ферручино закрыл крышку. И это давно пора было сделать, потому  что
совсем рядом послышались причитания запыхавшегося Дуремара:
   - Буратино, где же ты?.. Клю-ючик! Ау!..
   Ферручино защелкнул замок и мигом скрылся за  колонной.  А  с  другой
стороны зала появился Дуремар и заохал:
   - Бур-ратино! Где же ты? Ах, негодяй, он обманул меня! Клю-ючик!..  -
Он бессильно опустился на чемодан и тут  же  вскочил.  -  Ох,  чемоданы!
Один, два, три, четыре... Как я испугался! Их могли украсть!  -  Тут  он
услышал вдалеке голоса Карабаса и лисы, быстро спрятал бутерброды в свой
чемодан и уселся на него как ни в чем не бывало.
   А из-за колонны появились Карабас, лиса и кот. Карабас довольно  пох-
лопывал себя по животу и хохотал:
   - Ха-ха! Славно подзакусили! Ну что, этот бездельник Буратино еще  не
появлялся?
   - Не-ет... не появлялся, - съежился Дуремар.
   - Не волнуйтесь, - запела лиса. - Он сам принесет ключик. Уж я-то его
хорошо знаю! Он товарища в беде не оставит!
   - А время идет! - многозначительно сказал Карабас.
   - Ничего, мы подождем его в вагоне, - предложила лиса.
   И все взялись за чемоданы.
   - Устал я, видно, сегодня, - вздохнул Карабас. - Набегался... Еле че-
модан несу. Ох-ох-ох!.. Ну и тяжесть!..
   Вся компания влезла в вагон. Только кот нетерпеливо  прогуливался  по
платформе. А Буратино все не было.
   Раздался звонок, кот вскочил на подножку, поезд тронулся, а  Карабас,
сидевший на скамейке у окна вагона, покосился на лису:
   - Ну, где же твой обещанный негодяй Буратино?..
   А Буратино сидел в чемодане и  перочинным  ножом  сверлил  дырочку  в
стенке. А когда он просверлил стенку, то увидел в  окне  вагона  мрачные
черные скалы. Буратино просверлил дырку в противоположной стенке чемода-
на. И там в окне вагона тоже были видны мрачные черные скалы с елями  на
вершинах. Буратино сложил ели, помножил, разделил, почитал газету, в ко-
торую был завернут сыр, а затем принялся за сыр.
   Вдруг Карабас Барабас заерзал на месте, шумно потянул носом и громог-
ласно спросил:
   - Чем это пахнет? Бьюсь об заклад, что это запах моего любимого сыра.
   Он подозрительно оглядел свой чемодан, проверил замки и немного успо-
коился: "Наверное, мне это просто показалось".
   Буратино сидел в чемодане ни жив ни мертв от страха. И  только  когда
Карабас успокоился и перестал ерзать, мальчишка пришел в  себя  и  поти-
хоньку доел оставшийся сыр. В чемодане было довольно уютно. Буратино за-
вернулся в толстое полотенце. И так как поел он, пожалуй, слишком  плот-
но, то ему захотелось спать. Он разыскал в чемодане подушку, положил  на
нее голову и заснул.
   К счастью для Буратино, жадный Карабас не доставал еду из своего  че-
модана. Он брал куски курятины у лисы, бутерброды - у Дуремара,  рыбу  и
сметану - у кота. Карабас и его приятели почти все время  молчали,  пос-
кольку рты у них были заняты. Только однажды Карабас спросил у лисы:
   - Ну, так где же Буратино?
   - Он бежит за поездом! Хи-хи! - захихикал Дуремар.
   - Буратино где-то рядом! Уж я-то просто носом чую! - заявила лиса.  -
Наверное, едет в соседнем вагоне. А когда мы сойдем на нашей станции, он
тоже сойдет.
   - Посмотрим, - зловеще протянул Карабас. На этом разговор закончился.
   Два дня Буратино не вылезал из чемодана, он сидел и лежал и даже  по-
тихоньку делал гимнастику. А через дырки  в  чемодане  по-прежнему  были
видны мрачные скалы.


   ДОРОГА В ЗАМОК

   Наконец поезд остановился на маленькой станции. Карабас Барабас и его
приятели вылезли из вагона, поезд не спеша укатил, а вокруг не было вид-
но даже намека на Буратино.
   Карабас, сощурившись, объявил лисе:
   - Дура!
   - Ну зачем же такие выражения! - обиделась лиса. - Теперь так даже  в
пятом классе не выражаются!
   - А я говорю - дура! - подтвердил Карабас. - "Буратино! Сам  принесет
ключик! Я знаю верный способ!" Наплевать твоему Буратино на этого  Писа-
ря! Станет он за него отдавать золотой ключик!
   - Клю-ючик! - простонал Дуремар.
   - Клю-ючик! - передразнил его Карабас. - Видали ключик! Во!  -  И  он
показал всем большую и довольно грязную фигу.
   Но лису фига явно не устраивала.
   - А я говорю, что Буратино принесет ключик, я его хорошо знаю!  -  не
сдавалась она.
   - Болваны! Дайте хоть поесть с дороги! - рявкнул Карабас и открыл че-
модан... И, конечно, оттуда сейчас же выскочил Буратино,  показал  изум-
ленному Карабасу ключик и свистнул в него, кстати, впервые после  обеща-
ния Мальвине не свистеть в ключ.
   - А вот и я! А вот и ключик! Видали? Ку-ку! - И он  тут  же  удрал  и
спрятался за скалой.
   - Ну, что я говорила! - подбоченилась лиса. - Ведь ключик был  уже  у
нас в кармане, то есть в чемодане! Но это все равно!
   Карабас в отчаянии попытался рвать на себе волосы...
   - Не рвите, - мрачно сказал кот. - Там уже ничего нет.
   - Проклятие, - проревел Карабас. - В  дороге  этот  негодяй  Буратино
слопал всю мою еду!
   - Он, наверное, проголодался, хи-хи! - хихикнул Дуремар.
   - Не отчаивайтесь, дорогой Карабас, - заявила лиса. - Мы пойдем в наш
замок, а Буратино, конечно, побежит за нами. И вот там-то  в  замке  его
сцапает Стальной Сторож!
   - Да, от Сторожа он не уйдет, - согласился Карабас.
   И вся компания не спеша пошагала по узким проходам между скал.  Бура-
тино крался за ними и, чтобы не заблудиться на обратном пути, рисовал на
скалах кусочком мела забавных человечков.
   Через несколько часов Карабас и его приятели добрались до замка.  Это
был мрачный старинный замок, сложенный из черных камней.


   В ЗАМКЕ КАРАБАСА БАРАБАСА

   Карабас открыл двери ключом, висевшим у него на золотой цепи, опоясы-
вавшей живот, и снова запер, хотя он отлично знал, что  Буратино  с  его
золотым ключиком ничего не стоит открыть эту дверь.
   Буратино так и сделал. Но во время  сидения  в  чемодане  он  здорово
объелся, и ему почти все время хотелось спать. Поэтому вместо того чтобы
заниматься делом, Буратино нашел комнату с кроватью, закрыл дверь  золо-
тым ключиком, забрался под одеяло и закрыл глаза...
   Но тут-то в коридоре раздался громкий стук. Такой,  будто  бы  кто-то
шел в тяжелых стальных башмаках. У двери шаги замолкли.  Кто-то  потянул
за ручку, потом попытался открыть замок ключом, но,  разумеется,  ничего
из этого не вышло, потому что дверь была закрыта золотым ключиком. Тогда
стоявший за дверью снова потянул за ручку и,  как  показалось  Буратино,
оторвал ее. Но дверь не открывалась.
   В коридоре снова загрохотали стальные башмаки, и шаги замолкли вдале-
ке.
   "Ну и пусть себе ходит, - подумал Буратино, -  все  равно  эту  дверь
никто, кроме меня, не откроет". Он почесал кончик носа и заснул.
   Сколько он проспал, Буратино и сам не знал. В комнате не было окон, и
поэтому Буратино не знал, день сейчас или ночь.
   Буратино осторожно выбрался в коридор и медленно двинулся вдоль стен-
ки. По дороге он заглядывал в комнаты, но ни в  одной  из  них  не  было
окон. В одних комнатах лежали подушки, целые горы разноцветных  подушек!
Как бы эти подушки пригодились его друзьям, которые жили в Картонвиле!
   И тут Буратино услышал где-то неподалеку тиканье часов. "Узнаю, кото-
рый час!" - обрадовался он и зашагал быстрее. А тиканье становилось  все
громче и громче! И Буратино понял, что это тикают не одни часы,  а  мно-
жество, причем на разные лады! От этого тиканья у него даже голова  зак-
ружилась! Но он упорно шел вперед, потому что уж очень хотелось  узнать,
который час.
   Буратино вошел в огромный зал и увидел, что стены его увешаны часами.
Кроме того, часы стояли на полу, на столах и даже висели на потолке.
   На полу верещали будильники, к потолку  на  цепочках  были  подвешены
карманные, ну, а на стенах, конечно, висели стенные, причем с кукушками.
Эти кукушки высовывались в окошечки, куковали столько раз, сколько пока-
зывала часовая стрелка:  "Ку-ку".  И  добавляли:  "Берегись,  деревянный
мальчик! Здесь опасно! Берегись Стального Сторожа!"
   - Сам чувствую, что опасно! - ворчал Буратино. - Спасибо, конечно. Но
я не из пугливых.
   К своему огорчению, он обнаружил, что часы показывают разное время. И
узнать, который час, по ним было невозможно.
   Буратино попытался узнать время у кукушек.
   - Ку-ку! Ку-ку! - отвечали они. - Мы не знаем, который час. Наши часы
нарочно поставили на разное время, чтобы мы почаще  куковали,  а  другие
чаще играли разные мелодии.
   И действительно, когда секундные стрелки доходили  до  цифры  двенад-
цать, то карманные и ручные часы наигрывали разные веселые  мелодии.  Но
кто мог их здесь услышать? Они не приносили радости людям, разве что Ка-
рабас иногда пританцовывал под веселую музыку часов.
   Когда Буратино вышел из зала, в голове у него основательно звенело от
громкого тиканья. Хорошо иметь одни часы и слушать их мелодичный  перез-
вон, но тиканье в таком количестве мог, наверное, выносить только  Кара-
бас Барабас.
   Буратино зашагал дальше и в соседнем зале обнаружил... бассейн. "Неп-
лохо бы искупаться", - подумал мальчик. Буратино залез в бассейн и  отк-
рыл кран. И из крана в него ударила струя золотых монет! Буратино  попы-
тался закрыть кран, но не тут-то было! Толстая струя золотых  монет  от-
талкивала Буратино от крана, он барахтался в золоте... Буратино едва  не
утонул. К счастью, ему удалось ухватиться за край бассейна  и  выбраться
из золотой груды.
   В этом бассейне, наверное, любил купаться Карабас Барабас. Этот толс-
тый бездельник тут плавал и нырял - купался в золоте.
   Буратино подумал, что он еще доберется до этого золота и раздаст  его
обитателям странного города Картонвиля, где люди жили  в  ящиках  из-под
печенья и из-под помидоров.
   Буратино закрыл кран и направился к душу - он находился неподалеку от
бассейна. Буратино думал, что, может быть, из душа золото литься не  бу-
дет. И действительно, золото из душа не полилось.  Как  только  Буратино
открыл кран, из душа посыпались драго-

ценные камни! И застучали по макушке Бура-
тино! "Ой! Ой!" До чего же эти камешки были
крепкие и острые!
   Буратино пулей вылетел из-под душа. Да, такой душ мог вынести  только
Карабас Барабас! Даже железный Ферручино и тот, пожалуй, не выдержал бы.
Ведь падавшие драгоценные камни были потверже железа.
   Буратино закрыл душ, оделся и побежал дальше.
   Он прошел еще несколько комнат, уставленных  золотыми  и  серебряными
вазами. Там было пусто и тихо. Буратино хотел разузнать хоть чтонибудь о
своем друге Писаре, попавшем в беду, но это было совсем не  просто  сде-
лать.
   Вскоре ему попалась комната с золотыми статуями. Но они были абсолют-
но неразговорчивы. На вопросы Буратино: не знают ли они чтонибудь о  Пи-
саре, статуи только пожимали плечами, мол, знать ничего  не  знаем.  Они
считали, что им, драгоценным статуям, нет никакого дела  до  деревянного
мальчишки и его приятеля.


   ВСТРЕЧА СО СТОРОЖЕМ

   И тут Буратино услышал невдалеке звон тяжелых шагов. Сначала он поду-
мал было, что это одна из золотых статуй  решила  прогуляться.  Но  дело
обстояло гораздо хуже.  По  коридору  грозно  шагали  стальные  доспехи.
Стальная перчатка крепко сжимала меч. Буратино понял,  что  это  и  есть
Стальной Сторож.
   Буратино повернулся и бросился бежать! Но Стальной  Сторож,  несмотря
на свою тяжесть, бегал отлично. И ноги у него были куда длиннее,  чем  у
деревянного мальчика.
   - Это уж не из-за тебя ли я вчера оторвал ручку у  двери?  -  спросил
Стальной Сторож. Голос у него был гулкий, как из подземелья.
   - Вполне возможно, - робко ответил Буратино, прижавшийся к стене.
   - А я не люблю отрывать ручки от дверей, - сообщил Стальной Сторож. -
Я люблю порядок. К тому же эту ручку придется приделывать мне. Твое пре-
бывание здесь также нарушает порядок.
   И Стальной Сторож поднял свой меч, явно намереваясь разрубить Бурати-
но пополам по вертикали.
   Но Буратино отскочил в сторону и завопил:
   - Постойте, постойте! Вы, наверное, думаете, что я полено,  и  хотите
нарубить дров. Но учтите, что я не полено, а  деревянный  мальчик!  И  я
принес Карабасу Барабасу очень приятное известие. А если вы наделаете из
меня щепок, то я не передам Карабасу Барабасу это приятное  известие,  и
он потеряет много денег.
   Стальной Сторож вложил меч в ножны и застыл в нерешительной позе.
   А Буратино подумал: "А что, если у него там  внутри  ничего  нет?"  И
сказал:
   - Уважаемый Стальной Сторож! Не могли бы  вы  поднять  ваше  забрало,
чтобы я мог посмотреть, что у вас там, внутри?
   - Нечего там смотреть. Ничего там нет, - проворчал стальной великан.
   - Как? Совсем ничего нет внутри? - поразился Буратино.
   - Ничего. Я весь снаружи.
   "Ну, если у него ничего нет внутри, тогда я с ним могу бороться, хоть
он большой, а я маленький".
   И Буратино деловито произнес:
   - Итак, если я правильно понял, вы охраняете этот  замок  по  приказу
Карабаса Барабаса?
   - Я охраняю этот замок уже больше тысячи лет, - мрачно  и  размеренно
ответил стальной великан. - Недавно господин Карабас Барабас купил  этот
замок. Теперь господин Карабас Барабас - мой хозяин.
   - Как же вы можете так принимать человека, который пришел в  гости  к
вашему хозяину! - возмутился Буратино.
   - Здесь не бывает гостей, - оправдывался Стальной Сторож.
   - А я гость! - заявил Буратино.
   - Тогда пойдемте к хозяину, - нерешительно предположил стальной вели-
кан.
   - А где же ваш хозяин? - осторожно спросил Буратино.
   - В одной из комнат, - довольно невразумительно ответил великан.
   - А сколько же здесь этих комнат?
   - Сто!
   - И вы не знаете, в какой именно комнате находится Карабас Барабас?
   - Нет, не знаю, - вздохнул Стальной Сторож.
   - Тогда поищите его и сообщите мне, где он, - предложил Буратино. - А
я пока посмотрю телевизор.
   - Хорошо, - согласился великан. - Только я надену  стальную  цепь  на
ваши руки и ноги. Неужели вы думаете, что я настолько глуп, чтобы  оста-
вить вас на свободе и уйти?
   - Нет, я не думаю, что вы глупы, вы это очень здорово придумали  нас-
чет цепи! - сообщил Буратино.


   "АЛЛО! ГОВОРИТ КАРАБАС БАРАБАС!"

   Великан привел Буратино в комнату с телевизором, надел на руки и ноги
мальчика стальные кольца с цепями, закрыл замки на кольцах и ушел искать
Карабаса. А Буратино, конечно, тут же открыл все замки золотым ключиком,
сбросил цепи и подумал: "Вот глупый великан! Вчера он  не  смог  открыть
замок в моей комнате, как же он не догадался, что я  умею  обращаться  с
замками!"
   Он прислушался: шаги Стального Сторожа удалились... И  Буратино  пом-
чался в другую сторону.
   Он пробежал через комнату, заваленную золотыми вилками, через  другую
комнату, заваленную золотыми запонками, и увидел телефон. Рядом с ним на
столе лежали золотые монеты и толстая телефонная книга.
   "Эге-ге! - подумал Буратино. - А не позвонить ли мне папе Карло,  мо-
жет быть, он чтонибудь знает о Писаре!"
   Правда, в кинотеатре телефона не было. Телефон был в аптеке,  которая
находилась неподалеку от кинотеатра.
   Буратино полистал книгу. Но телефона аптеки не нашел. Зато  он  нашел
номера телефонов короля, министра, чуть  ли  не  министра  и  начальника
тюрьмы. Буратино даже подпрыгнул от радости. Он опустил в телефон  золо-
тую монету и набрал номер начальника тюрьмы.
   - Говорит Карабас Барабас! - рявкнул в трубку Буратино. - Привет!
   - Здрасте. Что-то я не  узнаю  вашего  голоса,  -  ответил  начальник
тюрьмы. - Он не такой грубый, как обычно.
   - А я только что из бани, - сообщил Буратино,  стараясь  хрипеть  как
можно больше.
   - Если вы не возражаете, - заметил начальник тюрьмы, - я вам перезво-
ню. Осторожность не мешает. Хе-хе!
   - Ну и звоните, - прорычал Буратино и бросил трубку.
   Через несколько секунд раздался телефонный звонок.
   - Теперь-то я уверен, что это - вы, дорогой Карабас Барабас! -  угод-
ливо произнес начальник тюрьмы. - Но осторожность никогда не бывает лиш-
ней. Теперь такое время. Полицейские с утра до вечера  стирают  со  стен
домов надписи: "Долой Тарабарского короля!" Так чем же я могу  быть  вам
полезен?
   - У вас, что ли, этот Писарь сидит? - прорычал Буратино.
   - А как же, по-прежнему у нас!
   - Смотрите, чтобы не убежал! И кормите получше. За мой счет. Обед  из
десяти блюд. С киселем и компотом! Поставить  ему  в  камеру  телевизор!
Дать ему пижаму! Я желаю, чтобы заключенный был, как огурчик! Я не люблю
расстреливать худосочных! И приготовьте мне винтовку, я  желаю  расстре-
лять его лично!
   - Будет сделано, господин Карабас Барабас!
   - Я приеду, я вас отблагодарю! - рявкнул Буратино и бросил трубку.
   Теперь он знал, где находится его друг. И где находятся  награбленные
богатства. Ничего, скоро он вернется сюда со своими друзьями.


   ВОЗВРАЩЕНИЕ

   Буратино промчался вниз по лестнице, открыл золотым ключиком дверь  и
побежал по узким проходам между мрачными черными скалами. А забавные че-
ловечки, которых он нарисовал на скалах по дороге в замок, весело улыба-
лись и показывали ему дорогу, чтобы он не заблудился.
   На станции было тихо, и прибытия дребезжащего  паровозика  не  ожида-
лось.
   Буратино прогуливался неподалеку от вокзала и размышлял, как ему  от-
сюда поскорее выбраться. И тут Буратино увидел... Лошадь. Она ела  вкус-
ную траву и помахивала хвостом. Буратино подошел к ней и сказал:
   - Уважаемая Лошадь! Я, конечно, понимаю, что гораздо приятнее  гулять
и кушать вкусную травку, чем скакать почти  без  передышки  по  довольно
пыльной дороге. Но если вы меня не повезете, а повезет этот  дребезжащий
паровозик, то, пока я доеду, моего друга расстреляют. А он очень хороший
человек.
   Лошадь посмотрела на Буратино, вздохнула, с сожалением посмотрела  на
вкусную травку... и через несколько минут Буратино уже скакал на  Лошади
по довольно пыльной дороге, которая вела в  столицу  Тарабарского  коро-
левства.
   Через два дня Буратино стоял на площади, неподалеку от кинотеатра па-
пы Карло. Лошадь очень устала. Мальчик купил ей  десять  буханок  белого
хлеба. И Лошадь принялась за еду.
   Вдруг в переулке послышались чьи-то шаги, и Буратино увидел  Карабаса
и его приятелей! Видимо, им тоже удалось найти лошадей, а возможно  даже
автомобиль.
   Буратино нырнул в подъезд, а лиса подошла поближе к Лошади и сказала:
   - Посмотрите, дорогой Карабас Барабас! Перед этой Лошадью десять  бу-
ханок хлеба! Кто мог сделать Лошади такой подарок? Скорее всего  Бурати-
но. Значит, он где-то здесь! Поэтому не отчаивайтесь! Теперь мы снова  в
столице Тарабарского короля!
   - Верно! - оживился Карабас. - Здесь мы хозяева! Теперь-то уж  ключик
наверняка - наш! Скорее во дворец! За солдатами короля!
   - Держись, Буратино!.. - пискнул Дуремар. И все помчались  во  дворец
короля.


   НАДО ЧИТАТЬ ГАЗЕТЫ

   Из подъезда на площадь, осторожно ступая деревянными башмаками, вышел
Буратино:
   - Побежали! - И  он  передразнил  Карабаса:  "За  солдатами  короля!"
Больно я их испугался!
   Но тут опять послышались чьи-то шаги, и Буратино испуганно  спрятался
в подъезд.
   А на площади появился мальчуган. Он шел, посвистывая, засунув руки  в
карманы, и Буратино, увидев его, сразу же выскочил из  подъезда,  потому
что узнал в мальчишке разносчика газет Сальваторе.
   - А! Это ты! А я думал...
   - Что ты думал? - спросил мальчуган.
   - А я думал, что это солдаты кор-роля!
   - Ха-ха-ха! - расхохотался разносчик. - Да  ты,  видно,  приезжий.  А
я-то принял тебя за артиста Буратино из кукольного театра!..  Уж  больно
похож!
   - Я и есть Бур-ратино! Я местный житель! Я здесь р-родился.  А  ты  -
Сальваторе.
   - Да, я Сальваторе! - удивился разносчик газет и поковырял землю каб-
луком. - А ты разве не знаешь, что короля больше нет?..
   - А где же он?.. - поразился Буратино.
   - Газеты надо читать!
   - Я не успел, я находился в дор-роге!
   - И в дороге можно читать газеты.
   - Но я не мог... Я был в чемодане, - сообщил Буратино.
   - Где? - недоверчиво протянул Сальваторе.
   - В чемодане.
   - Знаешь что, ты мне ерунду не говори. Скажи просто  -  не  читал.  И
точка.
   - Но я, честное слово, сидел в чемодане! Ну, ладно, не читал. И  точ-
ка.
   - Вот это другое дело, - удовлетворенно сказал Сальваторе. - Так вот,
разве ты не слышал, что вчера король - ту-ту!..
   - Что значит "ту-ту"?..
   - Бежал за границу!
   - Да что ты! - Буратино даже присел. - А кто же вместо короля?
   - Шарабан Барабан!
   - Вр-решь!
   - Да ты что, с луны свалился? Вот, читай сам! - И Сальваторе  широким
жестом обвел вокруг. Действительно, стены домов, ограды, афишные  тумбы,
двери подъездов были оклеены бумажными заплатами.
   - По десять указов в день! Не соскучишься, -  хмыкнул  Сальваторе.  -
Ну, ладно, мне некогда, я пошел! А ты тут изучай указы!  -  Он  легонько
щелкнул Буратино по носу и вприпрыжку убежал.
   Под всеми указами и воззваниями красовалось ненавистное имя  Шарабана
Барабана. Буратино помнил о том, что именно с помощью бывшего чуть ли не
министра Карабас Барабас в свое время отобрал театр у папы Карло.
   Самыми последними - свеженапечатанными -  были  указы  о  конфискации
всех имеющихся запасов чая, кофе и лимонов, которые были слабостью Шара-
бана Барабана, а также о переименовании государства  из  Тарабарского  в
Шарабанское.
   Кроме поста премьер-министра. Шарабан Барабан назначил себя еще руко-
водителем вновь организованного департамента по делам чая, кофе, лимонов
и кисломолочных продуктов.
   А министром просвещения был назначен синьор Доктринус. Директор  шко-
лы, где учился деревянный мальчик.
   Буратино прочел еще ряд фамилий незнакомых ему  людей.  И  тут...  он
глазам своим не поверил. И даже протер их. Но нет, все правильно, черным
по белому было написано,  что  "друг  бедняков"  доктор  кукольных  наук
синьор Карабас Барабас назначается чуть ли не министром по делам культу-
ры, туризма и культуризма.
   - Ну и дела! Правда, не  соскучишься!  -  воскликнул  Буратино,  даже
присвистнул от удивления и со всех ног  помчался  к  театру.  Интересно,
знают ли про Карабаса папа Карло и его друзья.
   Он не был в городе какую-нибудь неделю, а столько событий. Конечно, в
любом сказочном государстве время и события  проходят  немного  быстрее,
чем в обычной жизни. И Тарабарское или, как теперь по указу, Шарабанское
государство в этом смысле не составляло исключения.
   У подъезда театра громким радостным лаем Буратино приветствовал Арте-
мон. Мальчик обнял пуделя и спросил:
   - Все живы, здоровы?
   Преданный пес утвердительно кивнул головой.
   За столом в администраторской сидел папа Карло и читал свежую газету.
Буратино незаметно подкрался к нему и бросился на шею.  У  старика  даже
очки свалились на стол, но, к счастью, не разбились.
   - Буратино! Сынок! Наконец-то! - обрадовался старый шарманщик. -  Как
же я волновался! - Папа Карло гладил сына по голове,  по  щекам,  трогал
уши, руки, пальцы и никак не мог нарадоваться, что  сынок  жив,  здоров,
невредим.
   - А где же Мальвина, Пьеро?.. - спросил мальчик.
   - Мальвина готовит обед в столовой. А  Пьеро  стал  газетчиком.  Вот,
посмотри! - папа Карло протянул газету. - Почти каждый день Пьеро  печа-
тает заметки с разоблачениями темных делишек этого прохвоста Барабана...
и его родственничка Карабаса. И тут нам очень помогает  Говорящий  Свер-
чок, который, оказывается, очень много знает. Шарабан уже несколько  раз
пытался закрыть газету, приказывал изловить Пьеро и посадить  в  тюрьму.
Но ничего у него не выйдет. Не сегодня завтра самого Шарабана возьмут  и
посадят в тюрьму. А как твои дела, сынок?
   Вместо ответа Буратино вытащил из кармана штанишек золотой  ключик  и
повертел им в руках. В администраторской стало светло, как на сцене, ос-
вещенной огнями рампы. Сколько радостей и печалей  связано  с  этим  ма-
леньким сверкающим ключиком.
   - Теперь порядок! - сказал Буратино. Потом  он  вкратце  рассказал  о
своих похождениях и спросил, не приехал ли Ферручино. Оказалось, что его
так и не было с тех пор.
   - Ну, за твоего братца я не беспокоюсь, - сказал  папа  Карло.  -  Он
всегда сможет за себя постоять. Вот как ты, малыш?  Береги  себя.  И  не
ввязывайся теперь ни в какие истории.
   - Карабас Барабас снова здесь! - сообщил Буратино.  -  Он  гнался  за
мной. Как бы он не прибежал в театр.
   - Неужели осмелится! - удивился папа Карло. - Пьеро в газете так рас-
писал его подвиги, что он и носа в город не сунет.
   - Папа Карло! - воскликнул Буратино. - Но он не читал газет, как и я!
   - Да, я забыл, что он путешествовал вместе с тобой, - засмеялся  папа
Карло. - Наверное, он побежал за помощью к своему родственнику  Шарабану
Барабану в королевский дворец.
   - Слушай, папа Карло, а как Писарь? Все сидит в тюрьме?
   - Конечно. Короля прогнали, но Шарабан  пока  остался  и  по-прежнему
держит честных людей за решеткой.
   - Расскажи, пожалуйста, что же тут  произошло  в  мое  отсутствие?  -
спросил Буратино.
   - Слушай!.. - начал папа Карло...


   СОБЫТИЯ НЕДЕЛИ

   Тарабарский король был человеком неумным и жадным. Однажды, - это бы-
ло на другой день после того, как Буратино уехал из города  в  гостиницу
"Две селедки", - король случайно прочел указ, валявшийся на полу за две-
рью. Это был тот самый указ, который Писарь не переписал. Ив котором го-
ворилось о том, что театр папы Карло передается Шарабану Барабану и  Ка-
рабасу Барабасу. "Вот как это делается! А я не знал!  -  подумал  глупый
король. - Я сразу же верну убытки от потери восьми ведер бриллиантов ко-
ролевы". И король тотчас издал новый указ. Все земли  отдать  королю.  И
все мастерские - королю.
   Тут уж люди не стали больше терпеть такое безобразие. Им и  до  этого
плохо жилось. А тут уж у них совсем ничего не оставалось.  Кроме  рваных
штанов.
   И так как короля больше терпеть не  захотели,  он  потихоньку  собрал
свои вещи, конечно, не все, а те, которые подороже, и уехал с  королевой
за границу к своим дальним родственникам.
   А хитрый Шарабан Барабан решил воспользоваться этим обстоятельством.
   - Раньше я был чуть ли не министром! - сказал он своим подчиненным. -
Теперь я буду чуть ли не королем!
   Но, кроме отъезда короля, никаких существенных перемен  в  стране  не
произошло. Люди не пожелали терпеть и Шарабана Барабана. Однако чуть  ли
не король не захотел ехать за границу к  дальним  родственникам.  Вместо
этого он заперся в королевском замке и приказал прикатить пушечные ядра,
те самые, которыми солдаты играли в кегли. А так как все магазины теперь
принадлежат уже Шарабану, то запасов накопилось столько, что можно  было
бы прожить хоть сто лет. Тюрем в замке было много. И в них сидели  чест-
ные люди. Много людей. Не только один Писарь, друг Буратино.  И  терпеть
такое положение было невозможно.
   Буратино негодовал и возмущался, слушая рассказ папы Карло.
   - Ну, погоди. Шарабан Барабан!
   - Я прошу тебя, Буратино, никуда не ходи, сиди дома.
   Но мальчик так и рвался туда, к бывшему королевскому дворцу.
   Папа Карло вздохнул и развел руками.
   - Я сказал, что не удержу тебя. Ну и что же, только береги себя,  сы-
нок. И хоть ноги у меня болят, я тоже, боюсь, не выдержу и приплетусь  к
королевскому дворцу. Ох, как мне хочется быть с вами!
   Буратино поцеловал папу Карло и выскочил на улицу.


   ШТУРМОВАТЬ ЕЩЕ РАНО

   Буратино бежал по булыжной мостовой, и стук его шагов  был  похож  на
звук кастаньет. Без всяких приключений он добрался до площади, на  кото-
рой стоял королевский дворец.
   Вокруг дворца валялись бочки, ящики, мешки с капустой. И за этими ук-
рытиями сидели друзья Буратино, и взрослые, и дети, те, которые так час-
то посещали его театр. Тут были и кузнец Никколо, и столяр  Джузеппе,  и
зеленщик Петруччо, и его сын Баклажанчик, и многие-многие другие.
   Буратино увидел разносчика газет Сальваторе и бросился к нему.
   - Когда штурм? - деловито поинтересовался Буратино.
   - Не знаю, - проворчал Сальваторе. - Там, за воротами, заложники  си-
дят в тюрьме. А тыштурм. Так мы всех друзей поубиваем.
   - Мой друг. Писарь, тоже там? - спросил Буратино.
   - Конечно. А где же ему еще быть?
   - Все равно Шарабан Барабан долго там не продержится, - заметил Бура-
тино.
   - А что ему. У него запасов на сто лет. Еще король нахапал.
   - Ничего, мы откроем вор-рота и вор-рвемся во дворец! Ур-ра! -  Бура-
тино уже ясно представил себе, как он врывается вместе со всеми во  дво-
рец.
   - Думаешь, это все так просто? Да, ты действительно долго сидел в че-
модане, - задумчиво сказал Сальваторе и отошел к  своему  отцу,  мастеру
Луди Паяти, тому самому, который когдато помог припаять брату  Ферручино
великолепный нос из блестящего водопроводного крана. Буратино бросился к
мастеру.
   - А вы не видели моего брата Ферручино? - взволнованно спросил  дере-
вянный мальчик.
   - Нет. Я давно его не видел, - вздохнул мастер. - У  него  был  такой
великолепный нос. Я бы издалека заметил этот нос, так он сверкал на сол-
нце. Но я нигде не видел  железного  человечка.  Наверное,  он  попал  в
тюрьму к Шарабану Барабану.
   - Никто не видел Ферручино, - задумчиво произнес Буратино. - Что же с
ним случилось?
   А с железным человечком произошло вот что.


   ТАЙНЫ КОРОЛЕВСКОГО ЗАМКА

   Ферручино закрыл замки чемодана, куда забрался  его  брат,  и  быстро
спрятался за колонной. Он посмотрел, как Карабас Барабас несет  чемодан,
в котором сидел Буратино, и стал размышлять, что же ему  делать  дальше.
"Поехать вместе с Буратино? А что, если Карабас Барабас его заметит? Это
может испортить все дело. Буратино будет ужасно недоволен.  Скажет:  "Ах
ты, железная бочка! Это из-за тебя у нас ничего не вышло!"  Нет  уж,  не
поеду я с Буратино!"
   Железный человечек сел на поезд, и дребезжащий паровозик привез его в
город.
   И вот тут-то Ферручино прочел газеты. Гораздо раньше, чем Буратино.
   И железный человечек  быстро  понял,  что  делать.  Друзья  сидели  в
тюрьме. А тюрьма находилась в бывшем королевском замке. Правда, все две-
ри замка были крепко закрыты, но ничего, железный человечек сумеет проб-
раться в замок.
   Ферручино дождался ночи и направился к бывшему  королевскому  дворцу.
Он тщательно осматривал тяжелые стальные двери, но не нашел нигде ни од-
ной даже самой маленькой щелочки. И вдруг Ферручино заметил свет в полу-
подвальном окне. Правда, там была решетка, но Ферручино не составило ни-
какого труда отогнуть в сторону железные прутья. Он спустился в подвал и
оказался в каменном извилистом  коридоре.  Тут  было  совершенно  пусто.
Только очень жарко. Как будто это был не коридор, а большая  печка.  Ко-
нечно, обычный человек и полминуты бы не выдержал такой температуры.  Но
Ферручино ведь был железный. Он только чуточку согрелся. Но это  ему  не
мешало. "Тут, наверное, котельная! - решил мальчик. - Она отапливает за-
мок. Значит, где-то рядом дежурит истопник". Идти дальше было страшнова-
то. Что там впереди? "Вот если бы тут был Буратино, он  бы  мне  сказал:
"Ах ты, трус с пустой железной головой!", - подумал  Ферручино  и  реши-
тельно двинулся вперед. Становилось все  жарче.  Если  бы  на  железного
мальчика сейчас плеснули водой, она бы зашипела, как на раскаленном утю-
ге. Из-за поворота вырвалась струя пламени! Но и это его не  остановило.
Коридор стал расширяться, и железный человечек вошел в большой  зал.  Он
увидел огромную печь. В ней полыхал огонь. Неожиданно дверца в печи рас-
пахнулась, и оттуда вылетел столб огня. От яркого света Ферручино зажму-
рил глаза и вдруг услышал голос, гудящий, как огонь:
   - Ага! Попался!
   Ферручино не раз слышал, что подземелья королевского замка охраняются
страшными загадочными существами. Мальчик приоткрыл один глаз. И увидел,
что столб огня превратился в огненного человека. Он был весь  из  языков
пламени. Руки, ноги, пальцы, волосы - все это  гудело,  ходило  ходуном,
плясало, реяло, развевалось. Но длиннее всего был язык пламени  изо  рта
огненного человека.
   - Куда, железный человек? Расплавлю! - рявкнул он и дохнул на  Ферру-
чино жаром. Мальчик живо ухватился за свой нос из водопроводного  крана,
чтобы нос не отпаялся. Куда бежать?
   И тут железный человечек услышал чей-то голос:
   - Сюда, Ферручино! Спрячься за меня!
   И мальчик увидел старый Стальной Котел. У него были глаза  из  закле-
пок, рот - стальная дверка, а уши - круглые большие заплаты.  И  нос  из
загнутой трубки. Похожий на нос Ферручино, только значительно больше.
   - Не бойся меня, Ферручино! - продолжал голос. - Ведь я твой железный
дед!
   Ферручино бросился к деду и спрятался за железным великаном.
   Сюда не долетали искры и снопы огня. И мальчик увидел выход из  зала:
подземный коридор уходил все дальше в глубину замка.
   - Спасибо, дедушка! - крикнул мальчик и побежал. За спиной  о  чем-то
спорили великаны. Сердито гудел огненный человек. Звонко отвечал  желез-
ный дед. Но Ферручино не разбирал слов. Он бежал и бежал, пока  не  доб-
рался до следующего зала. И тут мальчик остановился...  Дальше  пути  не
было. Вместо каменного пола в зале было огромное сверкающее озеро.
   Ферручино не умел плавать. А если бы и умел, то не полез бы  в  воду.
Для железного мальчика это было очень опасно - можно заржаветь.
   Из воды выскочил водяной человечек, голубой и прозрачный. И закричал:
   - Куда, железный мальчик! Ведь ты плаваешь, как топор!
   Ферручино вздохнул и громко сказал:
   - Эх! Был бы тут Буратино! Как бы он легко переплыл через это  озеро!
Ведь он деревянный.
   - А вы знаете Буратино? - вдруг негромко спросил чей-то голос.
   Мальчик посмотрел туда, откуда доносился голос, и увидел  здоровенное
бревно. Толстый сучок на бревне удивительно походил на нос. А слова  вы-
летали из круглого дупла, как изо рта.
   - Еще бы мне не знать Буратино! - сказал железный мальчик. - Ведь это
мой брат. Озорник он порядочный, вот что.
   - Хе-хе! - засмеялось бревно. - Весь в меня! Ведь я его родной  дядя!
А раз ты его брат, значит, ты мой племянник!
   - Выходит, что так, дорогой дядя, - согласился Ферручино.
   - Куда это ты, племянник, собрался? - поинтересовалось бревно.
   - Я хочу помочь узникам,  честным  хорошим  людям,  которые  сидят  в
тюрьме, - сказал железный мальчик. - Среди них есть человек, который од-
нажды спас Буратино.
   - Вот как! - задумчиво произнесло бревно. - Пожалуй, я смогу тебе по-
мочь. Видишь отверстие в стене? Достань оттуда веревку. И  свяжи  вместе
меня и другое бревно, моего приятеля. Потом столкни нас в воду и  плыви,
как на корабле!
   Железный мальчик так и сделал. А так как весла у него не было, то  он
нашел на каменном берегу длинную доску и стал ею грести. Он не проплыл и
четверти пути, как кто-то вырвал доску у него из рук.  Это  был  водяной
человечек. Он прыгал по воде, и от этого  в  озере  поднимались  большие
волны.
   Но дерево, как известно, нисколько не боится воды. Волны  стучали  по
бревнам. Бревна в ответ колотили ветками водяного человечка, пытавшегося
столкнуть Ферручино с плота. Мальчик крепко вцепился в бревно. Скоро  он
подплыл к противоположному берегу. Ферручино прыгнул и очутился на суше.
Водяной человечек попытался вылезти  вслед  за  ним,  но  бревна  дружно
столкнули его обратно в озеро. Ферручино поблагодарил дядю и его прияте-
ля и побежал дальше по коридору.
   Так он бежал, пока не добрался до третьего зала.
   Там было пусто. Ферручино обрадовался. Никто ему больше не мешает.  И
вдруг каменная стена задвигалась... От стены отделился каменный  человек
и с грохотом зашагал по залу.
   - Куда, железный человечек! Я тебя завалю камнями! Ты навсегда  оста-
нешься в каменной горе! - кричал он.
   - Послушайте! - сказал Ферручино. - Вы ведь не сделаете так. Я  знаю,
что камни помогают людям. Из них делают дома.
   - Ха-ха! - засмеялся каменный человек. - Я не тот, кто помогает людям
строить дома. Я тот, кто помогает строить подземные темницы для узников.
Огонь и вода тоже иногда помогают людям. Но огонь  и  вода,  которых  ты
здесь встретил, они ведь тебе не очень помогли? Ха-ха! Они изменили  лю-
дям. И я тоже не на твоей стороне.
   И каменный человек стал громоздить одну на другую  гигантские  глыбы,
чтобы Ферручино никогда не смог отсюда выбраться.
   И тут мальчик услышал, как кто-то громко постучал о каменную  стенку.
Ферручино обернулся и увидел кирку с длинным стальным носом.
   - Эй, парень! - сказала кирка Ферручино. - Бери-ка меня в руки и  бей
хорошенько по этим камням! Я-то ведь не изменила людям! Я с вами!
   И железный мальчик схватил кирку и стал бить по огромным камням.
   Они так и полетели в разные стороны!  Каменный  человек  испугался  и
бросился бежать. Он подбежал к стене, к тому самому месту,  из  которого
вышел, подпрыгнул... и исчез в стене.
   А Ферручино поблагодарил замечательную кирку  и  зашагал  дальше.  Он
добрался до следующего зала. И наконец он увидел тех, кого искал, -  уз-
ников королевского замка. На них были железные цепи. Люди едва могли по-
шевелить руками и ногами. Но с железными цепями железный  мальчик  спра-
вился очень легко. Он рвал их так, как обычный мальчик рвал тонкие  нит-
ки.
   - Спасибо тебе, железный мальчик, - сказал Писарь, друг  Буратино.  -
Ты поможешь нам выбраться отсюда?
   - Этого, к сожалению, я не могу сделать, - грустно ответил Ферручино.
- Дальше пути нет. Дверь закрыта. А там, где я прошел, вы  не  пройдете.
Там живет огненный человек.
   - Что же нам делать? - растерянно произнес Писарь.
   - Мы спрячемся в другом зале, у озера, там  нас  вряд  ли  кто-нибудь
найдет, - ответил Ферручино. - И будем ждать Буратино и его друзей.  На-
верное, они что-нибудь придумают, чтобы нас выручить.


   УДИВИТЕЛЬНЫЙ ЗООПАРК

   А Буратино в это время сидел на мешке с песком  возле  бывшего  коро-
левского замка и обдумывал план, как забраться во  дворец  -  освободить
узников, прогнать Шарабана.
   Его размышления прервал подбежавший Баклажанчик.
   - Слушай, Буратино! А ты был в нашем зоопарке? Ой, как интересно.
   - Сейчас не время ходить в зоопарки! - проворчал Буратино.
   - В такой зоопарк самое время. Хотя бы один раз,  -  стал  доказывать
Баклажанчик.
   - Ну ладно, ладно, - согласился Буратино. - Пойду, Немного погуляю. А
то все думаю, думаю. Даже голова устала. Хоть она у меня и деревянная.
   Зоопарк был невдалеке. В большой клетке на колесах сидели звери.  Они
бегали по клетке и громко рычали.
   Буратино не поверил своим глазам. Да это же лиса Алиса и кот Базилио!
Ну это понятно. Но Карабас Барабас с Дуремаром тоже были там и тоже  ры-
чали! Это было удивительно.
   - Как они попали в клетку? - поразился Буратино.
   - Их поймали на улице, - стал рассказывать Баклажанчик. - Они  тайком
пробирались во дворец. Стали думать, что с ними делать? Вроде бы  звери.
И на людей немного похожи. Хотя по-человечески не разговаривают,  а  ры-
чат. Место им, конечно, за решеткой, но тюрем у нас нет.  Вот  и  решили
посадить их пока в клетку, а там видно будет.
   Тут Карабас Барабас увидел Буратино. И к нему вернулся дар речи.
   - Буратино, сыночек! - завопил он.  -  Скорее  выпусти  меня  отсюда.
Возьми альбом с марками! Где твой золотой ключик?
   - Вот! - Буратино достал ключик и повертел его в руках.
   - Сто порций мороженого! Десять тысяч! Миллион!.. - торговался  Кара-
бас Барабас. - Только открой клетку.
   - Буратино, мы же старые друзья! - завиляла хвостом лиса.
   На клетке висел тяжелый замок. Буратино ничего не стоило его открыть.
Но мальчик насмешливо сказал: "Ку-ку!" - и отошел в сторону.
   Вдогонку ему полетели разные нехорошие слова.  Оказывается,  говорить
их Карабас Барабас еще не разучился.


   БУРАТИНО ПРИДУМАЛ ПЛАН

   А Буратино наконец понял, что делать.
   Он показал приятелю ключик и спросил:
   - А ты знаешь, что это такое?
   - А кто этого не знает! - усмехнулся Сальваторе. - Известно.  Золотой
ключик. Ты им открыл двери театра.
   - А он не только эти двери может открыть! - сказал Буратино  и  хитро
подмигнул.
   - А что еще? - недоверчиво спросил Сальваторе.
   - Ну, например, чемодан...
   - Да ну тебя с твоим чемоданом.
   - Он может!.. - таинственно прошептал Буратино. -  Он  может  открыть
любую дверь!
   - Ну да? - поразился Сальваторе.
   - Честное слово! Это вторая тайна золотого ключика!
   - Тайна - это хорошо. А ты ее проверил?
   - Проверил. Все открывает. Даже если замок испортился.
   - Так что же, он и во дворце двери может открыть, - сообразил Сальва-
торе.
   - Очень даже просто, - заметил Буратино.
   - Так чего же ты молчал! Скорее расскажи это всем!


   БУРАТИНО РАСПРАВЛЯЕТСЯ С СОЛДАТАМИ

   Во дворце короля из каждого окна торчала пушка. Из каждой пушки  выг-
нали скворцов и воробьев, несмотря на то, что у  них  уже  начали  выво-
диться птенцы. Шарабану Барабану было не до каких-то там птенцов.
   Буратино мчался к друзьям, размахивая ключиком.
   А друзья Буратино по-прежнему укрывались за ящиками и мешками.
   Кварта случайно высунул из-за ящика свою шляпу...
   - Осторожнее! - крикнул ему Джузеппе. - Подстрелят! Не высовывай нос!
   - Я не нос, а шляпу! - сказал Кварта.
   - Вот если бы тут был Буратино, - заметил кузнец Никколо, - он обяза-
тельно высунул бы нос!
   - В его нос не попадешь! Он у него длинный и тонкий! - сказал Кварта.
- И он его сует куда надо и куда не надо...
   - Вот уж непр-равда! - заявил Буратино,  появившийся  из-за  мешка  с
песком.
   - Буратино! - ласково сказал Никколо. - Ты здесь! А нам говорили, что
ты уехал куда-то далеко-далеко! Значит, это неправда!
   - Пр-равда, - возразил Буратино. - Я ехал в чемодане.
   - В чемодане? - засмеялся Кварта.
   - Ну да. Чего вы удивляетесь? Люблю путешествовать в чемодане. Всегда
под рукой чистое белье и вкусная еда...
   - Бедняжка Буратино! - вздохнул Никколо. - Там, наверное, было  очень
тесно?
   - Да нет, ничего!.. - сказал Буратино и почему-то потер рукой бок.
   - Хватит вам болтать о чемоданах! - закричал Сальваторе, который при-
бежал вместе с Буратино. - Посмотрите лучше, что у него есть!
   - А что? - спросил Кварта.
   - А вот что! - воскликнул Буратино и гордо поднял вверх золотой  клю-
чик.
   - Хорошая игрушка, малыш! - грустно сказал Никколо.
   - Это не игр-рушка! - обиделся Буратино. - Это золотой ключик!  А  вы
знаете, что он может сделать?
   - Знаем, - ответил Кварта. - Только нам сейчас не до театров. Приходи
потом, когда мы выгоним Шарабана Барабана из  замка  и  освободим  наших
друзей.
   - А я вот не уйду, - сказал Буратино. - Я тоже хочу сражаться!  А  вы
знаете втор-рую тайну золотого ключика?!
   - Нет, малыш, не знаем, - ласково улыбнулся кузнец.
   - Где нам! - иронически заметил Кварта.
   А Буратино таинственно зашептал:
   - Золотой ключик может открыть любую дверь!
   - Любую? - переспросил кузнец.
   Любую, - подтвердил Буратино.
   - Любую! Ха-ха-ха! - захохотал Кварта. - Любую дверь! Ха-ха-ха-ха!
   И все громко расхохотались, кроме Буратино и Сальваторе.
   - У-ха-ха-ха-ха! - стонал от смеха Кварта. -  Любую!  Может  быть,  и
эту? - и он указал на ворота замка.
   - И эту, - спокойно заметил Буратино.
   Тут Кварта сразу перестал смеяться и очень серьезно сказал:
   - Врешь.
   - Очень нужно, - процедил Буратино.
   - Он проверял! - подтвердил Сальваторе.
   - Чемодан Карабаса Барабаса был заперт на четыре  замка,  -  небрежно
сообщил Буратино, - а ключик раз-раз... и готово!
   Тут Кварта наконец понял все.
   - Дай-ка сюда! - завопил он, вырвал ключик из рук Буратино и  ринулся
к дверям замка!.. Но Никколо вовремя схватил его за руку.
   - Стой! С ума сошел! Тебя подстрелят!
   - А!!! Что же делать? - растерялся Кварта.
   - Надо дождаться ночи! - рассудительно заметил Луди Паяти. -  А  сей-
час, при свете, тебя подобьют из ружья, как куропатку.  Ты  знаешь,  что
там, за воротами, постоянно дежурит целая тысяча солдат. Личная  гвардия
короля, а теперь - Шарабана!
   - Целая тысяча? - удивился Буратино. - А кто считал?
   - Я считал! - воскликнул подбежавший Баклажанчик. - Вчера я подполз к
воротам и заглянул в глазок. А там маршировали  солдаты  с  ружьями.  Я,
правда, до сих пор умел считать только до ста. Но зато я посчитал до ста
ровно десять раз. А мне говорят: это тысяча!
   Буратино расхохотался:
   - Ха-ха! Да это же зеркала! Тысяча зеркал. Я их сам чистил зубным по-
рошком! А солдат всего один - ходит и отражается!
   Все были ужасно обрадованы сообщением Буратино, который  одним  махом
"уничтожил" девятьсот девяносто девять вражеских солдат. В воздух  поле-
тели картузы и береты.
   - И все-таки, - сказал Никколо, - надо дождаться ночи. В замке немало
солдат и кроме тех, которые отражаются в зеркалах.
   - Пр-равильно! - согласился Буратино. - Подождем! Только, только...
   - Что "только"? - спросил Сальваторе.
   - Мне очень хотелось бы узнать, как себя чувствует мой  друг  Писарь.
Не заболел ли он?
   - Попробуем вступить в переговоры, - вздохнул Никколо. - Может  быть,
удастся освободить заложников - обменять на Карабаса Барабаса  и  других
мошенников.
   - Пр-равильно! - обрадовался Буратино.


   ПЕРЕГОВОРЫ

   Тут Кварта привязал белый платок к дулу ружья и высоко поднял  "белый
флаг". А из окна замка высунулась рука с белым платком, только не  таким
чистым. Ставни открылись, и появился сам Шарабан. Никколо, Кварта и  Бу-
ратино осторожно подошли к дверям замка. А  остальные  вскарабкались  на
ящики и уселись на них.
   - В чем дело? - хмуро спросил Шарабан.
   - Поговорить хотим, - вежливо ответил Никколо.
   - Что ж, поговорим, - милостиво согласился Шарабан. - О чем будем бе-
седовать, о погоде? Или, может быть, вы хотите выведать, в каком состоя-
нии находятся наши доблестные войска? Могу вас заверить, что они  в  от-
личном состоянии! Если хотите убедиться, подойдите к воротам и посмотри-
те в глазок!
   - Знаем мы ваши войска! Один солдат в зеркалах руками машет! Эти зер-
кала Буратино зубным порошком чистил! - крикнул Кварта.
   - Пронюхали? Не может быть! - возмущенно затопал ногами Шарабан Бара-
бан. - Но это же чистейший шпионаж! Разглашение  государственной  тайны!
Под суд деревянного мальчишку!
   В это время из соседнего окна дворца  высунулась  толстая  физиономия
нового министра просвещения.
   - Кого я вижу? - закричал Доктринус. - Помоему, это один из моих уче-
ников?..
   Буратино растерялся от неожиданности. Всетаки перед ним был,  хотя  и
бывший, но директор школы.
   - Ай-я-яй, Буратино! Разве я этому тебя учил? Мой  ученик!  Заодно  с
кем? С бунтовщиками!
   Но тут в физиономию Доктринуса угодил брошенный кем-то  гнилой  поми-
дор, и окно захлопнулось.
   - Нуте-с! - сказал Шарабан Барабан. - Так что угодно смутьянам?
   - Видите ли, господин... э... э... не знаю, как вас величать... - на-
чал Никколо.
   - Премьер-министр! - охотно подсказал Шарабан Барабан.
   - Но вас никто не избирал! - возмутился Кварта.
   - Дело не в назначении! - вежливо продолжал Никколо. - Так вот,  гос-
подин Как вас величать, мы поймали этого вашего родственникаКарабаса Ба-
рабаса, не хотите ли поменяться пленниками?
   - Что? - поразился Шарабан. - Да зачем мне этот  Карабас?  Он  у  нас
сожрет все запасы! А мои пленники совсем ничего не едят! Хе-хе. Нет, мо-
жете делать с этим Карабасом все, что угодно, я меняться не буду!
   Карабас Барабас, слышавший этот разговор из своей клетки, завопил:
   - Измена! Измена!..
   Но тут в разговор вступил Буратино и стал упрашивать Шарабана:
   - Ну, поменяйтесь, что вам стоит, господин Как вас величать!  Мы  вам
Кар-рабаса дадим, - он считал на пальцах, - лису, кота, Дур-ремара и че-
тыре старотарабарские мар-рки в придачу!
   - Не нужны мне твои марки, длинноносый мальчишка! -  сказал  Шарабан,
презрительно фыркнул и исчез в окне.
   - Эх, не хотят меняться, - вздохнул Буратино.
   - Ничего, малыш, - утешал его Никколо. - Они никого не  тронут,  ведь
пленники охраняют эти двери надежнее всяких замков.  Мы  не  можем  даже
подтащить сюда пушку. Того и гляди, заденешь своих.
   - Ну, погоди! - сжал кулачок Буратино.  -  Только  бы  дождаться  ве-
чер-ра!
   - А пока поесть бы не вредно! - заметил Кварта.
   Все достали узелки, пакеты, свертки и уселись обедать. Причем они  не
забыли угостить Буратино и Сальваторе, у которых не было ни узелков,  ни
свертков, ни пакетов.
   - Да... - промычал Буратино, жуя черный хлеб с луковицей, -  когда  я
сидел в чемодане у Карабаса Барабаса, там было что поесть! Жаль, что вас
не было!
   - Терпение, малыш, - улыбнулся Никколо. - Сейчас у нас  только  хлеб.
Но скоро мы прогоним Шарабана Барабана, и тогда уже все пирожные и ябло-
ки в стране будут принадлежать нам.
   - Все пир-рожные! - восхитился Буратино. - Вот это здорово!


   ОСВОБОЖДЕНИЕ

   Пообедав, все легли отдохнуть. Только один Никколо остался на  посту.
Прилег и Буратино и быстро задремал. Постепенно  над  замком  опустились
сумерки, и, когда стало уже совсем темно, Никколо разбудил товарищей.
   Все проснулись. И, конечно, первым вскочил на ноги Буратино.
   - Тс-с! - прошептал он и осторожно вышел из-за укрытия.  На  цыпочках
подошел к железным воротам замка, а все остальные, также осторожно  сту-
пая, пошли за ним.
   Буратино ощупал замочную скважину и шепотом спросил:
   - Открывать?
   - Давай, - сказал Никколо.
   Буратино поднял ключик и - дзинь! Уронил его прямо на  мостовую.  Все
застыли, ожидая переполоха, но в замке по-прежнему царила глубокая тиши-
на. И угрюмые черные пушки молча смотрели на город.
   - Эх ты, разиня! - прошептал Кварта, шаря руками по мостовой.
   - Сам р-разиня! - возразил Буратино. Он пошарил руками по мостовой, и
его длинный нос уперся прямо в золотой ключик. Он осторожно поднял  его,
вложил в замочную скважину,  повернул,  раздался  мелодичный  звон...  и
дверь бесшумно открылась.
   А за ней была еще одна дверь. Вот только замочной скважины на ней  не
было. Стальная дверь опускалась как забрало. Хорошо, что золотой  ключик
открывал двери и без замочных скважин. В замке стояла тишина.
   Буратино и его друзья тихонько разошлись в разные стороны. Где  нахо-
дится тюрьма? Ведь они этого не знали. А в коридорах могли быть  солдаты
с ружьями.
   Буратино тихонечко шел по мягкому ковру... и тут вдруг зазвонил  зво-
нок! Да так громко, что Буратино отскочил в сторону!
   Зазвенели звонки по всему замку, это заработала секретная  сигнализа-
ция. Проснулись солдаты. И проснулся Шарабан Барабан. И  ему  тотчас  же
доложил солдат, что двери в замке открыты.
   - Ну и что? - сказал Шарабан Барабан и зевнул. Он не выспался. -  Это
им не поможет. Скажите им,  если  они  не  уйдут  из  замка,  я  прикажу
расстрелять всех пленников.
   И солдат побежал выполнять приказание. Это был глупый солдат.  Он  не
понимал, что служит очень скверному человеку.
   А другие солдаты помчались за пленниками, чтобы поставить их к стенке
и навести на них ружья... Но пленников в тюрьме не оказалось. Ведь  Фер-
ручино спрятал их в зале, где было озеро. Солдаты растерялись.
   А Буратино с друзьями бежали по лабиринту из бесконечных коридоров  и
искали пленников.
   Тут над головой Буратино звонко пробили часы, из них  высунулась  ку-
кушка и сказала:
   - Ку-ку! Слушай, Буратино!
   Деревянные кукушки очень любили Буратино. И конечно, они отлично зна-
ли, что делается в замке. Они болтали об этом друг с другом целыми днями
и даже ночами.
   - Слушай, Буратино, - продолжала кукушка, - твой брат и пленники ждут
тебя возле озера! Торопись, Буратино!
   - Ку-ку! - ответил деревянный мальчик кукушке. - Большое спасибо!
   Буратино и его друзья спустились вниз. Буратино открыл двери  подвала
и увидел разорванные железные цепи и пустой зал. Правда, озера здесь  не
было. Значит, это где-то дальше. И все побежали по подземному  коридору.
Мимо каменного человека, который побоялся даже высунуться из своей  сте-
ны. И прибежали к озеру. Навстречу им бросились Ферручино  и  Писарь,  и
все, кто были с ними!
   Но радоваться было еще рано. Ведь в замке полно  солдат.  Они  искали
пленников. И в любой момент могли прибежать сюда.
   Тогда на помощь пришли удивительные мастера: кузнец  Никколо,  столяр
Джузеппе и зеленщик Петруччо.
   Они мигом смастерили огромный насос и стали качать воду из озера. Во-
да полилась по подземному коридору. Она совершенно не хотела литься.  Но
не могла ничего сделать. Вода лилась и лилась и ворвалась в тот зал, где
были железный дед Ферручино и огненный человек. Раскаленный  дед  вздох-
нул, и от него повалил пар. Огненный человек зашипел и скрылся в  печке.
А водяной человечек испарился. Путь был свободен.
   Буратино и его друзья вышли из замка через ту самую дверь, в  которую
вошел Ферручино. Только теперь по подземному  коридору  мог  уже  пройти
каждый.
   Когда Шарабан Барабан узнал, что пленники вышли из замка, он задумчи-
во почесал за ухом и сказал:
   - Приказываю сдаться.
   Он был не так уж глуп. И понимал, что если все двери открыты, а плен-
ники, за которыми можно было спрятаться, бежали, то больше надеяться  не
на что.
   Так Буратино со своими друзьями одолел  Шарабана  Барабана.  Конечно,
один он, даже со своим золотым ключиком, не смог бы ничего сделать.


   ПОСЛЕДНИЙ СЕКРЕТ ЗОЛОТОГО КЛЮЧИКА

   Итак, Буратино открыл своим ключиком ворота королевского  дворца.  Но
на этом его приключения не закончились. Очень скоро в  стране  распахну-
лись двери всех школ и театров для ребят.
   Между прочим, Буратино все-таки отворил клетку,  где  сидели  Карабас
Барабас и его приятели, потому что они  тоже  захотели  разговаривать  -
по-человечески.
   У Буратино было еще много приключений. Такой уж это был  непоседливый
веселый деревянный человечек. Он не пройдет мимо несправедливости,  при-
дет на помощь слабому, не оставит товарища в беде. И грусть  развеет.  И
всех развеселит. И дело тут не только в золотом ключике.
   О славном, добром, отзывчивом человеке часто услышишь такие слова: "У
него - золотое сердце". Так вот, может быть, доброе сердце  и  есть  тот
волшебный золотой ключик, который открывает любые двери?..



 

<< НАЗАД  ¨¨ КОНЕЦ...

Другие книги жанра: сказки

Оставить комментарий по этой книге

Переход на страницу: [1] [2]

Страница:  [2]

Рейтинг@Mail.ru








Реклама